Фраги — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''<div style="transform:rotateY(180deg); unicode-bidi:bidi-override; direction:rtl; display:inline-block;">Р</div>ра́ги''', '''<div style="transform:rotate…»)
 
(нет различий)

Текущая версия на 13:30, 20 июля 2022

Р
ра́ги
,
р
ря́ги
 — слово из романа «Третий человек».

Прозвище французов и вообще жителей Франции. Отдельный француз — «фраг», женщина — «фря́жка».

Происхождение. Искажённое «фаранги» — слово, заимствованное из тайского, а ранее — из фарси. Родственно словам «франк» и «варяг». Вопреки популярным народным версиям, никак не связано с англ. frog (лягушка, презрительное прозвище французов в англоязычном мире) и frag (условный «убитый противник» в спортивной игре или лозовалке). Слово используется футбольными фанатами в кричалках: «фра́ги не вра́ги» и т. п. На эсперанто есть слово farango, обозначающее то же самое.