Борода — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''Борода''' — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет…»)
 
(частушка)
Строка 1: Строка 1:
 +
По деревне парни шли,
 +
    Думали — по городу.
 +
    За хуй дедушку вели,
 +
    Думали — за бороду.
 +
 
'''Борода''' — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.
 
'''Борода''' — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.
  

Версия 09:31, 25 июля 2019

По деревне парни шли,

   Думали — по городу.
   За хуй дедушку вели,
   Думали — за бороду.

Борода — эвфемизм слова «хуй». Ежели в поэме «Руслан и Людмила» везде, где речь идет о Черноморе, вместо слова «борода» подставить «елда», то выйдет очень хорошо и озорно.

См. также