Дочь твою Мать — различия между версиями
Материал из HARITONOV
(отсылки) |
Mook monk (обсуждение | вклад) (типографика, мелкая правка) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Дочь твою | + | Дочь твою Мать — выражение из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, в [[Страна Дураков|Стране Дураков]] и за её пределами — распространённое экспрессивное выражение. Выражает досаду, огорчение, иногда сочувствие (в форме «ну Дооочь твою Мать!»). |
− | + | ||
== Отсылки == | == Отсылки == | ||
− | + | * Пародия на ругательство «ёб твою мать». | |
− | Пародия на ругательство | + | |
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | [[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | ||
[[Категория:Выражения]] | [[Категория:Выражения]] |
Версия 11:49, 28 июня 2019
Дочь твою Мать — выражение из романа «Золотой ключ». Согласно словарю, в Стране Дураков и за её пределами — распространённое экспрессивное выражение. Выражает досаду, огорчение, иногда сочувствие (в форме «ну Дооочь твою Мать!»).
Отсылки
- Пародия на ругательство «ёб твою мать».