Досточтимый Азор

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск

Досточти́мый Азо́р — в романе «Золотой Ключ» мифологический, не существующий в действительности персонаж, якобы как-то связанный с Движением утят.

История вопроса

Иллюстрация к сказке «Аленький цветочек»

Имя Азор появляется в сказке Марии Лепренс де Бомон «Красавица и Чудовище»[1], по мотивам которой во Франции в 1771 году была поставлена комическая опера «Земира и Азор» (Zemire et Azor). Имена Азор и Земира выдуманы автором либретто Жаном-Франсуа Мармонтелем, написанному по сказке «Красавица и чудовище» в 1757 году. Можно с уверенностью сказать, что имя Азор было выбрано как перевертыш слова «роза» (rose): чудовище Азор выращивал в своем замке именно розы. Известная русская сказка «Аленький цветочек» — пересказ французской сказки.

Азор

Азор изображался по-разному, как правило — в виде какого-нибудь огромного страшного зверя, способного, однако, обращаться в человека. Очень часто Азора связывают с темнотой.

В романе

Имя

На людском «азор» означает «покровитель, защитник, патрон». Иногда переводится как «друг»[2], хотя это не точно — в людском само понятие «дружбы» (как отношения равных) отсутствует.

Впервые Досточтимый Азор появляется в главе 57 Первого Тома романа. К сожалению, глава уничтожена автором чуть менее чем полностью, так что от неё осталось всего несколько слов, в том числе упоминание лапы Азора, на которую не упала роза (точнее, упала, но не на лапу).

Отсылки

В «Буратино» А. Н. Толстого Мальвина учит Буратино писать, диктуя ему палиндром «А роза упала на лапу Азора».

См. также

Примечания

  1. Известна большинству обывателей по одноимённому мультфильму Walt Disney Pictures, вышедшему в 1991 году.
  2. Связь с третьим, высшим, градусом Друга в Братстве не уточняется.