Киска

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Напись приблизительно переводится как «с кем желаю, с тем ебуся».

Киска — эвфемизм слова «писечка» (именно так, писечка, а не какая-нибудь «пизда»).

Происхождение

Напись приблизительно переводится как «с кем желаю, с тем ебуся».

Заимствовано из английского pussy. Отсюда же пошло «пуся», «пусечка» — которое, однако, означает не писечку, а её носительницу.

Киска и кунка

Кунка на сучке́.

Интересно, что первичным зооморфным символом женского полового органа на Руси была не кошка («киска»), а куница («кунка»)[1].

В творчестве Михаила Харитонова

Харитонов однажды использовал выражение «Лысая киска» для названия рассказа. Писечка в виду не имелась, а называние было призвано немного сбить с толку озабоченных.

А ты чего ждал?

Примечания