Too old — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Добавление категорий)
 
(источник)
Строка 1: Строка 1:
 
Too old ("слишком старо") - выражение из романа "[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]". Согласно словарю, популярная мантра у [[Педобир|педобиров]]. Символизирует разочарование в ветхих мирских ценностях и противопоставление им чистого служения [[Дочка-Матерь|Дочке-Матери]]. В разговорной речи - что-то вроде "давно устарело", "пошло и банально", "не стоит внимания", "не будем больше об этом", и т.п.
 
Too old ("слишком старо") - выражение из романа "[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]". Согласно словарю, популярная мантра у [[Педобир|педобиров]]. Символизирует разочарование в ветхих мирских ценностях и противопоставление им чистого служения [[Дочка-Матерь|Дочке-Матери]]. В разговорной речи - что-то вроде "давно устарело", "пошло и банально", "не стоит внимания", "не будем больше об этом", и т.п.
 +
 +
 +
== Источник ==
 +
 +
Эпиздо 5 сезона сериала "Игра престолов". [[https://www.youtube.com/watch?v=yrBB1FTb5VY Game of Thrones - Too Old]]
 +
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]]
 
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]]
 
[[Категория:Выражения]]
 
[[Категория:Выражения]]

Версия 21:15, 28 мая 2019

Too old ("слишком старо") - выражение из романа "Золотой ключ". Согласно словарю, популярная мантра у педобиров. Символизирует разочарование в ветхих мирских ценностях и противопоставление им чистого служения Дочке-Матери. В разговорной речи - что-то вроде "давно устарело", "пошло и банально", "не стоит внимания", "не будем больше об этом", и т.п.


Источник

Эпиздо 5 сезона сериала "Игра престолов". [Game of Thrones - Too Old]