Путь Базилио — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) |
Mook monk (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Эпиграф-цитата|И Всевышний увидел Землю, что она растленна, ибо всякая плоть извратила свой путь на Земле.|Быт. 6:13<ref>Так в издании. На самом деле [https://bibleonline.ru/bible/rst78/gen-6/ это двенадцатый стих].</ref>}} | + | {{Эпиграф-цитата|И Всевышний увидел Землю, что она растленна, ибо всякая плоть извратила свой путь на Земле.|Быт. 6:13<ref>Так в издании. На самом деле [https://bibleonline.ru/bible/rst78/gen-6/ это двенадцатый стих]. В ошибке виноваты обстоятельства, о которых подробно повествуется в начале Третьей части романа.</ref>}} |
− | + | [[Файл:Tom1-publisher.jpg|300px|thumb|Обложка первого тиража Первого тома. Художник П.Лосев]] | |
− | ''' | + | '''Пу́ть Бази́лио''' — первый том романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Начал писаться [[9 мая]] [[2013 год]]а, закончен [[14 января]] [[2016 год]]а. В конце [[2018 год]]а опубликован издательством «Флюид Фрифлай». |
== Символика == | == Символика == | ||
− | Первый том, по словам автора, мужской. Это подчёркивается названием, сюжетом (построенным, в основном, вокруг приключений [[Базилио]] и «его двойника» [[Септимия]]), языком и оформлением тома. Так, например, многие главы сопровождаются информацией к размышлению, личными делами и карточками персонажей. Обязательно приводится точная информация о времени и месте действия каждой главы. | + | Первый том, по словам автора, мужской. Это подчёркивается названием, сюжетом (построенным, в основном, вокруг приключений [[Базилио]] и «его тёмного двойника» [[Септимия]]), языком и оформлением тома. Так, например, многие главы сопровождаются информацией к размышлению, личными делами и карточками персонажей. Обязательно приводится точная информация о времени и месте действия каждой главы. |
{{Начало цитаты}}Это — «мужской» том. Его истинный герой — кот Базилио, идущий по предначертанному ему пути (материальному и духовному). По сути, это ката- (или кото-) басис, низвержение в инферно, на самом дне которого ждёт его Эвридика. Однако путь кота — это путь жизни. Иным путём — путём преображения через гибель — идёт его тёмный двойник, козёл Попандопулос, влекомый судьбою.{{Конец цитаты}} | {{Начало цитаты}}Это — «мужской» том. Его истинный герой — кот Базилио, идущий по предначертанному ему пути (материальному и духовному). По сути, это ката- (или кото-) басис, низвержение в инферно, на самом дне которого ждёт его Эвридика. Однако путь кота — это путь жизни. Иным путём — путём преображения через гибель — идёт его тёмный двойник, козёл Попандопулос, влекомый судьбою.{{Конец цитаты}} | ||
− | Как и прочие составляющие, первый том находится под знаком одного из смертных грехов. Это [[Gula]], то есть чревоугодие. Тема чревоугодия трактуется буквально и фигурально: том открывается описанием [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 1|битв Буратины за маргарин]] и [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 3|прощанием с Кенни]], а заканчивается ПИРОМ ДУХА. | + | Как и прочие составляющие, первый том находится под знаком одного из смертных грехов. Это [[Gula]], то есть чревоугодие. Тема чревоугодия трактуется буквально и фигурально: том открывается описанием [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 1|битв Буратины за маргарин]] и [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 3|прощанием с Кенни]], а заканчивается [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_68|ПИРОМ ДУХА]]. |
− | == | + | == Схема глав == |
+ | [[Файл:Vol1 scheme.jpg|320px|thumb|center|Здесь всё непросто]] | ||
+ | |||
+ | == Оглавление == | ||
+ | [[Файл:Tom1.jpg|200px|thumb|left|Обложка интернет-издания. Рисунок автора.]] | ||
* [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Пролог_под_землёй|ПРОЛОГ ПОД ЗЕМЛЁЙ]] | * [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Пролог_под_землёй|ПРОЛОГ ПОД ЗЕМЛЁЙ]] | ||
* [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Пролог_на_небе|ПРОЛОГ НА НЕБЕ]] | * [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Пролог_на_небе|ПРОЛОГ НА НЕБЕ]] | ||
Строка 87: | Строка 91: | ||
* [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_67|Глава 67]], состоящая в основном из того, что в простонародье называют мудовыми рыданиями — за каковое обстоятельство мы нижайше просим у читателя пардону | * [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_67|Глава 67]], состоящая в основном из того, что в простонародье называют мудовыми рыданиями — за каковое обстоятельство мы нижайше просим у читателя пардону | ||
* [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_68|Глава 68]], в которой представление наконец начинается | * [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_68|Глава 68]], в которой представление наконец начинается | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== См. также == | == См. также == | ||
Строка 103: | Строка 100: | ||
* [http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/buratina.shtml Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. Черновой вариант] | * [http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/buratina.shtml Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. Черновой вариант] | ||
* [http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/obzap.shtml Appendix. Замечания, благодарности, а также комментарии к пройденному] | * [http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/obzap.shtml Appendix. Замечания, благодарности, а также комментарии к пройденному] | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | {{Примечания}} | ||
+ | |||
+ | {{Структура Золотого Ключа}} | ||
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Путь Базилио]] | [[Категория:Путь Базилио]] |
Текущая версия на 22:58, 8 августа 2022
- И Всевышний увидел Землю, что она растленна, ибо всякая плоть извратила свой путь на Земле.
― Быт. 6:13[1]
Пу́ть Бази́лио — первый том романа «Золотой ключ». Начал писаться 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. В конце 2018 года опубликован издательством «Флюид Фрифлай».
Символика
Первый том, по словам автора, мужской. Это подчёркивается названием, сюжетом (построенным, в основном, вокруг приключений Базилио и «его тёмного двойника» Септимия), языком и оформлением тома. Так, например, многие главы сопровождаются информацией к размышлению, личными делами и карточками персонажей. Обязательно приводится точная информация о времени и месте действия каждой главы.
Это — «мужской» том. Его истинный герой — кот Базилио, идущий по предначертанному ему пути (материальному и духовному). По сути, это ката- (или кото-) басис, низвержение в инферно, на самом дне которого ждёт его Эвридика. Однако путь кота — это путь жизни. Иным путём — путём преображения через гибель — идёт его тёмный двойник, козёл Попандопулос, влекомый судьбою.
Как и прочие составляющие, первый том находится под знаком одного из смертных грехов. Это Gula, то есть чревоугодие. Тема чревоугодия трактуется буквально и фигурально: том открывается описанием битв Буратины за маргарин и прощанием с Кенни, а заканчивается ПИРОМ ДУХА.
Схема глав
Оглавление
- ПРОЛОГ ПОД ЗЕМЛЁЙ
- ПРОЛОГ НА НЕБЕ
- Глава 1, в которой некий юноша томится, мучимый позывами плоти, однако не унывает
- Глава 2, в которой совершается, а равно и открывается нечто неприглядное
- Глава 3, в которой уже знакомая нам компания попадает в затруднительное положение и лишается верного спутника
- Глава 4, в которой наш юноша обретает жизненную перспективу, а также получает имя
- Глава 5, в которой все спят, кроме двух старых друзей, которые заняты важным разговором
- Глава 6, в которой наш юноша существенно улучшается изнутри и снаружи
- Глава 7, в которой мы, обращаясь к уже прошедшим событиям и как бы смотря назад, — что и впредь мы будем делать нередко — присутствуем при беседе отважного пилигрима со святым праведником
- Глава 8, в которой наш юноша задумывает и осуществляет некую каверзу, но немного промахивается, что весьма сильно влияет на дальнейшее развитие событий
- Глава 9, в которой мы чуть было не становимся невольными свидетелями совершеннейшего неприличия
- Глава 10, в которой наш юноша наживает себе врага в собственном доме
- Глава 11, из которой мы кое-что узнаём о властях Директории и их управленческом стиле
- Глава 12, в которой две благородные души мучительно разрываются между страстью, честью и долгом
- Глава 13, в которой утомлённый странствием пилигрим находит стол, кров и компанию
- Inspiratio. Видение Пьеро
- Глава 14, в которой наш юноша встречается со смертельной опасностью
- Глава 15, в которой мы знакомимся с личностью по-своему любопытной, но не особенно симпатичной
- Глава 16, в которой наш юноша чудесным образом спасается от верной погибели и по такому случаю преисполняется энтузиазма
- Глава 17, в которой мастер своего дела справляется со сложной работой и не остаётся без вознаграждения
- Глава 18, в которой барышня, приятная во многих отношениях, узнаёт совершенно потрясающие новости
- Глава 19, в которой отважный пилигрим совершает подвиг за подвигом, а в итоге попадает в большую беду
- Глава 20, в которой кое-кто и не подозревает, что очень скоро получит награду за свои труды, вот только не совсем ту, на которую уповал
- Глава 21, в которой с отважным пилигримом случается нечто ужасающее
- Глава 22, в которой целомудренной девушке делают непристойное предложение, от которого, однако же, совершенно невозможно отказаться
- Глава 23, в которой послушная дочь внемлет материнским речам, но в конце концов предаётся разнузданности
- Глава 24, в которой уже хорошо известный нам юноша заболевает, а излечившись, пытается нанести вред своему здоровью другим манером
- Глава 25, в которой вновь открывается нечто неприглядное, но это открытие дарит кое-кому утраченные было надежды
- Глава 26, в которой наш старый знакомый сначала обещает сделать одолжение, а потом одалживается сам
- Глава 27, в которой целомудренная девушка пытается нарушить своё подзатянувшееся девство, но преуспевает в этом, прямо скажем, не вполне
- Глава 28, в которой отважный пилигрим достигает наконец цели своих устремлений
- Глава 29, в которой происходит много странного — но, в общем-то, ничего удивительного
- Глава 30, в которой мы погружаемся в чужой внутренний мир — и, увы, обнаруживаем там очень мало разумного, доброго и вечного
- Глава 31, в которой знакомая нам компания значительно увеличивается
- Глава 32, в которой происходит нечто, на первый взгляд к нашей истории не относящееся, но чреватое некими значимыми последствиями в дальнейшем
- Глава 33, в которой проясняется кое-что существенное, имеющее касательство к изложенному в предыдущей главе
- Глава 34, в которой энтузиаст своего дела, соблазнившись на посулы, принимает рискованное кадровое решение
- Глава 35, в которой самый непутёвый из наших героев становится жертвой чужой мстительности, а также коварства мнимых друзей
- Глава 36, в которой наш пилигрим упускает чуть ли не из рук нечто, ценности чего покуда не разумеет
- Глава 37, в которой наш юноша приходит в себя, а его отец ошибается
- Глава 38, в которой мы холодно наблюдаем за страданиями прекраснейшей из прекраснейших
- Глава 39, в которой отважные сердца гибнут, как и положено гибнуть отважным сердцам — то есть храбро, тихо и бесславно
- Глава 40, из которой автор сего сочинения узнаёт о себе и своём творчестве нечто нелестное
- Глава 41, в которой наш непутёвый герой неожиданно встречается с неким знакомцем, отчего впадает в беспокойство
- Глава 42, в которой пилигрим случайно сталкивается с некими явлениями, значение коих понимает не вполне
- Somnium. Сон Базилио
- Глава 43, в которой мы обретаем повод убедиться в непостоянстве фортуны
- Глава 44, которая как бы намекает нам, что не всякая успешная презентация радует заказчика по-настоящему
- Глава 45, в которой внезапная страсть одерживает верх над благоразумием, но пробуждает скрытые силы души
- Глава 46, по прочтении которой у нас появляется шанс осознать, что коррупция и в самом деле пагубна
- Глава 47, в которой почтеннейший из наших героев сначала пытается следовать древним традициям, а в итоге пополняет команду
- Глава 48, весьма печальная, ибо тягостно зреть жалкие развалины некогда могучего ума
- Глава 49, тоже не особенно весёлая, ибо в ней не происходит ровным счётом ничего хорошего
- Глава 50, в которой самый непутёвый из наших героев как никогда близок к успеху
- Глава 51, в которой мы становимся свидетелями воистину чудесного преображения
- Глава 52, в которой то, что, казалось бы, устроиться уже никак не могло, устраивается самым наилучшим образом
- Глава 53, в которой мы совершенно ничего не видим, а из того, что слышим, понимаем далеко не всё
- Глава 54, касающаяся одной весьма распространённой женской горести, к описанию которой литература обращается редко и неохотно
- Глава 54bis, слишком короткая, чтобы давать ей собственный номер, но не бесполезная
- Глава 55, из которой мы узнаём, что найти на свою задницу приключений, причём смертельно опасных, можно и в самом тихом месте
- Глава 56, в которой наш юноша — о котором мы давненько не вспоминали — приобретает кое-что, но никто этого не замечает
- Глава 57, удалённая автором чуть менее чем полностью, дабы не перегружать произведение излишними умствованиями, современному читателю чуждыми
- Глава 58, в которой отважный пилигрим обогащается новым опытом
- Глава 59, которая могла бы быть гораздо длиннее, если б мы решились описывать некоторые сцены в сущем их виде — но мы предпочли скромность выразительности
- Глава 60, в которой наш пилигрим делает несколько знакомств, приятных и не очень, но во всех случаях — непродолжительных
- Panopticum. Вигилия-синопсис
- Глава 61, в которой случается столь же ожидаемое, сколь и неизбежное
- Глава 62, большую часть которой занимает дружеский обмен мнениями, а меньшую — одинокие рефлексии
- Глава 63, в которой часто звучит слово из трёх букв, каковое многие выговаривают с трудом, особенно в серьёзном разговоре
- Глава 64, в которой кое-какие дела-делишки сдвигаются с места, хотя и не без скрипа
- Глава 65. Самая обыкновенная глава — в которой, в общем-то, всё и так понятно
- Глава 66, в которой Буратина идёт в школу, а приходит в совершенно другое место
- Глава 67, состоящая в основном из того, что в простонародье называют мудовыми рыданиями — за каковое обстоятельство мы нижайше просим у читателя пардону
- Глава 68, в которой представление наконец начинается
См. также
Ссылки
- Купить том на ozon.ru
- Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. Черновой вариант
- Appendix. Замечания, благодарности, а также комментарии к пройденному
Примечания
- ↑ Так в издании. На самом деле это двенадцатый стих. В ошибке виноваты обстоятельства, о которых подробно повествуется в начале Третьей части романа.