Мова — различия между версиями
(Добавление категорий) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Мова - язык в романе "[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]". Согласно словарю, своеобразный говор, на котором балакают [[Упырь|упыри]]. Упыряча мова відрізняється сладкозвучіем і подібня до співу солов'я. У всякому разі, так считают сами упыри. | + | '''Мова''' - язык в романе "[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]". Согласно словарю, своеобразный говор, на котором балакают [[Упырь|упыри]]. Упыряча мова відрізняється сладкозвучіем і подібня до співу солов'я. У всякому разі, так считают сами упыри. |
+ | |||
+ | == Образцы упырьского творчества == | ||
+ | |||
+ | В Первом Томе романа, в примечаниях к "Сну Базилио", приводится упырьская народная песня (думка-заплачка) "Наклеп кров'яної": | ||
+ | |||
+ | {{начало цитаты}}Хвалиться собою червона кров-руда: | ||
+ | |||
+ | - Як промчу, як виплигну з поджілочек, | ||
+ | Загачу по ліктики білі рученьки, | ||
+ | Проблисну в очах весёлкою-дугою, | ||
+ | З п'яти душу повипростаю, | ||
+ | Змию буйну голову з плечей геть, | ||
+ | Та розсиплюся собою по белу светушку! | ||
+ | |||
+ | - Не хвалися собою, червона кров-руда! | ||
+ | Одесую від тебе злі Жири кріпляться, | ||
+ | Ошуйцу Жовчі гіркі піняться, | ||
+ | Вгорi - Чирьі темні настовбурчуються, | ||
+ | А низом кипить Лімфи буйні, | ||
+ | Та крушать тебе, тіснять тебе з усіх боків, | ||
+ | |||
+ | А Сморота свята замикає все: | ||
+ | Як ти не сильна, а Сморота сильніше, | ||
+ | Всьому світлу воно навік покладене, | ||
+ | І над всіма речами кознодействуєт, | ||
+ | Всяке тіло воно сідлає і веде | ||
+ | В тиї краї, де немає уповання, | ||
+ | А і жодної краси, нижче веселія, | ||
+ | А і роздиху немає від ридання, | ||
+ | Від ридання, від муки мученського, | ||
+ | В ті краї безвідниє, безмовні.{{конец цитаты}} | ||
+ | |||
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | [[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | ||
[[Категория:Языки]] | [[Категория:Языки]] |
Версия 11:02, 20 мая 2019
Мова - язык в романе "Золотой ключ". Согласно словарю, своеобразный говор, на котором балакают упыри. Упыряча мова відрізняється сладкозвучіем і подібня до співу солов'я. У всякому разі, так считают сами упыри.
Образцы упырьского творчества
В Первом Томе романа, в примечаниях к "Сну Базилио", приводится упырьская народная песня (думка-заплачка) "Наклеп кров'яної":
Хвалиться собою червона кров-руда:
- Як промчу, як виплигну з поджілочек, Загачу по ліктики білі рученьки, Проблисну в очах весёлкою-дугою, З п'яти душу повипростаю, Змию буйну голову з плечей геть, Та розсиплюся собою по белу светушку!
- Не хвалися собою, червона кров-руда! Одесую від тебе злі Жири кріпляться, Ошуйцу Жовчі гіркі піняться, Вгорi - Чирьі темні настовбурчуються, А низом кипить Лімфи буйні, Та крушать тебе, тіснять тебе з усіх боків,
А Сморота свята замикає все: Як ти не сильна, а Сморота сильніше, Всьому світлу воно навік покладене, І над всіма речами кознодействуєт, Всяке тіло воно сідлає і веде В тиї краї, де немає уповання, А і жодної краси, нижче веселія, А і роздиху немає від ридання, Від ридання, від муки мученського,
В ті краї безвідниє, безмовні.