Сыр — различия между версиями
Материал из HARITONOV
Yasenfire (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сыр''' — эвфемизм слова «хуй». К примеру, в эпиграмме номер 1 Козьмы Пруткова: {{Начало ц…») |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Сыр''' — эвфемизм | + | '''Сыр''' — эвфемизм слов «[[хуй]]» или «хер». К примеру, в эпиграмме номер 1 Козьмы Пруткова: |
{{Начало цитаты}}«Вы любите ли сыр?» — спросили раз ханжу, | {{Начало цитаты}}«Вы любите ли сыр?» — спросили раз ханжу, | ||
«Люблю, — он отвечал, — я вкус в нем нахожу».{{Конец цитаты}} | «Люблю, — он отвечал, — я вкус в нем нахожу».{{Конец цитаты}} | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | |||
+ | * [[Нос]]; | ||
+ | * [[Хуй]]. | ||
== Ссылки == | == Ссылки == |
Текущая версия на 02:40, 12 декабря 2019
Сыр — эвфемизм слов «хуй» или «хер». К примеру, в эпиграмме номер 1 Козьмы Пруткова:
«Вы любите ли сыр?» — спросили раз ханжу,
«Люблю, — он отвечал, — я вкус в нем нахожу».