Контролёр

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск

Контролёр — существо Зоны с подавляющим ментальным полем.

Распространённый на Зоне мутант. Выглядит как хомоподобное существо, покрытое густой серой шерстью с запахом хозяйственного мыла. Вопреки названию, контролировать чужое тело и сознание напрямую не может. Ментальное воздействие сводится к модификации восприятия: подвергшимся воздействию контролёра существам кажется, что они находятся в каких-то иных пространствах, видят и слышат не то, что происходит на самом деле, а что внушает им контролёр, и так далее. Это и позволяет контролёру контролировать — например, он может завести существо в аномалию, показывая ему светлую солнечную дорогу. Как и сусанин, питается останками.

Пример воздействия

В главе «BAD TRIP» Второй Книги Буратина подвергается ментальной атаке контролёра:

Но в этот миг грозно вспыхнули небеса. Ночь стала днём — нет, не днём, а сияющей радугой. Буратина зажмурился — а когда глаза открылись, он сам уже плыл в этой радуге, весь в разноцветных, переливающихся перьях света.

— Не бойся, — раздался ласковый голос, — все беды позади. Бытия Десница утвердилась и воздвигла зарницу утра. Отвори первому лучу…

Всё сияние собралось у ног Буратины бриллиантовою дорогой, в которой каждый камушек озарялся неземным, тысячегранным, пронзающим душу торжеством Света.

Он ступил на неё — и тут же почувствовал, будто его несут мощные крылья: алмазно-лебединые, огненно-орлиные, неземным светом озарённые паруса духа.

— Скоро, скоро, скоро, — пел глубокий голос. — Верь мне. Гони малодушие: Я смелым щит. Я — твоё благо. Люблю Я улыбку грядущей судьбе без сомнений. Иди по солнцу, утверждаясь в очевидном, и день становится сказкой. Легче иди, радуйся больше. Не смех, не шутка приближение к Свету. Много знаков в явлении заботы. Нет любви выше любови. Все хорошо будет, всё хорошо будет, всё хорошо будет…

Старый контролёр сидел, прислонившись к стволу дерева, перед небольшой, но горячей «ведьминой косой». Он грел над ней замёрзшие лапы, не спуская взгляда с приближающегося Буратины. Тот двигался, слегка покачиваясь, с блаженной лыбой на роже. Его глаза были широко открыты и совершенно пусты.

См. также