Симлах бенцарон дашин элох — различия между версиями
Материал из HARITONOV
Mook monk (обсуждение | вклад) |
Mook monk (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Симла́х бенцаро́н даши́н эло́х''' — выражение из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, бессмысленное, нелепое сочетание звуков — которое, однако же, нежелательно произносить всуе. Если вы всё же видите в этой нелепости какой-то смысл и имеете отношение к ''[[Братство| | + | '''Симла́х бенцаро́н даши́н эло́х''' — выражение из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, бессмысленное, нелепое сочетание звуков — которое, однако же, нежелательно произносить всуе. Если вы всё же видите в этой нелепости какой-то смысл и имеете отношение к ''[[Братство|Ха’брат церех аур бохер]],'' то ''[[Людское|даль ам’героль]],'' и, весьма желательно, ''шерм ах’ма’шерх.'' |
+ | |||
+ | == [[В действительности]] == | ||
+ | |||
+ | Очень старое выражение на [[Людской|людском]], которое означает «Нет уз святее товарищества». Используется как пароль среди ''[[Братство|братьев]]''. | ||
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | [[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | ||
[[Категория:Выражения]] | [[Категория:Выражения]] |
Версия 20:08, 19 ноября 2019
Симла́х бенцаро́н даши́н эло́х — выражение из романа «Золотой ключ». Согласно словарю, бессмысленное, нелепое сочетание звуков — которое, однако же, нежелательно произносить всуе. Если вы всё же видите в этой нелепости какой-то смысл и имеете отношение к Ха’брат церех аур бохер, то даль ам’героль, и, весьма желательно, шерм ах’ма’шерх.
В действительности
Очень старое выражение на людском, которое означает «Нет уз святее товарищества». Используется как пароль среди братьев.