Многого мы ещё не знаем — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Многого мы ещё не знаем — многозначное, можно даже сказать, многозначительное выражени…») |
(нет различий)
|
Версия 12:16, 28 июня 2019
Многого мы ещё не знаем — многозначное, можно даже сказать, многозначительное выражение, использованное в романе «Золотой ключ». Значение, в зависимости от контекста, лежит в диапазоне от «В действительности всё не так, как на самом деле» до «Если это надо объяснять, то объяснять это не надо» (то есть не нужно тратить силы на дискуссию с профаном, «дурака учить — только портить»).
Выражение очень любимо утятами, но есть пример, когда его использует образованный и культурный Карабас. В главе 5 Первого Тома:
— Тут спокойно, — заметил Карабас.
— Спокойно. Но неуютно, — кот зевнул, жёсткие вибриссы выпятились, обрамляя тёмный зев пасти. — Ты заметил, что здесь нет пыли? И при этом воздух не спёртый, есть вентиляция. Не кажется тебе это странным?
— Многого мы ещё не знаем, — философски заметил Карабас.