Борода — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
    По деревне парни шли,
+
<blockquote>
    Думали — по городу.
+
По деревне парни шли,<br />
    За хуй дедушку вели,
+
Думали — по городу.<br />
    Думали — за бороду.
+
За хуй дедушку вели,<br />
 +
Думали — за бороду.
 +
</blockquote>
  
 
'''Борода''' — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.
 
'''Борода''' — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.

Версия 09:50, 23 сентября 2019

По деревне парни шли,
Думали — по городу.
За хуй дедушку вели,
Думали — за бороду.

Борода — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.

См. также