Базилио — различия между версиями
(→Прототипы) |
|||
Строка 31: | Строка 31: | ||
…кот сильно сдал за последнее время. Шерсть на лице посеклась, уши обвисли, морда спала и как-то вдавилась в себя — так что очки, раньше сидевшие как влитые, заметно просели на переносице. | …кот сильно сдал за последнее время. Шерсть на лице посеклась, уши обвисли, морда спала и как-то вдавилась в себя — так что очки, раньше сидевшие как влитые, заметно просели на переносице. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Прототипы === | === Прототипы === | ||
Строка 60: | Строка 55: | ||
* Кот и лиса, два персонажа, которые давно пересекаются в русских народных сказках. Не всегда они были вместе, как в мультфильме [https://ru.wikisource.org/wiki/Народные_русские_сказки_(Афанасьев)/Кот,_петух_и_лис «Кот, петух и лиса»]. (а). Но в сказке [https://ru.wikisource.org/wiki/Народные_русские_сказки_(Афанасьев)/Кот_и_лис «Кот и лиса»] они стали законными супругами. Правда, кот поменял отчество с «Иванович» на «Котофеевич». | * Кот и лиса, два персонажа, которые давно пересекаются в русских народных сказках. Не всегда они были вместе, как в мультфильме [https://ru.wikisource.org/wiki/Народные_русские_сказки_(Афанасьев)/Кот,_петух_и_лис «Кот, петух и лиса»]. (а). Но в сказке [https://ru.wikisource.org/wiki/Народные_русские_сказки_(Афанасьев)/Кот_и_лис «Кот и лиса»] они стали законными супругами. Правда, кот поменял отчество с «Иванович» на «Котофеевич». | ||
* Ка́рло Колло́ди (он же Карло Лоренцини) не дал своему Коту имени. Да и работал он в паре не с лисой, а с лисом<ref>В России почему-то принято вводить в сказки женские персонажи. Так, чёрный леопард Багира (Bagheera, बघीरा) у Киплинга стал чёрной пантерой Багирой, по воле переводчиков.</ref>. Не нашлось на просторах Интернета и сведений о том, кто послужил А.Толстому прототипом для кота Базилио. | * Ка́рло Колло́ди (он же Карло Лоренцини) не дал своему Коту имени. Да и работал он в паре не с лисой, а с лисом<ref>В России почему-то принято вводить в сказки женские персонажи. Так, чёрный леопард Багира (Bagheera, बघीरा) у Киплинга стал чёрной пантерой Багирой, по воле переводчиков.</ref>. Не нашлось на просторах Интернета и сведений о том, кто послужил А.Толстому прототипом для кота Базилио. | ||
+ | |||
+ | === Комментарий автора === | ||
+ | Первоначально автор [[Базилио (версия 0.2)|сделал кота манулом]] — то есть широкомордым и коротколапым существом. Это более-менее соответствовало киношно-мультяшному образу толстовского Базилио, разве что с некоторым повышением градуса. | ||
+ | |||
+ | Однако требования сюжета и оптика текста пришли в противоречие с этим образом. Пришлось [http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/xvid.shtml пускаться в длинные объяснения] типа ''«несмотря на манулью основу, он тощий…»'' В конце концов автор понял, что ошибся, и кота осервалил. | ||
== Примечания == | == Примечания == |
Версия 20:38, 1 октября 2019
Базилио Супермарио Кроссоверо — персонаж романа «Золотой Ключ». Один из основных героев романа. Электрический Кот, гайзер, назначение — персекьютор (преследователь).
Содержание
Модель "Электрический Кот TC IV
Модель на основе генов сервала. Основные свойства персекьютора в сочетании с высоким интеллектом, способностью к многокритериальному анализу источников и т. п. В комплектацию входит гайзерское оборудование (восприятие в инфракрасном, рентгеновском и иных диапазонах), вооружён двумя лазерами с тесла-накачкой, встроенными в глазные впадины.
Внешность
Тощий, чёрный (результат ребилдинга), быстрый. Носит зелёные очки. Потрёпан жизнью.
В Прологе на небе его внешность описывается так:
…кот сильно сдал за последнее время. Шерсть на лице посеклась, уши обвисли, морда спала и как-то вдавилась в себя — так что очки, раньше сидевшие как влитые, заметно просели на переносице.
Прототипы
- Древний и могучий демон — КОТ БАЮН, наделённый убийственным лазероподобным взглядом советскими художниками-мультипликаторами в мультфильме «Ивашка из Дворца пионеров», полноправно может претендовать на звание главного прототипа.
- Кот отчасти напоминает пушкинского «кота учёного», а также на его прототипа из романа Стругацких «Понедельник начинается в субботу». В Действии тридцать шестом Второй Книги Базилио принуждён обстоятельствами непреодолимой силы игать именно эти роли - правда, не слишком успешно:
Осталось только идти — налево или направо.
Направо он уже ходил и чуть не сорвал горло, пытаясь исполнить в одну глотку «Цветочный дуэт» из делибовской «Лакме». Однако эта дорога шла всё-таки вниз, куда ему и было надо. Левый путь вёл куда-то совсем не туда, зато идти было существенно проще — знай бормочи под нос какую-нибудь сказку. Проблема была в том, что сказок Базилио знал всего четыре, и то в общих чертах.
— Ну, жил-был… допустим, Полуэкт, — бормотал он. – И было у него три… неважно чего. Третий - Буджум, а первый, как обычно, Снарк. А вот второй? Неужели сам Видоплясов? Нереалистично. И они копали мак… в ветрах яростных атак…
— Что это он бормочет? – послышался снизу голос короля.
— Сказку, наверное, — прогудел Карабас. – Он направо песнь заводит, а налево – сказку говорит.
— А зачем? – поинтересовался король.
— Такова реальность… — голос Карабаса становился всё тише, а звенья цепи – холоднее. Видимо, он забрался очень высоко.
- Кот и лиса, два персонажа, которые давно пересекаются в русских народных сказках. Не всегда они были вместе, как в мультфильме «Кот, петух и лиса». (а). Но в сказке «Кот и лиса» они стали законными супругами. Правда, кот поменял отчество с «Иванович» на «Котофеевич».
- Ка́рло Колло́ди (он же Карло Лоренцини) не дал своему Коту имени. Да и работал он в паре не с лисой, а с лисом[1]. Не нашлось на просторах Интернета и сведений о том, кто послужил А.Толстому прототипом для кота Базилио.
Комментарий автора
Первоначально автор сделал кота манулом — то есть широкомордым и коротколапым существом. Это более-менее соответствовало киношно-мультяшному образу толстовского Базилио, разве что с некоторым повышением градуса.
Однако требования сюжета и оптика текста пришли в противоречие с этим образом. Пришлось пускаться в длинные объяснения типа «несмотря на манулью основу, он тощий…» В конце концов автор понял, что ошибся, и кота осервалил.
Примечания
- ↑ В России почему-то принято вводить в сказки женские персонажи. Так, чёрный леопард Багира (Bagheera, बघीरा) у Киплинга стал чёрной пантерой Багирой, по воле переводчиков.