Алиса — различия между версиями
Иван С (обсуждение | вклад) (→До начала действия) |
Mook monk (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Alisa-1.jpg|300px|thumb|right|Алиса Зюсс. Рисунок Юрия Яррового.]] | [[Файл:Alisa-1.jpg|300px|thumb|right|Алиса Зюсс. Рисунок Юрия Яррового.]] | ||
− | '''Зюсс, Алиса Алоизовна''' | + | '''Зюсс, Алиса Алоизовна''' — персонаж романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]», одна из главных героинь произведения. Лиса по основе. Появляется в Главе 12 [[Путь Базилио|Первого Тома]]. |
+ | |||
+ | В ''[[Аркан шем Тарот]]'' представлена на аркане '''VI Влюблённые''', а также — с помощью [[Дублон|двойного луидора]] — на аркане '''XV Дьявол''' | ||
== Внешность == | == Внешность == | ||
Строка 7: | Строка 9: | ||
Небольшая рыжая прямоходящая лиса с белой шеей и животом, ногами (задними лапами), как у хищных млекопитающих, в чёрных «чулках». Имеет маленькую грудь хомосапого типа, как у девочки-подростка. | Небольшая рыжая прямоходящая лиса с белой шеей и животом, ногами (задними лапами), как у хищных млекопитающих, в чёрных «чулках». Имеет маленькую грудь хомосапого типа, как у девочки-подростка. | ||
− | В Главе 61 Первого тома: | + | В Главе 61 Первого тома: |
− | {{начало цитаты}}— Соль-ре ре-ре соллль-соль! | + | {{начало цитаты}}— Соль-ре ре-ре соллль-соль! — ре-си-соль-ре-дооооо… — спел саксофон и принялся развивать ту же мысль октавой ниже. |
Между последним «до» и первым «соль» в столовку вошла она. | Между последним «до» и первым «соль» в столовку вошла она. | ||
− | Впоследствии Базилио неоднократно пытался вспомнить, какой она тогда ему показалась. Кажется, никакой. Просто небольшая лиса с маленькими опущенными ушками. На ней был старый лабораторный халат с жёлтыми пятнами от реактивов.{{конец цитаты}} | + | Впоследствии Базилио неоднократно пытался вспомнить, какой она тогда ему показалась. Кажется, никакой. Просто небольшая лиса с маленькими опущенными ушками. На ней был старый лабораторный халат с жёлтыми пятнами от реактивов.{{конец цитаты}} |
В Главе 65: | В Главе 65: | ||
[[Файл:1401 mainframe by idioticbat dc8b9xf-fullview.jpg|300px|thumb|left|Алиса в ИТИ. Записывает данные со стационарных автоклавов.]] | [[Файл:1401 mainframe by idioticbat dc8b9xf-fullview.jpg|300px|thumb|left|Алиса в ИТИ. Записывает данные со стационарных автоклавов.]] | ||
− | {{начало цитаты}}Свесив ноги в тёплую воду, он молча смотрел, как расплывается в в иссиня-синей | + | {{начало цитаты}}Свесив ноги в тёплую воду, он молча смотрел, как расплывается в в иссиня-синей воде — бассейн был выложен голубой плиткой и подсвечивался — рыже-белый лисий хвост. |
Лиса перевернулась на спину, и у кота снова захватило дух от вида изящных лапок в чёрных чулочках.{{конец цитаты}} | Лиса перевернулась на спину, и у кота снова захватило дух от вида изящных лапок в чёрных чулочках.{{конец цитаты}} | ||
Строка 23: | Строка 25: | ||
== Имя == | == Имя == | ||
[[Файл:Florense.jpg|200px|thumb|right|200px|thumb|Волчица Флоренс Амброуз из комикса [https://ru.wikipedia.org/wiki/Freefall Freefall]. У Алисы такая же конструкция ног.]] | [[Файл:Florense.jpg|200px|thumb|right|200px|thumb|Волчица Флоренс Амброуз из комикса [https://ru.wikipedia.org/wiki/Freefall Freefall]. У Алисы такая же конструкция ног.]] | ||
− | Имя лисы «Алиса» взято из канонической по отношению к роману сказке А. | + | Имя лисы «Алиса» взято из канонической по отношению к роману сказке А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино»<ref>В канонической для Толстого сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» лис мужского рода.</ref>. |
− | Сочетание «Алиса | + | Сочетание «Алиса Зюсс» — это переделанный никнейм журналистки, популярной блогерки из «Живого журнала»<ref>[https://alisezus.livejournal.com/ «Алиса Зюс» в ЖЖ]</ref><ref>[https://www.facebook.com/esnezhkina Евгения Снежкина на Facebook]</ref> Евгении «Алиса Зюс» Снежкиной (в оригинале без двойного «с»). |
− | Константин Крылов комментирует это так: | + | Константин Крылов комментирует это так: |
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | Я узнал о существовании Снежкиной в 2007 году, и не могу сказать, что это доставило мне удовольствие.<ref>[https://krylov.livejournal.com/1491275.html Знакомство Крылова и Зюс в ЖЖ]</ref>. | + | Я узнал о существовании Снежкиной в 2007 году, и не могу сказать, что это доставило мне удовольствие.<ref>[https://krylov.livejournal.com/1491275.html Знакомство Крылова и Зюс в ЖЖ]</ref>. Снежкина — мелкая русоедка из [[ЭТИ|этих]], ничем особо не примечательная. Но мне понравилось звучание имени «Алиса Зюс», и я решил его использовать. Однако просто забрать себе чужой ник я счёл неприличным. Понятно, что она взяла его себе затем, чтобы без помех искать упоминания себя в Яндексе или Гугле. А также — чтобы никто не подумал, глядя на фамилию, что она считает себя русской; это, впрочем, «и так понятно». Если я использую его в романе без изменений, в выдаче будет мешаться роман про Буратину — и наоборот. Это будет неприятно и мне, и ей. Делать мелкие бессмысленные пакости мне религия не позволяет, делать их ещё и за свой счёт — здравый смысл не велит. Поэтому я добавил к «Зюс» ещё одно «с», получилось «Зюсс». [https://www.google.com/search?q=%D0%90%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0+%D0%97%D1%8E%D1%81%D1%81&client=safari&rls=en&ei=2KHqXILNF8aemwWn9JX4Bw&start=10&sa=N&ved=0ahUKEwiCmcCgs7niAhVGz6YKHSd6BX8Q8tMDCGI&biw=1333&bih=1096 Это сработало ]. |
</blockquote> | </blockquote> | ||
− | На вопрос о том, имеет ли отношение фамилия Алисы к роману Фейхтвангера «[https://ru.wikipedia.org/wiki/Еврей_Зюсс Еврей Зюсс]», Крылов отвечает отрицательно: | + | На вопрос о том, имеет ли отношение фамилия Алисы к роману Фейхтвангера «[https://ru.wikipedia.org/wiki/Еврей_Зюсс Еврей Зюсс]», Крылов отвечает отрицательно: |
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | Нет никакой связи. Я не читал этот роман и вообще не очень люблю творчество Фейхтвангера. У меня в романе есть евреи, но Алиса не еврейка. | + | Нет никакой связи. Я не читал этот роман и вообще не очень люблю творчество Фейхтвангера. У меня в романе есть евреи, но Алиса не еврейка. Она — [[изделие]] [[Институт Трансгенных Исследований|ИТИ]]. Фамилию она получила в день получения прав человека, согласно традиции — взяла фамилию отца. Кто такой доктор Зюсс, создавший Алису, было рассказано во [[Второй Том|Втором Томе]] (увы, погибшем). |
</blockquote> | </blockquote> | ||
Строка 45: | Строка 47: | ||
Изделие ИТИ. С самого начала планировалась как существо с высоким IIQ, в основном за счёт интеллекта, трудолюбия и повышенной социальной ответственности. Такой и стала. | Изделие ИТИ. С самого начала планировалась как существо с высоким IIQ, в основном за счёт интеллекта, трудолюбия и повышенной социальной ответственности. Такой и стала. | ||
− | В детстве занималась в музыкальном кружке для одарённых изделий. Играла на валторне<ref>А не на скрипочке, как можно было бы подумать.</ref>. | + | В детстве занималась в музыкальном кружке для одарённых изделий. Играла на валторне<ref>А не на скрипочке, как можно было бы подумать.</ref>. |
− | Занималась на индивидуальном у доктора Алоиза Зюсса ([[Доширак]] [[Произрастающие|произрастающий]]), чью фамилию и взяла при получении прав человека. | + | Занималась на индивидуальном у доктора Алоиза Зюсса ([[Доширак]] [[Произрастающие|произрастающий]]), чью фамилию и взяла при получении прав человека. |
К началу событий дослужилась до вектор-мастера первой категории. Очень много работала, за пределами ИТИ бывала мало. Из-за этого в определённой степени наивна (но отнюдь не глупа). | К началу событий дослужилась до вектор-мастера первой категории. Очень много работала, за пределами ИТИ бывала мало. Из-за этого в определённой степени наивна (но отнюдь не глупа). | ||
− | Приняла участие в эксперименте, казавшемся безопасным, но приведшим к её заражению | + | Приняла участие в эксперименте, казавшемся безопасным, но приведшим к её заражению [[Векторная проказа|векторной проказой]] — неизлечимым заболеванием, состоящим в том, что введённые однажды [[вектор]]а не умирают, а живут в крови заражённого ими существа и бесконечно перепрошивают его тело. Это приводит к регенерации утерянных органов (лица пыталась избавиться от хвоста, и тот вырос за месяц), но и к отрастанию костяных шипов, перепрошивке печени и почек, и много ещё к чему. Всё это сопровождается болью. |
=== В романе === | === В романе === |
Текущая версия на 15:30, 7 февраля 2022
Зюсс, Алиса Алоизовна — персонаж романа «Золотой ключ», одна из главных героинь произведения. Лиса по основе. Появляется в Главе 12 Первого Тома.
В Аркан шем Тарот представлена на аркане VI Влюблённые, а также — с помощью двойного луидора — на аркане XV Дьявол
Внешность
Небольшая рыжая прямоходящая лиса с белой шеей и животом, ногами (задними лапами), как у хищных млекопитающих, в чёрных «чулках». Имеет маленькую грудь хомосапого типа, как у девочки-подростка.
В Главе 61 Первого тома:
— Соль-ре ре-ре соллль-соль! — ре-си-соль-ре-дооооо… — спел саксофон и принялся развивать ту же мысль октавой ниже.
Между последним «до» и первым «соль» в столовку вошла она.
Впоследствии Базилио неоднократно пытался вспомнить, какой она тогда ему показалась. Кажется, никакой. Просто небольшая лиса с маленькими опущенными ушками. На ней был старый лабораторный халат с жёлтыми пятнами от реактивов.
В Главе 65:
Свесив ноги в тёплую воду, он молча смотрел, как расплывается в в иссиня-синей воде — бассейн был выложен голубой плиткой и подсвечивался — рыже-белый лисий хвост.
Лиса перевернулась на спину, и у кота снова захватило дух от вида изящных лапок в чёрных чулочках.
Имя
Имя лисы «Алиса» взято из канонической по отношению к роману сказке А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино»[1].
Сочетание «Алиса Зюсс» — это переделанный никнейм журналистки, популярной блогерки из «Живого журнала»[2][3] Евгении «Алиса Зюс» Снежкиной (в оригинале без двойного «с»).
Константин Крылов комментирует это так:
Я узнал о существовании Снежкиной в 2007 году, и не могу сказать, что это доставило мне удовольствие.[4]. Снежкина — мелкая русоедка из этих, ничем особо не примечательная. Но мне понравилось звучание имени «Алиса Зюс», и я решил его использовать. Однако просто забрать себе чужой ник я счёл неприличным. Понятно, что она взяла его себе затем, чтобы без помех искать упоминания себя в Яндексе или Гугле. А также — чтобы никто не подумал, глядя на фамилию, что она считает себя русской; это, впрочем, «и так понятно». Если я использую его в романе без изменений, в выдаче будет мешаться роман про Буратину — и наоборот. Это будет неприятно и мне, и ей. Делать мелкие бессмысленные пакости мне религия не позволяет, делать их ещё и за свой счёт — здравый смысл не велит. Поэтому я добавил к «Зюс» ещё одно «с», получилось «Зюсс». Это сработало .
На вопрос о том, имеет ли отношение фамилия Алисы к роману Фейхтвангера «Еврей Зюсс», Крылов отвечает отрицательно:
Нет никакой связи. Я не читал этот роман и вообще не очень люблю творчество Фейхтвангера. У меня в романе есть евреи, но Алиса не еврейка. Она — изделие ИТИ. Фамилию она получила в день получения прав человека, согласно традиции — взяла фамилию отца. Кто такой доктор Зюсс, создавший Алису, было рассказано во Втором Томе (увы, погибшем).
Биография
До начала действия
Изделие ИТИ. С самого начала планировалась как существо с высоким IIQ, в основном за счёт интеллекта, трудолюбия и повышенной социальной ответственности. Такой и стала.
В детстве занималась в музыкальном кружке для одарённых изделий. Играла на валторне[5].
Занималась на индивидуальном у доктора Алоиза Зюсса (Доширак произрастающий), чью фамилию и взяла при получении прав человека.
К началу событий дослужилась до вектор-мастера первой категории. Очень много работала, за пределами ИТИ бывала мало. Из-за этого в определённой степени наивна (но отнюдь не глупа).
Приняла участие в эксперименте, казавшемся безопасным, но приведшим к её заражению векторной проказой — неизлечимым заболеванием, состоящим в том, что введённые однажды вектора не умирают, а живут в крови заражённого ими существа и бесконечно перепрошивают его тело. Это приводит к регенерации утерянных органов (лица пыталась избавиться от хвоста, и тот вырос за месяц), но и к отрастанию костяных шипов, перепрошивке печени и почек, и много ещё к чему. Всё это сопровождается болью.
В романе
Примечания
- ↑ В канонической для Толстого сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» лис мужского рода.
- ↑ «Алиса Зюс» в ЖЖ
- ↑ Евгения Снежкина на Facebook
- ↑ Знакомство Крылова и Зюс в ЖЖ
- ↑ А не на скрипочке, как можно было бы подумать.