Жучка — различия между версиями
Строка 24: | Строка 24: | ||
И вместе с ней умчался в лес.<br /> | И вместе с ней умчался в лес.<br /> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== В творчестве Михаила Харитонова == | == В творчестве Михаила Харитонова == | ||
Версия 11:36, 16 февраля 2020
Жу́чка — русско-советский фольклорный персонаж. Сучка (и, вероятно, прошмандовка, а может даже и блядь). Состоит в браке с Бобиком (тоже фольклорный персонаж).
В высокой литературе упоминается в обсценной пародии на "Евгения Онегина":
Татьяна утром рано встала,
Пизду об лавку почесала,
И села у окошка сечь,
Как Бобик Жучку будет влечь.
А Бобик Жучку шпарит раком!
Чего бояться им, собакам —
Лишь ветерок в листве шуршит!
А то, глядишь, и он спешит,
И думает в волненьи Таня,
Как это Бобик не устанет
Работать в этих скоростях?
Так нам приходится в гостях
Или на лестничной площадке
Кого-то тулить без оглядки.
Вот Бобик кончил, с Жучки слез
И вместе с ней умчался в лес.
В творчестве Михаила Харитонова
Встречается редко, но всё же встречается. В частности, упоминается в Третьей части романа «Золотой Ключ» (CHECKPOINT- 5,"Замечаниях по ходу"), где цитируется стихотворение Пьеро (вполне бессмысленное), завершающееся словами (не имеющими никакого отношения к самому стихотворению):
а Бобикс сдох,
а Жучка снова вышла замуж,
а у рояля
была отломана педаль!
Эти слова, в свою очередь, не принадлежат перу автора «Золотого Ключа», а являются народными — конкретно же, припевом к старой советской песне «Жучка», относящейся к жанру козолупок.