Скобейда

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск

Скобейда - выражение из романа "Золотой ключ". Согласно словарю, распространённое ругательство. Никакого определённого смысла не имеет, но считается обидным.

Ударение в слове

В Словаре сказано:

Что касается ударения: культурные существа ставят его на предпоследний слог ("е"). Однако в среде ассенизаторов, бродячих актёров, военнослужащих, дегустаторов, инкассаторов, клоунов, коммунальщиков, лесорубов, массажистов монтажников-высотников, офеней, першеронов, подводников, пожарников, психотерапевтов, сборщиков сигар, спасателей на водах, сталкеров, строителей, телохранителей, уборщиков трупов, укротителей джигурды, шахтёров и некоторых других сомнительных или опасных профессий более распространён вариант с ударением на последнее "а". Подробнее см. О. Ятая. Генезис и функционирование социолектов в поле речевых практик. - Директория: Изд-во "Глокос-Уриния", 269.

В поэме "Низвержение Пендельшванца" (написанной культурным существом, хотя и обдолбанным) слово "скобейда", несомненно, имеет ударение на "е". Это доказывается двустишием:

   Попробуй-ка пожить с закрытым ртом, 
   Скобейда старая и мерзкая притом!