Эстонская империя — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Материалы по теме)
Строка 30: Строка 30:
 
|- style="vertical-align:top;"
 
|- style="vertical-align:top;"
 
| {{YouTube|x0Dbdd2PZMs|Проникнутая непостижимым эстонским очарованием песня "Insener Garini Hüperboloid" («Гиперболоид инженера Гарина»), в которой в начале 1990-х годов были нечувствительно предсказаны [[Полдень]] и [[Хомокост]], а также про любовь<ref>Перевод слов [https://link0ff.livejournal.com/12625.html здесь].</ref>. Исполняется эстонским панк-ВИА "Vennaskond" («[[Братство]]»)}}
 
| {{YouTube|x0Dbdd2PZMs|Проникнутая непостижимым эстонским очарованием песня "Insener Garini Hüperboloid" («Гиперболоид инженера Гарина»), в которой в начале 1990-х годов были нечувствительно предсказаны [[Полдень]] и [[Хомокост]], а также про любовь<ref>Перевод слов [https://link0ff.livejournal.com/12625.html здесь].</ref>. Исполняется эстонским панк-ВИА "Vennaskond" («[[Братство]]»)}}
| {{YouTube|2XIh8vZ9aGA| И еще один "Insener Garini Hüperboloid" с симфоническим оркестром и эстонскими телками. Добавлено [[Ради некоей внутренней связности|для некой внутренней связности]], извенити}}
+
| {{YouTube|2XIh8vZ9aGA| И еще один "Insener Garini Hüperboloid" с симфоническим оркестром и эстонскими телками. Добавлено [[Ради некоей внутренней связности|для некой внутренней связности]], извенити<ref>Из тех же самых соображений (то есть во имя внутренней связности) приводим стихотворение поэта, прозаика и драматурга Дмитрия Данилова, посвящённое этой песне: ГИПЕРБОЛОИД ИНЖЕНЕРА ГАРИНА<p /><p />
 +
Это такая песня<p />
 +
Это такая популярная<p />
 +
Эстонская песня<p />
 +
Инсенер Гарини Хюперболоид<p />
 +
Песня группы Веннасконд<p />
 +
Это слово означает<p />
 +
Братство<p />
 +
Они создались<p />
 +
В глубоких восьмидесятых<p />
 +
И просуществовали<p />
 +
До сего дня<p /><p />
 +
Название, кстати<p />
 +
Довольно странное<p />
 +
Если не сказать<p />
 +
Идиотское<p />
 +
Ну, ладно<p /><p />
 +
Попробуйте представить себе<p />
 +
Русскую группу<p />
 +
С названием «Братство»<p />
 +
Вот смеху-то будет<p />
 +
Но Vennaskond звучит хорошо<p />
 +
Звучит хорошо<p /><p />
 +
У них есть такая песня<p />
 +
Гиперболоид<p />
 +
Инженера Гарина<p />
 +
Инсенер Гарини Хюперболоид<p /><p />
 +
Сначала слушаешь<p />
 +
И думаешь<p />
 +
Что всё это не серьёзно<p />
 +
Что всё это<p />
 +
Какая-то фигня<p /><p />
 +
Я потом идешь<p />
 +
В Гугл-переводчик<p />
 +
И переводишь<p />
 +
Этот вот текст<p />
 +
И выясняется<p />
 +
Что это не фигня<p /><p />
 +
Инсенер Гарини<p />
 +
Хюперболоид<p />
 +
Инсенер Гарини<p />
 +
Хюперболоид<p />
 +
Инсенер Гарини<p />
 +
Хюпер бо, хюперболоид<p /><p />
 +
Понимаешь, что текст хороший<p />
 +
Про любовь, и про<p />
 +
Непонятно что<p />
 +
Как всякий хороший текст<p />
 +
Про Париж, про Зою<p />
 +
Про, если так можно выразиться<p />
 +
Любовь<p /><p />
 +
Про любовь<p />
 +
Выраженную<p />
 +
Простыми эстонскими средствами<p /><p />
 +
Песня довольно тупая<p />
 +
Извините<p />
 +
Да<p />
 +
Ну, в том смысле<p />
 +
Что она<p />
 +
Не обладает какими-то<p />
 +
Выдающимися<p />
 +
Музыкальными свойствами<p />
 +
Простая такая песня<p /><p />
 +
Но она какая-то вот такая<p />
 +
Не отпускающая<p />
 +
Всё время думаешь о ней<p />
 +
Всё время вспоминаешь<p />
 +
Этого вокалиста<p />
 +
С красными ушами<p />
 +
Этих музыкантов<p />
 +
Странных таких<p />
 +
В общем<p />
 +
Весь этот странный оркестр<p />
 +
Ансамбль<p /><p />
 +
Думаешь о них<p />
 +
Напеваешь их песню<p />
 +
И они тебя<p />
 +
Не отпускают<p /><p />
 +
Я недавно побывал<p />
 +
В Эстонии<p />
 +
Целый день<p />
 +
Ездил по Таллину<p />
 +
На трамваях<p />
 +
И мне было так хорошо<p />
 +
Как мало когда было<p />
 +
Мне очень понравилась<p />
 +
Эстония<p />
 +
Эта маленькая<p />
 +
Замкнутая в себе<p />
 +
Страна<p />
 +
Царство тихости<p />
 +
Тишины<p />
 +
И безмолвия<p />
 +
Можно предъявить ей<p />
 +
Некоторые претензии<p />
 +
Но не хочется<p />
 +
Просто вот ладно<p />
 +
Ладно, пускай<p />
 +
Не нужно никаких претензий<p /><p />
 +
Это просто такое<p />
 +
Тихое место<p />
 +
Я уже рассказывал<p />
 +
Как я ездил<p />
 +
На таллинских трамваях<p />
 +
И как мне было хорошо<p /><p />
 +
Но нельзя ограничиваться<p />
 +
Вот этой полной<p />
 +
Эстонской безомоциональностью<p />
 +
В конце концов<p />
 +
Есть ведь песня<p />
 +
Группы Vennaskond<p />
 +
Insener Garini hüperboloid<p /><p />
 +
И мы будем её слушать<p />
 +
Мы будем её слышать<p />
 +
И чувствовать что-то такое<p />
 +
Что нельзя описать словами<p />
 +
Ну, примерно так же<p />
 +
Как нельзя описать словами<p />
 +
То, что поётся<p />
 +
В песне<p />
 +
Insener Garini hüperboloid.<p /><p />
 +
</ref>.}}
 
|}
 
|}
  

Версия 10:56, 11 декабря 2019

Эстонская империя — одна из сторон конфликта в романе «Золотой ключ». Её противостояние с Румынской империей привело к уничтожению людей.

Олицетворяет непостижимость, ибо есть ли в мире что-нибудь более непостижимое, чем эстонская культура (в особенности кинематография и мультипликация)?

История

Согласно «Наставлению об оглядке», эстонцы произошли от древних моавитян:

В мире иудейском известна история Лота, племянника Авраама. Он покинул растленный Содом, наставленный ангелами, запретившими ему оглядываться. Супруга Лота оглянулась — и превратилась в соляной столп. Лот остался без жены и был трахнут собственными дочерьми, старшей и младшей. Обе забеременели и родили предков двух ненужных и гадких народов — моавитян и аммонитян. В дальнейшем эти позорные нации в ходе своего развития превратились в эстонцев и румын, которые в итоге передрались и устроили Хомокост.


Материалы по теме

Ужасы сумеречного эстонского создания
Прийт Пярн, «Треугольник»
Мати Кютт, «Институт сна»
«Лисица-девица»
Рао Хейдметс, «Жизнь до жизни»
Проникнутая непостижимым эстонским очарованием песня "Insener Garini Hüperboloid" («Гиперболоид инженера Гарина»), в которой в начале 1990-х годов были нечувствительно предсказаны Полдень и Хомокост, а также про любовь[1]. Исполняется эстонским панк-ВИА "Vennaskond" («Братство»)
И еще один "Insener Garini Hüperboloid" с симфоническим оркестром и эстонскими телками. Добавлено для некой внутренней связности, извенити[2].

Примечания

  1. Перевод слов здесь.
  2. Из тех же самых соображений (то есть во имя внутренней связности) приводим стихотворение поэта, прозаика и драматурга Дмитрия Данилова, посвящённое этой песне: ГИПЕРБОЛОИД ИНЖЕНЕРА ГАРИНА<p /><p /> Это такая песня<p /> Это такая популярная<p /> Эстонская песня<p /> Инсенер Гарини Хюперболоид<p /> Песня группы Веннасконд<p /> Это слово означает<p /> Братство<p /> Они создались<p /> В глубоких восьмидесятых<p /> И просуществовали<p /> До сего дня<p /><p /> Название, кстати<p /> Довольно странное<p /> Если не сказать<p /> Идиотское<p /> Ну, ладно<p /><p /> Попробуйте представить себе<p /> Русскую группу<p /> С названием «Братство»<p /> Вот смеху-то будет<p /> Но Vennaskond звучит хорошо<p /> Звучит хорошо<p /><p /> У них есть такая песня<p /> Гиперболоид<p /> Инженера Гарина<p /> Инсенер Гарини Хюперболоид<p /><p /> Сначала слушаешь<p /> И думаешь<p /> Что всё это не серьёзно<p /> Что всё это<p /> Какая-то фигня<p /><p /> Я потом идешь<p /> В Гугл-переводчик<p /> И переводишь<p /> Этот вот текст<p /> И выясняется<p /> Что это не фигня<p /><p /> Инсенер Гарини<p /> Хюперболоид<p /> Инсенер Гарини<p /> Хюперболоид<p /> Инсенер Гарини<p /> Хюпер бо, хюперболоид<p /><p /> Понимаешь, что текст хороший<p /> Про любовь, и про<p /> Непонятно что<p /> Как всякий хороший текст<p /> Про Париж, про Зою<p /> Про, если так можно выразиться<p /> Любовь<p /><p /> Про любовь<p /> Выраженную<p /> Простыми эстонскими средствами<p /><p /> Песня довольно тупая<p /> Извините<p /> Да<p /> Ну, в том смысле<p /> Что она<p /> Не обладает какими-то<p /> Выдающимися<p /> Музыкальными свойствами<p /> Простая такая песня<p /><p /> Но она какая-то вот такая<p /> Не отпускающая<p /> Всё время думаешь о ней<p /> Всё время вспоминаешь<p /> Этого вокалиста<p /> С красными ушами<p /> Этих музыкантов<p /> Странных таких<p /> В общем<p /> Весь этот странный оркестр<p /> Ансамбль<p /><p /> Думаешь о них<p /> Напеваешь их песню<p /> И они тебя<p /> Не отпускают<p /><p /> Я недавно побывал<p /> В Эстонии<p /> Целый день<p /> Ездил по Таллину<p /> На трамваях<p /> И мне было так хорошо<p /> Как мало когда было<p /> Мне очень понравилась<p /> Эстония<p /> Эта маленькая<p /> Замкнутая в себе<p /> Страна<p /> Царство тихости<p /> Тишины<p /> И безмолвия<p /> Можно предъявить ей<p /> Некоторые претензии<p /> Но не хочется<p /> Просто вот ладно<p /> Ладно, пускай<p /> Не нужно никаких претензий<p /><p /> Это просто такое<p /> Тихое место<p /> Я уже рассказывал<p /> Как я ездил<p /> На таллинских трамваях<p /> И как мне было хорошо<p /><p /> Но нельзя ограничиваться<p /> Вот этой полной<p /> Эстонской безомоциональностью<p /> В конце концов<p /> Есть ведь песня<p /> Группы Vennaskond<p /> Insener Garini hüperboloid<p /><p /> И мы будем её слушать<p /> Мы будем её слышать<p /> И чувствовать что-то такое<p /> Что нельзя описать словами<p /> Ну, примерно так же<p /> Как нельзя описать словами<p /> То, что поётся<p /> В песне<p /> Insener Garini hüperboloid.<p /><p />