Сумариды — различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[Файл:Sumaridy.jpg|200px|thumb|right|300px|thumb| | + | [[Файл:Sumaridy.jpg|200px|thumb|right|300px|thumb|«Яндекс» выдаёт это изображение на попытку поискать слово «Сумариды». Что это такое [[на самом деле]] — хрен знает.]] |
− | '''Сумари́ды''' | + | '''Сумари́ды''' — слово, упоминаемое в романе «Факап». Приснилось главному герою на 132 день пребывания на станции. В том же сне герою явились и '''сумаряшечки'''. |
== Описание == | == Описание == | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | Опять приснился сон с собаками. На этот раз они были в сарафанчиках, сидели кружком и пели что-то вроде | + | Опять приснился сон с собаками. На этот раз они были в сарафанчиках, сидели кружком и пели что-то вроде «Ах-ха-ха! Вот те на! Сумариды-сумариды-сумаряшечки!». Во сне я как бы понимал, что они надо мной смеются, слово «сумариды» очень обидное, а «сумаряшечки» — это вообще оскорбление. Я злился и не знал, что им ответить. Но потом вдруг закричал — «Ах ты пёсий прогружур! Галахуп!». Тут они все вскочили, шерсть дыбом, зубы оскалили и на меня бросились. Я и проснулся. |
</blockquote> | </blockquote> | ||
− | В Эпилоге проблема прогружура и галахупа обсуждается, но о сумаридах и сумаряшечках почему-то не упоминается. | + | В Эпилоге проблема прогружура и галахупа обсуждается, но о сумаридах и сумаряшечках почему-то не упоминается. |
== Возможные литературные прототипы == | == Возможные литературные прототипы == | ||
− | Собаки-[[голован]]ы, оскорбляющие героя непонятным словом, описываются в | + | Собаки-[[голован]]ы, оскорбляющие героя непонятным словом, описываются в «Обитаемом острове»: |
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | Сзади, в глубине подземелья, вдруг | + | Сзади, в глубине подземелья, вдруг разразился целый хор гортанных |
− | протяжных воплей. Вопли | + | протяжных воплей. Вопли мешались с эхом, казалось, что вопит тысяча |
− | глоток, и все они вопили хором, словно скандируя какое-то | + | глоток, и все они вопили хором, словно скандируя какое-то странное слово |
− | из четырех слогов. Максиму почудилась издевка, вызов, насмешка. Затем | + | из четырех слогов. Максиму почудилась издевка, вызов, насмешка. Затем хор |
− | умолк так же внезапно, как начался. Зеф шумно перевел | + | умолк так же внезапно, как начался. Зеф шумно перевел дыхание и опустил |
гранатомет. Максим снова посмотрел на скелет. | гранатомет. Максим снова посмотрел на скелет. | ||
− | + | — По-моему, это намек, — сказал он. | |
− | + | — По-моему, тоже, — пробурчал Зеф. — Пойдем скорее. | |
</blockquote> | </blockquote> | ||
== См. также == | == См. также == | ||
− | *[[Галахуп]] | + | * [[Галахуп]] |
Текущая версия на 19:02, 14 сентября 2019
Сумари́ды — слово, упоминаемое в романе «Факап». Приснилось главному герою на 132 день пребывания на станции. В том же сне герою явились и сумаряшечки.
Описание
Опять приснился сон с собаками. На этот раз они были в сарафанчиках, сидели кружком и пели что-то вроде «Ах-ха-ха! Вот те на! Сумариды-сумариды-сумаряшечки!». Во сне я как бы понимал, что они надо мной смеются, слово «сумариды» очень обидное, а «сумаряшечки» — это вообще оскорбление. Я злился и не знал, что им ответить. Но потом вдруг закричал — «Ах ты пёсий прогружур! Галахуп!». Тут они все вскочили, шерсть дыбом, зубы оскалили и на меня бросились. Я и проснулся.
В Эпилоге проблема прогружура и галахупа обсуждается, но о сумаридах и сумаряшечках почему-то не упоминается.
Возможные литературные прототипы
Собаки-голованы, оскорбляющие героя непонятным словом, описываются в «Обитаемом острове»:
Сзади, в глубине подземелья, вдруг разразился целый хор гортанных протяжных воплей. Вопли мешались с эхом, казалось, что вопит тысяча глоток, и все они вопили хором, словно скандируя какое-то странное слово из четырех слогов. Максиму почудилась издевка, вызов, насмешка. Затем хор умолк так же внезапно, как начался. Зеф шумно перевел дыхание и опустил гранатомет. Максим снова посмотрел на скелет.
— По-моему, это намек, — сказал он.
— По-моему, тоже, — пробурчал Зеф. — Пойдем скорее.