Вообще-то — различия между версиями
(Новая страница: «'''Вообще́-то''' — выражение, близкое по значению к «по правде говоря» или «ежели по-честн…») |
(нет различий)
|
Версия 01:15, 27 декабря 2019
Вообще́-то — выражение, близкое по значению к «по правде говоря» или «ежели по-честному», но более вежливое, так как не несёт косвенного упрёка в бесчестности и лживости.
Очень часто сочетается с «но», по формуле «Вообще-то X, но мы в силу разных обстоятельств называем это Y или относимся как к Y». В этом смысле близко по значению к выражению «по-хорошему».
В творчестве Михаила Харитонова
Харитонов любит это выражение и охотно его использует. Например, в романе «Факап» он встречается более ста раз[1]. Характерные примеры:
Но в принципе общедоступные данные — это так, вишенка на торте и верхушка айсберга. А вообще-то в профреестре фиксируются все действия, производимые человеком в его профессиональной сфере.
Вообще-то такие требования Совет может и должен игнорировать. Потому что планета в разработке ИЭИ священна и неприкосновенна. Но тут поднялся такой кипеш, такой гнилой базар, что пришлось пойти на попятную.
Оказывается, пока я пьянствовал с Виттелем, наши привезли каких-то леонидянских докторов. Уж не знаю, как их умолили, леонидяне людей вообще-то не лечат. Но Комов - это федеральное достояние. Так что, видимо, нашли подход.
Травма позвоночника усугубила кифоз, но вообще-то горб у Араты был с детства.
Вообще-то подобный договор юридической силы не имел, но работяги-старатели этого не знали.
Примечания
- ↑ Только в основном тексте 117 раз.