Борода — различия между версиями
Материал из HARITONOV
Yasenfire (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Борода''' — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет…») |
(нет различий)
|
Версия 00:54, 19 июня 2019
Борода — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.