Жезл — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 
'''Жезл''' — многозначное слово.
 
'''Жезл''' — многозначное слово.
1. Эвфемизм слова «[[Хуй|хуй]]», в силу очевидного фаллического символизма данного рода предметов.
+
# Эвфемизм слова «[[Хуй|хуй]]», в силу очевидного фаллического символизма данного рода предметов
2. Символ духовной и светской власти, а также власти командующих войсками.
+
# Символ духовной и светской власти, а также власти командующих войсками
3.
+
# Одна из мастей [[Таро]]
  
 
== Жезл в романе «Золотой Ключ» ==
 
== Жезл в романе «Золотой Ключ» ==
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
— Есть в этом что-то бесконечно суетное, — сказал Пьеро, любуясь
+
— Есть в этом что-то бесконечно суетное, — сказал [[Пьеро]], любуясь
 
костяной тростью, лежащей у него на коленях. До этого момента он её
 
костяной тростью, лежащей у него на коленях. До этого момента он её
 
не замечал, но тут осознал, что она появилась вместе с креслом — как бы
 
не замечал, но тут осознал, что она появилась вместе с креслом — как бы
 
в нагрузку, что ли.
 
в нагрузку, что ли.
  
— Согласен. Суета всё это и томление духа, — сказал лежащий. — Мне
+
— Согласен. Суета всё это и томление духа, — сказал [[Неуловимый Джо|лежащий]]. — Мне
 
это в целом чуждо, но вот частности… О, кстати. Что у тебя там, в частности?
 
это в целом чуждо, но вот частности… О, кстати. Что у тебя там, в частности?
  
Строка 37: Строка 37:
 
раздался грохот, а потом — крики.
 
раздался грохот, а потом — крики.
  
— Это не ты, — откомментировал лежащий. — Это петарду взорва-
+
— Это не ты, — откомментировал лежащий. — Это петарду взорвали. А тебе жезл не дал доступа. Причём сразу. Странно. Хотя… У тебя
ли. А тебе жезл не дал доступа. Причём сразу. Странно. Хотя… У тебя
+
 
звание есть?
 
звание есть?
  
— Я шахид, — сказал Пьеро.
+
— Я [[шахид]], — сказал Пьеро.
  
 
— Не это. Воинское звание. Ты хотя бы сержант?
 
— Не это. Воинское звание. Ты хотя бы сержант?
Строка 51: Строка 50:
 
== См. также ==
 
== См. также ==
  
 +
* [[Генеральский жезл]]
 
* [[Плечо]]
 
* [[Плечо]]
  
 
[[Категория:Эвфемизмы]]
 
[[Категория:Эвфемизмы]]
[[Категория:"Золотой ключ"]]
+
[[Категория:Золотой ключ]]

Текущая версия на 09:21, 20 февраля 2021

Жезл — многозначное слово.

  1. Эвфемизм слова «хуй», в силу очевидного фаллического символизма данного рода предметов
  2. Символ духовной и светской власти, а также власти командующих войсками
  3. Одна из мастей Таро

Жезл в романе «Золотой Ключ»

— Есть в этом что-то бесконечно суетное, — сказал Пьеро, любуясь костяной тростью, лежащей у него на коленях. До этого момента он её не замечал, но тут осознал, что она появилась вместе с креслом — как бы в нагрузку, что ли.

— Согласен. Суета всё это и томление духа, — сказал лежащий. — Мне это в целом чуждо, но вот частности… О, кстати. Что у тебя там, в частности?

— Это? — Пьеро поднял трость, показавшуюся ему неожиданно удобной.

— Оно самое… Интересная вещь, — задумчиво протянул лежащий. — Чья-то. И если этот кто-то обследовался в этом кабинете… Кстати, мог. Какой-нибудь престарелый немецкий генерал, например. Которому нужна была старая больничная обстановка, иначе он не понимал, что его лечат… Хотя нет, такого всё-таки комиссовали бы. А жезл, похоже, рабочий, если я ничего не путаю.

— Жезл? — переспросил Пьеро.

— Ну да. Генеральский или полковничий. Может, даже рабочий. Там надо на него где-то нажать…

Пьеро повертел трость в руках и, повинуясь какому-то очень абстрактному чувству, нажал на неприметную деталь узора в неудобном месте. Жезл отреагировал странно: выпрыгнул из рук и превратился в мячик с глазками и ротиком, ехидно ухмыляющимся. Поэт с досады оттянул мячику нижнюю губу. Тот ощерился и попытался его укусить. Пьеро это не понравилось, и он выкинул мячик в окно. Через пару секунд раздался грохот, а потом — крики.

— Это не ты, — откомментировал лежащий. — Это петарду взорвали. А тебе жезл не дал доступа. Причём сразу. Странно. Хотя… У тебя звание есть?

— Я шахид, — сказал Пьеро.

— Не это. Воинское звание. Ты хотя бы сержант?

— Нет вроде, — сказал Пьеро, подумав. — Да ну его.


См. также