Шерстяной — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Пословицы и поговорки шерстяных)
 
(не показаны 43 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:9d56d708ed.jpg|300px|thumb|left|Народный пасловиц и пагаворка. Кныга маладова байца. Гиен-Аул: Нахнахыздат, 566 год Тарзана]]
+
[[Файл:Sch6.jpg|250px|thumb|right|Прототип мелкого шерстяного]]
'''Шерстяной''' — [[основа]] в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]».
+
 
 +
'''Шерстяно́й''' — [[основа]] в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]».
  
 
Согласно словарю, основа, возникшая в результате микроэволюционных процессов в [[Страна Дураков|Стране Дураков]]. Судя по имеющимся данным — сложная смесь генов шимпанзе, гиены и стервятника. Из-за анатомических особенностей устройства речевого аппарата говорят с характерным акцентом. Стайные. В настоящее время вожак — некий [[Тарзан]], известный как «Царь зверей».
 
Согласно словарю, основа, возникшая в результате микроэволюционных процессов в [[Страна Дураков|Стране Дураков]]. Судя по имеющимся данным — сложная смесь генов шимпанзе, гиены и стервятника. Из-за анатомических особенностей устройства речевого аппарата говорят с характерным акцентом. Стайные. В настоящее время вожак — некий [[Тарзан]], известный как «Царь зверей».
[[Файл:1524171308178596007.jpg|300px|thumb|right|Ващный пасловиц.]]
+
 
 
В последние годы стали крайне активны, совершают набеги на другие [[Анклав|анклавы]] и не скрывают планов объединения Страны Дураков под своей эгидой. Имеют репутацию беспредельщиков, не чтущих [[понятия]].
 
В последние годы стали крайне активны, совершают набеги на другие [[Анклав|анклавы]] и не скрывают планов объединения Страны Дураков под своей эгидой. Имеют репутацию беспредельщиков, не чтущих [[понятия]].
  
 
Слухи о причастности к созданию и успехам шерстяных [[Братство|разного рода несуществующих, мифических, вымышленных организаций]] не имеют под собой никаких оснований, являются выдумкой и [[Соборно|не благословляются]].
 
Слухи о причастности к созданию и успехам шерстяных [[Братство|разного рода несуществующих, мифических, вымышленных организаций]] не имеют под собой никаких оснований, являются выдумкой и [[Соборно|не благословляются]].
  
== Пословицы и поговорки шерстяных ==
+
== Биология ==
  
Основная форма творчества шерстяных — это именно пословицы и поговорки. Их издают и заучивают наизусть.
+
Само название шерстяных указывает на их выдающуюся волосатость. Так оно и есть. Кроме того, от них исходит характерный запах (напоминающий запах мокрой псины), особенно если намочить шерсть. По этой причине шерстяные не любят мыться.
  
 +
У шерстяных существует проблема с выработкой фермента альдеги́ддеги́дрогена́зы, ответственного за переработку альдегидов в кислоту (в частности, ядовитого ацетальдегида в безобидный ацетат). Из-за этого выпивший шерстяной становится опасен (в первую очередь для самого себя). Возможно, именно по этой причине в [[домен]]е шерстяных выпивка объявлена [[харам]]ом.
 +
 +
Из-за особенностей речевого аппарата шерстяные говорят с сильным гортанным акцентом.
 +
 +
Из полезных свойств шерстяных стоит отметить чувство направления. Шерстяной практически не может заблудиться, так как всегда чувствует, откуда он шёл и как вернуться назад.
 +
 +
== Социокультурные особенности ==
 +
 +
У шерстяных существуют две выделенных касты: законоучители (нюфнюфы, в ранних версиях романа — кадыры) и воины ([[нахнах]]и, в ранних версиях романа — военнахи).
 +
 +
Нюфнюфы разъясняют шерстяным свой аналог [[Понятия|понятий]], довольно сложно устроенный: так, например, один только [[халяль]] имеет пятьдесят семь признаков. Шерстяные не чтут понятия, так как соблюдать другой кодекс поведения по определению харам<ref>Харитонов М. Ю. Золотой ключ или похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. Главы 19 и 35</ref>.
 +
 +
Нахнахи же — суровые и целеустремлённые воины. Осталось поверье, что нахнах может за день преодолеть 50 миль по пересечённой местности, отрезать себе конечность без наркоза и убить [[няш]]ного [[котег]]а. Также для нахнаха нет большей услады, чем твёрдая, как доска, задница его боевого товарища.
 +
 +
Типичный шерстяной — хороший боец, и их опасаются. Но опасаются из-за их стайности:
 +
 +
<blockquote>Шерстяных боялись до усрачки, но боялись именно как систему: на место одного приходило десять, на место десяти — сто, и так далее, вплоть до мобилизации всего домена во главе с Тарзаном, который вписывался за своих в подавляющем большинстве случаев.</blockquote>
 +
 +
== Обычаи. Культура ==
 +
 +
Обычаи шерстяных в основном состоит из запретов и табу. Например, шерстяного практически невозможно заставить мыться (см. выше), вычёсывать блох и особено — выносить из гнезда мусор. Этого от него нельзя добиться даже под угрозой [[Маналула|маналулы]].
 +
 +
Культурное наследие включает в себя пословицы, поговорки и загадки.
 +
 +
=== Пословицы и поговорки ===
 +
[[Файл:9d56d708ed.jpg|300px|thumb|left|Народный пасловиц и пагаворка. Кныга маладова байца. Гиен-Аул: Нахнахыздат, 566 год Тарзана]]
 
Некоторые наиболее известные пословицы:
 
Некоторые наиболее известные пословицы:
 +
[[Файл:1524171308178596007.jpg|300px|thumb|right|Ващный пасловиц.]]
  
* Нахнах нэ прыходыт адын.
 
* Кагда адын тыха хады кагда многа атамсты.
 
 
* Бэдност не парок. Парок пот двэр.
 
* Бэдност не парок. Парок пот двэр.
 
* Будэш долго мучицца — маналула получыцца.
 
* Будэш долго мучицца — маналула получыцца.
* Взалса за гуш — патры.
+
* Нэ сдавайс. Кто гаварыт сдавайс — таму давай пызды.
 +
* Сколка нэ крычи: «Халяль!» — ва рту сладка нэ станэт.
 
* Кто авца лубов не дэлал тот нахнах нэ стал.
 
* Кто авца лубов не дэлал тот нахнах нэ стал.
* Дарэному кану сматры жёпа: там всо прачут.
+
* Дарёному каню сматры жёпа: там всо прачут.
* Маналулу пыткай не ыспортыш.
+
* [[Маналула|Маналулу]] пыткай не ыспортыш.
 
* На закон надэйся, а в карман нож дэржи.
 
* На закон надэйся, а в карман нож дэржи.
* На абыженых возат воду. А патом в жёпу эбут.
+
* На абыженых воду возат. А патом в жёпу эбут.
 +
* Жалко у пчёлкы, пчёлка на ёлкы, ёлка в лэсу, лэс далэко.
 
* Нэ рубы сук, сначала эби.
 
* Нэ рубы сук, сначала эби.
* Собак спит - не буды, плоха будёт.
+
* Сабак спыт — не буды, сабак праснулся — нэ пэрды.
* Пад лэжашый камэн палажы труп.
+
* Пад лэжашый камэн палажы труп врага.
 
* Пака гром не граныт — падла будэт жыт.
 
* Пака гром не граныт — падла будэт жыт.
 
* Нахнах нахнаху глаз залупай нэ выдавыт.
 
* Нахнах нахнаху глаз залупай нэ выдавыт.
 
* За харам платят двашты.
 
* За харам платят двашты.
 +
* Свары дураку траву: эсли съест — ищо свары.
 +
* Нэ садыс там, где скажут падвынься.
 
* Лучше умэрэт злопипундрый, чем жыт пупица.
 
* Лучше умэрэт злопипундрый, чем жыт пупица.
* Харощ нахнах — когда многа нахнах.
+
* Нахнах нэ прыходыт адын.
 +
* Кагда адын тыха хады, кагда многа — всэм атамсты.
 +
* Харощ нахнах — когда многа нахнах.
 
* Тэрпэливый шэрст нахнах стал.
 
* Тэрпэливый шэрст нахнах стал.
 +
* Ты многа знаишь. Многа хуй ва рту дэржал?
 +
* Кто многа думал, нахнах нэ стал.
 +
* Любишь эбацца — люби и нагинаццса<ref>Пословица распространена в нахнахских военных училищах.</ref>.
 +
* Нэ тот нахнах, кто арака пил, а тот нахнах, кто котэга жёпой вбыл.
 +
* Харошы нахнах должэн ымэт халодны аружый, горячый нрав и чыстый жёпа.
 +
* Хараша паняша, а у брата тужэ.
 +
* Тыше эдеш — скарэе сдохнэш.
 +
* Нахнах нэ тот, кто может сабля в руках дэржат, а тот, кто знаэт, кому маналула дэлат.
 +
* Нэ родысь красывы, а родысь массывны.
 +
* Такых как ты в овраге поны доедают.
 +
* Саг кхеравича, дикаг1а хул (Напугай человека, и он станет податливее).
 +
 +
=== Загадки ===
 +
1. Стоят два стола: на одном арак крепчёный, на другом свынин печёный. За какой сам сядеш, за какой Тарзан посадиш?
 +
 +
2. В адын аул эст два ворот. За каждый ворот пят домов стаит. В каждый дом жывёт два нахнах. У каждый нахнах три сабля и пят кинжал. В каком год у старшэго брат умер?
 +
 +
3. Сыдит асёл в зындан. Эму дают камбикорм, дают маргарин. Утром приходят, а там косты лэжат. Как так, эсли асёл жывой?
 +
 +
==== Правильные ответы ====
 +
1. Для Тарзан нет харам. Гдэ захочет сэст, там и сэст. А мэня куда Тарзан пасадит, туда и сяду, патамушта прыказ Тарзан всэгда халяль.
 +
 +
2. В год Тарзана.
 +
 +
3. Нахнах может вынут любой кост без смэрт.
  
 
== Отсылки ==
 
== Отсылки ==
  
* Намек на аборигенов Кавказа. В русском городском фольклоре горцы изображаются как волосатые грубияны с карикатурным акцентом.
+
* Намек на аборигенов Кавказа. В русском городском фольклоре горцы изображаются как маскулинные волосатые грубияны с карикатурным акцентом.
 +
 
 +
* «Шерстяные», «шерсть» — тюремная каста в СССР-РФ, состоящая из непорядочных заключённых, которые занимаются «беспределом»: избивают и насилуют других заключённых, переводя в касту «опущенных», осуществляют психологическое насилие. Часто это происходит в специально создаваемых «пресс-хатах» по заданию [[Администрация|администрации]] тюрем, в свою очередь иногда выполняющих поручение иных структур. Функцией «шерстяных» как [[Служебное меньшинство|служебного меньшинства]], таким образом, является поддержание порядка, запугивание, моральное и физическое уничтожение недовольных администрацией, выбивание нужных администрации или другим структурам показаний и так далее. Некоторые могли бы усмотреть сходство функций тюремной «шерсти» и администрации с некоторыми этносами СССР-РФ и местной администрацией. Ещё более очевидно их сходство с шерстяными [[Хомокост|постхомокостного]] мира и Братством.
 +
 
 +
== Примечания ==
 +
{{Примечания}}
  
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]]
 
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]]
 
[[Категория:Основы]]
 
[[Категория:Основы]]
 +
[[Категория:Ipse dixit]]

Текущая версия на 20:02, 19 декабря 2022

Прототип мелкого шерстяного

Шерстяно́й — основа в романе «Золотой ключ».

Согласно словарю, основа, возникшая в результате микроэволюционных процессов в Стране Дураков. Судя по имеющимся данным — сложная смесь генов шимпанзе, гиены и стервятника. Из-за анатомических особенностей устройства речевого аппарата говорят с характерным акцентом. Стайные. В настоящее время вожак — некий Тарзан, известный как «Царь зверей».

В последние годы стали крайне активны, совершают набеги на другие анклавы и не скрывают планов объединения Страны Дураков под своей эгидой. Имеют репутацию беспредельщиков, не чтущих понятия.

Слухи о причастности к созданию и успехам шерстяных разного рода несуществующих, мифических, вымышленных организаций не имеют под собой никаких оснований, являются выдумкой и не благословляются.

Биология

Само название шерстяных указывает на их выдающуюся волосатость. Так оно и есть. Кроме того, от них исходит характерный запах (напоминающий запах мокрой псины), особенно если намочить шерсть. По этой причине шерстяные не любят мыться.

У шерстяных существует проблема с выработкой фермента альдеги́ддеги́дрогена́зы, ответственного за переработку альдегидов в кислоту (в частности, ядовитого ацетальдегида в безобидный ацетат). Из-за этого выпивший шерстяной становится опасен (в первую очередь для самого себя). Возможно, именно по этой причине в домене шерстяных выпивка объявлена харамом.

Из-за особенностей речевого аппарата шерстяные говорят с сильным гортанным акцентом.

Из полезных свойств шерстяных стоит отметить чувство направления. Шерстяной практически не может заблудиться, так как всегда чувствует, откуда он шёл и как вернуться назад.

Социокультурные особенности

У шерстяных существуют две выделенных касты: законоучители (нюфнюфы, в ранних версиях романа — кадыры) и воины (нахнахи, в ранних версиях романа — военнахи).

Нюфнюфы разъясняют шерстяным свой аналог понятий, довольно сложно устроенный: так, например, один только халяль имеет пятьдесят семь признаков. Шерстяные не чтут понятия, так как соблюдать другой кодекс поведения по определению харам[1].

Нахнахи же — суровые и целеустремлённые воины. Осталось поверье, что нахнах может за день преодолеть 50 миль по пересечённой местности, отрезать себе конечность без наркоза и убить няшного котега. Также для нахнаха нет большей услады, чем твёрдая, как доска, задница его боевого товарища.

Типичный шерстяной — хороший боец, и их опасаются. Но опасаются из-за их стайности:

Шерстяных боялись до усрачки, но боялись именно как систему: на место одного приходило десять, на место десяти — сто, и так далее, вплоть до мобилизации всего домена во главе с Тарзаном, который вписывался за своих в подавляющем большинстве случаев.

Обычаи. Культура

Обычаи шерстяных в основном состоит из запретов и табу. Например, шерстяного практически невозможно заставить мыться (см. выше), вычёсывать блох и особено — выносить из гнезда мусор. Этого от него нельзя добиться даже под угрозой маналулы.

Культурное наследие включает в себя пословицы, поговорки и загадки.

Пословицы и поговорки

Народный пасловиц и пагаворка. Кныга маладова байца. Гиен-Аул: Нахнахыздат, 566 год Тарзана

Некоторые наиболее известные пословицы:

Ващный пасловиц.
  • Бэдност не парок. Парок пот двэр.
  • Будэш долго мучицца — маналула получыцца.
  • Нэ сдавайс. Кто гаварыт сдавайс — таму давай пызды.
  • Сколка нэ крычи: «Халяль!» — ва рту сладка нэ станэт.
  • Кто авца лубов не дэлал тот нахнах нэ стал.
  • Дарёному каню сматры жёпа: там всо прачут.
  • Маналулу пыткай не ыспортыш.
  • На закон надэйся, а в карман нож дэржи.
  • На абыженых воду возат. А патом в жёпу эбут.
  • Жалко у пчёлкы, пчёлка на ёлкы, ёлка в лэсу, лэс далэко.
  • Нэ рубы сук, сначала эби.
  • Сабак спыт — не буды, сабак праснулся — нэ пэрды.
  • Пад лэжашый камэн палажы труп врага.
  • Пака гром не граныт — падла будэт жыт.
  • Нахнах нахнаху глаз залупай нэ выдавыт.
  • За харам платят двашты.
  • Свары дураку траву: эсли съест — ищо свары.
  • Нэ садыс там, где скажут падвынься.
  • Лучше умэрэт злопипундрый, чем жыт пупица.
  • Нахнах нэ прыходыт адын.
  • Кагда адын тыха хады, кагда многа — всэм атамсты.
  • Харощ нахнах — когда многа нахнах.
  • Тэрпэливый шэрст нахнах стал.
  • Ты многа знаишь. Многа хуй ва рту дэржал?
  • Кто многа думал, нахнах нэ стал.
  • Любишь эбацца — люби и нагинаццса[2].
  • Нэ тот нахнах, кто арака пил, а тот нахнах, кто котэга жёпой вбыл.
  • Харошы нахнах должэн ымэт халодны аружый, горячый нрав и чыстый жёпа.
  • Хараша паняша, а у брата тужэ.
  • Тыше эдеш — скарэе сдохнэш.
  • Нахнах нэ тот, кто может сабля в руках дэржат, а тот, кто знаэт, кому маналула дэлат.
  • Нэ родысь красывы, а родысь массывны.
  • Такых как ты в овраге поны доедают.
  • Саг кхеравича, дикаг1а хул (Напугай человека, и он станет податливее).

Загадки

1. Стоят два стола: на одном арак крепчёный, на другом свынин печёный. За какой сам сядеш, за какой Тарзан посадиш?

2. В адын аул эст два ворот. За каждый ворот пят домов стаит. В каждый дом жывёт два нахнах. У каждый нахнах три сабля и пят кинжал. В каком год у старшэго брат умер?

3. Сыдит асёл в зындан. Эму дают камбикорм, дают маргарин. Утром приходят, а там косты лэжат. Как так, эсли асёл жывой?

Правильные ответы

1. Для Тарзан нет харам. Гдэ захочет сэст, там и сэст. А мэня куда Тарзан пасадит, туда и сяду, патамушта прыказ Тарзан всэгда халяль.

2. В год Тарзана.

3. Нахнах может вынут любой кост без смэрт.

Отсылки

  • Намек на аборигенов Кавказа. В русском городском фольклоре горцы изображаются как маскулинные волосатые грубияны с карикатурным акцентом.
  • «Шерстяные», «шерсть» — тюремная каста в СССР-РФ, состоящая из непорядочных заключённых, которые занимаются «беспределом»: избивают и насилуют других заключённых, переводя в касту «опущенных», осуществляют психологическое насилие. Часто это происходит в специально создаваемых «пресс-хатах» по заданию администрации тюрем, в свою очередь иногда выполняющих поручение иных структур. Функцией «шерстяных» как служебного меньшинства, таким образом, является поддержание порядка, запугивание, моральное и физическое уничтожение недовольных администрацией, выбивание нужных администрации или другим структурам показаний и так далее. Некоторые могли бы усмотреть сходство функций тюремной «шерсти» и администрации с некоторыми этносами СССР-РФ и местной администрацией. Ещё более очевидно их сходство с шерстяными постхомокостного мира и Братством.

Примечания

  1. Харитонов М. Ю. Золотой ключ или похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. Главы 19 и 35
  2. Пословица распространена в нахнахских военных училищах.