Эсперанто (Третий человек)
Материал из HARITONOV
Эспера́нто, эспо́ — язык из романа «Третий человек».
Искусственный язык, принятый в цивилизованном мире как средство международной коммуникации. Создан в 1887 году Лазарем Марковичем Заменгофом. Современный эспо является слегка упрощённым и модифицированным вариантом классического эсперанто.
Стандарты эспо задаёт Международная Организация эспоНорматива (EAN) со штаб-квартирой в Праге.
Некоторые употребительные слова и выражения на эспо:
- Patro — отец
- Matrino — мать
- Civino — гражданин/гражданка (такого-то государства)
- Siro — почтительное обращение к вышестоящему (англ. «sir», русск. «ста̀» и т. п.)
- Usono — ОША, Америка
- Eŭropo — Европа
- Francio — Франция
- Bavara Reĝlando — Баварское Королевство
- Tria Regno — Третий Рейх
- Ruso — русский, русская (о людях)
- Rusa Landaro — официальное название Русских Владений (государства)
- Saluto! — Здравствуйте! (официальное)
- Bon! — Здравствуйте/привет (общепринятое)
- Bon-bon — «всё хорошо», «всё нормально», «всё готово», «не о чем беспокоиться» и т. п. В конце разговора — «всего доброго» (общепринятое)
- Bono horo! — Добрый час! (универсальное приветствие)
- Bon matenon! — Доброе утро!
- Bon tagon! — Добрый день!
- Bon venon! — Добро пожаловать!
- Mia kara! — Дорогой друг! (приветствие для друзей)
- Je via sano! — За ваше здоровье! (тост)
- Mi petas vin — я прошу вас…
- Tak-tak — «я вас понял, продолжайте».
- Akordo! — «согласен», «пусть будет так».
- Kion vi deziras, sinjoro? — чего вы желаете, ста̀?
- Momentо! — «минуточку», «одно мгновение»
- Danko! — благодарю!
- Pardono! — извините!
- Fek! — выражение крайней досады, ругательство (аналог французского «merde!» или английского «fuck!»)