Уважуха — различия между версиями
Материал из HARITONOV
Mook monk (обсуждение | вклад) (→Людской. Говорим и пишем правильно) |
Mook monk (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Уважу́ха''' — термин из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, в [[Страна Дураков|Стране Дураков]] это ритуальные действия, подтверждающие статус [[Авторитет|авторитета]] со стороны другого авторитета. Воздавание уважухи возможно только между равными, поэтому уважуху следует отличать от знаков почтительности, воздаваемых авторитетам [[Электорат|электоратом]]. | '''Уважу́ха''' — термин из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, в [[Страна Дураков|Стране Дураков]] это ритуальные действия, подтверждающие статус [[Авторитет|авторитета]] со стороны другого авторитета. Воздавание уважухи возможно только между равными, поэтому уважуху следует отличать от знаков почтительности, воздаваемых авторитетам [[Электорат|электоратом]]. | ||
− | == [[ | + | == [[Людское]]. Говорим и пишем правильно == |
''Ув’ажуха'' (людск.) — «по очень серьёзным причинам», «на то есть веские причины». | ''Ув’ажуха'' (людск.) — «по очень серьёзным причинам», «на то есть веские причины». |
Текущая версия на 12:22, 13 сентября 2019
Уважу́ха — термин из романа «Золотой ключ». Согласно словарю, в Стране Дураков это ритуальные действия, подтверждающие статус авторитета со стороны другого авторитета. Воздавание уважухи возможно только между равными, поэтому уважуху следует отличать от знаков почтительности, воздаваемых авторитетам электоратом.
Людское. Говорим и пишем правильно
Ув’ажуха (людск.) — «по очень серьёзным причинам», «на то есть веские причины».