Золотой ключ, или Похождения Буратины/Предыстория книги
Предыстория романа «Золотой Ключ».
Содержание
Замысел
Первотолчком к написанию этого текста было замечание знакомого автора, Егора Холмогорова, сделанное в начала 2000-х годов. В каком-то разговоре он предположил, что всякие динозавры и т. п. могли быть результатом генетических экспериментов допотопного человечества, когда «всякая тварь извратила свой путь на земле». Автору эта идея показалась любопытной.
Идея написать «взрослый вариант» книжки «Золотой Ключик» в стиле биопанка пришла к автору примерно в те же годы. Он рассказывал об этом знакомым. Один из них прокомментировал это так: «Золотой Ключик — это книжка всех советских детей. Твоя книжка может подействовать на советское поколение разрушительно, и на нынешнее тоже. Надеюсь ты понимаешь, что делаешь». Автор принял это во внимание.
Первые попытки. Редакция 0.1
Самый первый файл, содержащий начало романа, назывался "Золотой ключ, или Путь Буратино" и был создан в четверг 22 января 2004 года в 2:49.
В этом тексте было 24 страницы, 936 строк и 61092 знаков с пробелами. Он состоял из Предисловия, текста "Вместо Предисловия" (короткий вариант Пролога под землёй и нескольких разделов-глав без названий, разделённых звёздочками, с эпиграфами из "Золотого Ключика" Толстого.
Текст кончался подглавкой про Шушару.
Стоит заметить, что в то время автор питал иллюзии относительно объёма книги. Он искренне верил, что уложится где-то в 500-600 страниц, много 800.
Первые попытки. Редакция 0.2.
Второй раз автор вернулся к своему произведению в 2007 году. Сохранился файл, созданный в среду 7 марта 2007 года. В нём уже 76 страниц и 164 897 знаков с пробелами. Книжка называется "Золотой Ключ или Похождения Буратино" (именно так, через "о") и состоит из Предисловия (аналогичного Прологу под землёй) и трёх частей:
- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ, в которой похождения Буратино только начинаются (первые главы романа);
- ЧАСТЬ ВТОРАЯ, в которой появляются новые герои и рассказывают о себе (монологи Пьеро, Арлекина, Мальвины, Тортиллы, а также монолог Базилио, кардинально отличающийся от канонического текста романа);
- ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ (первая сцена с губернатором Пендельшванцем, сцена собрания в ИТИ (при этом Джузеппе жив), а также начало сцены, в каноническом тексте романа отсутствующей).
Промежуточные редакции
В архивах автора сохранились также файлы 2008 - 2013 годов, текстово довольно близкие к "редакции Самиздата", но иначе структурированные.