Скобейда — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
 
'''Скобейда''' - выражение из романа "[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]". Согласно словарю, распространённое ругательство. Никакого определённого смысла не имеет, но считается обидным.
 
'''Скобейда''' - выражение из романа "[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]". Согласно словарю, распространённое ругательство. Никакого определённого смысла не имеет, но считается обидным.
  
 +
== Ударение в слове ==
 +
 +
В Словаре сказано:
 +
 +
<blockquote>
 
Что касается ударения: культурные существа ставят его на предпоследний слог ("е"). Однако в среде ассенизаторов, бродячих актёров, военнослужащих, дегустаторов, инкассаторов, клоунов, коммунальщиков, лесорубов, массажистов монтажников-высотников, офеней, першеронов, подводников, пожарников, психотерапевтов, сборщиков сигар, спасателей на водах, сталкеров, строителей, телохранителей, уборщиков трупов, укротителей [[Джигурда|джигурды]], шахтёров и некоторых других сомнительных или опасных профессий более распространён вариант с ударением на последнее "а". Подробнее см. <em>О. Ятая. Генезис и функционирование социолектов в поле речевых практик. - Директория: Изд-во "Глокос-Уриния", 269.</em>
 
Что касается ударения: культурные существа ставят его на предпоследний слог ("е"). Однако в среде ассенизаторов, бродячих актёров, военнослужащих, дегустаторов, инкассаторов, клоунов, коммунальщиков, лесорубов, массажистов монтажников-высотников, офеней, першеронов, подводников, пожарников, психотерапевтов, сборщиков сигар, спасателей на водах, сталкеров, строителей, телохранителей, уборщиков трупов, укротителей [[Джигурда|джигурды]], шахтёров и некоторых других сомнительных или опасных профессий более распространён вариант с ударением на последнее "а". Подробнее см. <em>О. Ятая. Генезис и функционирование социолектов в поле речевых практик. - Директория: Изд-во "Глокос-Уриния", 269.</em>
 +
</blockquote>
 +
 +
В поэме "[[Низвержение Пендельшванца]]" (написанной культурным существом, хотя и обдолбанным) слово "скобейда", несомненно, имеет ударение на "е". Это доказывается двустишием:
 +
 +
    Попробуй-ка пожить с закрытым ртом,
 +
    Скобейда старая и мерзкая притом!
  
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]]
 
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]]
 
[[Категория:Выражения]]
 
[[Категория:Выражения]]

Версия 09:15, 28 мая 2019

Скобейда - выражение из романа "Золотой ключ". Согласно словарю, распространённое ругательство. Никакого определённого смысла не имеет, но считается обидным.

Ударение в слове

В Словаре сказано:

Что касается ударения: культурные существа ставят его на предпоследний слог ("е"). Однако в среде ассенизаторов, бродячих актёров, военнослужащих, дегустаторов, инкассаторов, клоунов, коммунальщиков, лесорубов, массажистов монтажников-высотников, офеней, першеронов, подводников, пожарников, психотерапевтов, сборщиков сигар, спасателей на водах, сталкеров, строителей, телохранителей, уборщиков трупов, укротителей джигурды, шахтёров и некоторых других сомнительных или опасных профессий более распространён вариант с ударением на последнее "а". Подробнее см. О. Ятая. Генезис и функционирование социолектов в поле речевых практик. - Директория: Изд-во "Глокос-Уриния", 269.

В поэме "Низвержение Пендельшванца" (написанной культурным существом, хотя и обдолбанным) слово "скобейда", несомненно, имеет ударение на "е". Это доказывается двустишием:

   Попробуй-ка пожить с закрытым ртом, 
   Скобейда старая и мерзкая притом!