Ловицкая, Гермиона — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) (→Цитата из «Анны Карениной») |
Mook monk (обсуждение | вклад) (→Цитата из «Анны Карениной») |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
О, милая! О! — говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая её. | О, милая! О! — говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая её. | ||
− | Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась. Только когда он подошел к её голове, она вдруг затихла, и мускулы её затряслись под тонкою, нежною шерстью. Вронский погладил её крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к | + | Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась. Только когда он подошел к её голове, она вдруг затихла, и мускулы её затряслись под тонкою, нежною шерстью. Вронский погладил её крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к её растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям. Она звучно втянула и выпустила воздух из напряжённых ноздрей, вздрогнув, прижала острое ухо и вытянула крепкую черную губу ко Вронскому, как бы желая поймать его за рукав. Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точёные ножки. |
− | — Успокойся, милая, успокойся! — сказал он, погладив | + | — Успокойся, милая, успокойся! — сказал он, погладив её еще рукой по заду, и с радостным сознанием, что лошадь в самом хорошем состоянии, вышел из денника. |
Волнение лошади сообщилось и Вронскому; он чувствовал, что кровь приливала ему к сердцу и что ему так же, как и лошади, хочется двигаться, кусаться; было и страшно и весело. | Волнение лошади сообщилось и Вронскому; он чувствовал, что кровь приливала ему к сердцу и что ему так же, как и лошади, хочется двигаться, кусаться; было и страшно и весело. |
Версия 18:11, 24 января 2020
Гермио́на «Фру-Фру» Лови́цкая — второстепенный персонаж романа «Золотой Ключ». Старшая дочь Мирры Ловицкой, поняша по основе.
Пуся, 240 граций. Родилась 11 ноября после осеннего града в посёлке Малый Страпон. Образование — Понивилльский университет. Положение: вага Комиссии по энергетике, советница по вопросам безопасности в ранге приближённой помощницы.
Отсылки
- Фру-Фру — нещясная кобыла из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», которой наездник (Вронский) в ответственный момент сломал жопой спину. Что, скажем так, возможно, только если у вас вместо жопы не меньше чем паровой молот — что граф отлично знал, будучи потомственным аристократом и ездоком.[1]
- Гермиона — персонаж «Гарри Поттера», ведьма-нимфетка, субретка, умница, комсомолка и отличница. См. Небыдло.
Цитата из «Анны Карениной»
О, милая! О! — говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая её.
Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась. Только когда он подошел к её голове, она вдруг затихла, и мускулы её затряслись под тонкою, нежною шерстью. Вронский погладил её крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к её растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям. Она звучно втянула и выпустила воздух из напряжённых ноздрей, вздрогнув, прижала острое ухо и вытянула крепкую черную губу ко Вронскому, как бы желая поймать его за рукав. Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точёные ножки.
— Успокойся, милая, успокойся! — сказал он, погладив её еще рукой по заду, и с радостным сознанием, что лошадь в самом хорошем состоянии, вышел из денника.
Волнение лошади сообщилось и Вронскому; он чувствовал, что кровь приливала ему к сердцу и что ему так же, как и лошади, хочется двигаться, кусаться; было и страшно и весело.