Кофе — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) м |
Mook monk (обсуждение | вклад) (→Метро) |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
«Он» — это «ко́фий». А «кофе» — «оно». Как «какао» или «метро». | «Он» — это «ко́фий». А «кофе» — «оно». Как «какао» или «метро». | ||
− | ==== | + | ==== Справка: метро ==== |
«Метро» когда-то был мужского рода (от слова «Метрополитен»). Затем произношение пришло к норме. | «Метро» когда-то был мужского рода (от слова «Метрополитен»). Затем произношение пришло к норме. |
Версия 19:56, 1 февраля 2020
Ко́фе (от араб. قهوة [qahwa], через голландск. koffie и устар. ко́фий, ко́фей) — напиток из жареных и перемолотых зёрен кофейного дерева.
В романе «Золотой Ключ»
Кофе известен и широко распостранён. Так, в Главе 44 Первого Тома Тарзан пьёт каппучино, в Действии втором Второй Книги Карабас заказывает кофе в кафе-ресторане «Le Séjour Café», в Действии пятьдесят пятом мимокрокодил требует три двойных ристретто без сахара, причём не абы каких, а непременно смесь арабики, робусты и харари, и т. д., и т. п.
Но в Европе не растёт кофе.
Автор даёт по этому поводу развёрнутое пояснение.
По непонятной автору причине ни один читатель, даже самый проницательный, не задался вопросом, откуда в Директории и Стране Дураков кофе (эх вы, батенька!).
Ещё непонятнее, почему тем же вопросом не задаются сами жители Директории и Страны Дураков. А между тем, вопрос этот крайне сложный и преткновенный — а местами даже и претыкаемый.
Дело в том, что кофейное дерево растёт только в тропическом климате. Единственный сухопутный путь, ведущий от относительно цивилизованных доменов к местам, удобным для обустройства кофейных плантаций — это путь из Афганистана в Южную Индию. Он очень долог и пролегает по неудобным местам. При этом известно, что Тора-Бора закупает кофе по вполне приемлемым ценам у торговцев-грибовиков, а где они его берут — неизвестно.
Ещё менее понятна ситуация в Европе. Все знают, что крупнейшим центром дистрибуции кофейных зёрен является Директория, откуда караваны с тюками движутся на север — например, в тот же Хемуль. Однако откуда получает кофе сама Директория — только Дочь ведает. Некоторые считают, что в Директории имеются подземные плантации кофейных деревьев, однако никаких свидетельств об этом нет.
Интересно отношение к кофе рыбонов. Насколько нам известно, высшие рыбоны считают кофеин ядом и не употребляют его — во всяком случае, добровольно. Однако есть сведения — смутные и недостоверные, как и всё, связанное с рыбонами — что существуют особые напитки, содержащие кофеин и используемые для стимуляции физических сил низшего рыбонского электората. Эти напитки якобы заглушают ощущение усталости, придают сил и позволяют работать практически круглосуточно. Что снижает срок жизни электората, зато повышает производительность труда, а также делает электорат послушнее — так как употребление соответствующих средств вызывает физиологическую зависимость.
По некоторым данным — как обычно, сомнительным и малопроверяемым — дистрибуцией кофеина в Средиземноморье занимается Ройал Нави. Откуда он у них — непонятно. Хотя совсем уж безумные конспирологи приписывают белым субмаринам способность проникать в Красное море. Рассказывают, в частности, о некоем тайном подводном проходе, идущим примерно по линии бывших Суэцких каналов, ныне разрушенных и занесённых песками. Некоторые договариваются даже до того, что приписывают Ройал Нави владение плантациями кофейных деревьев и каучуконосов на восточном берегу Африки.
Разумеется, всё это бред. Не могут же они.
Он или оно
Многие, в том числе и автор этого дополнения, придерживаются мнения, что «кофе» — это «он».
Ан нет.
«Он» — это «ко́фий». А «кофе» — «оно». Как «какао» или «метро».
Справка: метро
«Метро» когда-то был мужского рода (от слова «Метрополитен»). Затем произношение пришло к норме.
Сейчас произношение слова «метро» в мужском роде — как здесь: https://youtu.be/ZstqIHysLKQ?t=715 — считается архаиичным:
Я ковал тебя железными подковами, Я пролётку чистым лаком покрывал. Но метро́ сверкнул перилами дубовыми, Сразу всех он седоков околдовал.