Де Пердю, Селяви Шершеляфак — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) (типографика, ссылки) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Селяви Шершеляфак де Пердю''' | + | '''Селяви Шершеляфак де Пердю''' — персонаж романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». По основе легавый. Полицейский, сотрудник Особого отдела Управления собственной безопасности, старший дознаватель. Впервые появляется во [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Втором Томе]], в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие пятьдесят седьмое|Действии пятьдесят седьмом]]. |
== Основа и происхождение == | == Основа и происхождение == | ||
− | Электрический Пёс модели K9 XVI. Создан по личному приказу [[Пендельшванц, Наполеон Морган Гейтс|губернатора Пендельшванца]] для особо деликатных поручений. По сравнению с предыдущими моделиями имеет ряд | + | Электрический Пёс модели K9 XVI. Создан по личному приказу [[Пендельшванц, Наполеон Морган Гейтс|губернатора Пендельшванца]] для особо деликатных поручений. По сравнению с предыдущими моделиями имеет ряд изменений — в частности, лидокаиновые железы заменены на другие, вырабатывающие «сыворотку правды». |
== Мировоззрение == | == Мировоззрение == | ||
− | В отличие от популярной модели K9 XIV, имеет повышенный интеллект и так называемое | + | В отличие от популярной модели K9 XIV, имеет повышенный интеллект и так называемое «понимание»: будучи, как и K9 XIV, субъективно честным существом, способно совершать неэтичные и аморальные поступки по приказу, исходя из императива «начальству виднее». В случае Шершеляфака это свойство усилено профессиональным цинизмом: в его картине мира любые действия полиции оправданы тем, что без полиции будет ещё хуже. |
== Изречения == | == Изречения == | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
== Отсылки == | == Отсылки == | ||
− | * | + | * Электрический пёс — полицейский персонаж (робот) из романа Рея Бредбери «451 градус по Фаренгейту». Он выслеживает для пожарных читателей книг, колет их прокаиновой иглой и тем самым убивает. В честь этого пса названа песня группы «Аквариум». |
− | * Имя | + | * Имя Шершеляфак — искаженное французское выражение «Шерше ля фам» (Cherchez la femme) которое буквально означает «ищите женщину». Само искажение, видимо, является отсылкой к англоязычному нецензурному слову. |
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Персонажи "Золотого ключа"]] | [[Категория:Персонажи "Золотого ключа"]] |
Версия 12:38, 30 июня 2019
Селяви Шершеляфак де Пердю — персонаж романа «Золотой ключ». По основе легавый. Полицейский, сотрудник Особого отдела Управления собственной безопасности, старший дознаватель. Впервые появляется во Втором Томе, в Действии пятьдесят седьмом.
Основа и происхождение
Электрический Пёс модели K9 XVI. Создан по личному приказу губернатора Пендельшванца для особо деликатных поручений. По сравнению с предыдущими моделиями имеет ряд изменений — в частности, лидокаиновые железы заменены на другие, вырабатывающие «сыворотку правды».
Мировоззрение
В отличие от популярной модели K9 XIV, имеет повышенный интеллект и так называемое «понимание»: будучи, как и K9 XIV, субъективно честным существом, способно совершать неэтичные и аморальные поступки по приказу, исходя из императива «начальству виднее». В случае Шершеляфака это свойство усилено профессиональным цинизмом: в его картине мира любые действия полиции оправданы тем, что без полиции будет ещё хуже.
Изречения
- Невозможно жить в обществе и не нарушать законов общества. Это даже нежелательно. Обыватель должен быть виновен. Правильно канализированное чувство вины есть основа благонравия.
- Хорошее поведение противоестественно. Оно может быть принято только как заслуженное наказание.
- Обыватель должен работать, приносить пользу и не поднимать голову вверх. Это в его же интересах.
Отсылки
- Электрический пёс — полицейский персонаж (робот) из романа Рея Бредбери «451 градус по Фаренгейту». Он выслеживает для пожарных читателей книг, колет их прокаиновой иглой и тем самым убивает. В честь этого пса названа песня группы «Аквариум».
- Имя Шершеляфак — искаженное французское выражение «Шерше ля фам» (Cherchez la femme) которое буквально означает «ищите женщину». Само искажение, видимо, является отсылкой к англоязычному нецензурному слову.