Баран Мамед — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Отсылки)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Баран Мамед''' — эпизодический персонаж<ref>Баран Мамед появился в романе по просьбе одного из читателей.</ref> романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Владелец кафе «У Мамеда», расположенного по адресу: Город Дураков (бывш. [[Директория]]). Малый Пригородный район, ул. Рабиновича, д. 13. Под вывеской находится приписка «Шашлык-машлык и другие мужские удовольствия».
+
'''Баран Мамед''' — эпизодический персонаж<ref>Баран Мамед появился в романе по просьбе одного из читателей, критически настроенного по отношению к уважаемому Сталику, да будет рот его полон мёда и халвы.</ref> романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Владелец кафе «У Мамеда», расположенного по адресу: Город Дураков (бывш. [[Директория]]). Малый Пригородный район, ул. Рабиновича, д. 13. Под вывеской находится приписка «Шашлык-машлык и другие мужские удовольствия».
  
Выглядит как волоокий баран в высокой бараньей шапке. Говорит с сильным характерным акцентом, напоминающим акцент [[Шерстяные|шерстяных]], но другим.
+
Выглядит как волоокий баран в высокой бараньей шапке. Говорит с характерным акцентом, напоминающим акцент [[Шерстяные|шерстяных]], только сильнее и другим.
  
 
Впервые появляется и — увы — исчезает в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие сорок девятое|действии сорок девятом]] [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй Книги]]. В начале действия его кафе по запаху находит [[Мент с толстыми злыми ногами|мент]]:
 
Впервые появляется и — увы — исчезает в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие сорок девятое|действии сорок девятом]] [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй Книги]]. В начале действия его кафе по запаху находит [[Мент с толстыми злыми ногами|мент]]:
 
<blockquote>Но этот аромат был какой-то совершенно необыкновенный: к запаху тухлого и горелого примешивалась восхитительная нотка жжёной резины и непросушенного кизяка. И ещё чего-то, невыразимо изысканного.</blockquote>
 
<blockquote>Но этот аромат был какой-то совершенно необыкновенный: к запаху тухлого и горелого примешивалась восхитительная нотка жжёной резины и непросушенного кизяка. И ещё чего-то, невыразимо изысканного.</blockquote>
 
Мамед угощает мента водкой, пивасиком и горелым говнищем из камина. В середине действия Мамед проводит собрание секты Последователей Пророка [[Учкудук]]а. Ближе к концу действия его убивают.
 
Мамед угощает мента водкой, пивасиком и горелым говнищем из камина. В середине действия Мамед проводит собрание секты Последователей Пророка [[Учкудук]]а. Ближе к концу действия его убивают.
 +
 +
== Изречения ==
 +
* Прастите, уважаэмый, я винават, савсэм я старый-глюпый стал, да. Нэ надо яички, я сам сэбя накажу.
 +
* Пагады, я запышу! Эта новое аткравэние! Он научил, как надо дэлат анальное рабство?
 +
* Нэ брат он нам, гныда черепожопая.
  
 
== Отсылки ==
 
== Отсылки ==
* Баран Мамед ни в коей степени не является отсылкой к известному кулинару и блогеру [https://stalic.livejournal.com/ Cталику Ханкишиеву]. Так, Мамед не использует полемические выражения типа «козлодаразина» или «ссу тебе в рот», а уважаемый Сталик — величайший кебабчи России, он не готовит так, что от его стряпни несёт тухлым и горелым с ноткой непросушенного кизяка. Скорее с ноткой чего-то невыразимо изысканного.
+
* Баран Мамед ни в коей степени не является отсылкой к известному кулинару и блогеру [[Сталик|Сталику Ханкшиеву]]. Так, вежливый и услужливый Мамед не использует полемические выражения типа «[[козлодаразина]]» или «ссу тебе в рот», а уважаемый Сталик — величайший кебабчи России, он не готовит так, что от его стряпни несёт тухлым и горелым с ноткой непросушенного кизяка — скорее с ноткой чего-то невыразимо изысканного.
 +
* Фразу «''Не брат ты мне, гнида черножопая''» произносит персонаж Сергея Бодрова в фильме 1997 года «[https://www.imdb.com/title/tt0118767/ Брат]».
  
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==

Текущая версия на 17:03, 22 октября 2019

Баран Мамед — эпизодический персонаж[1] романа «Золотой ключ». Владелец кафе «У Мамеда», расположенного по адресу: Город Дураков (бывш. Директория). Малый Пригородный район, ул. Рабиновича, д. 13. Под вывеской находится приписка «Шашлык-машлык и другие мужские удовольствия».

Выглядит как волоокий баран в высокой бараньей шапке. Говорит с характерным акцентом, напоминающим акцент шерстяных, только сильнее и другим.

Впервые появляется и — увы — исчезает в действии сорок девятом Второй Книги. В начале действия его кафе по запаху находит мент:

Но этот аромат был какой-то совершенно необыкновенный: к запаху тухлого и горелого примешивалась восхитительная нотка жжёной резины и непросушенного кизяка. И ещё чего-то, невыразимо изысканного.

Мамед угощает мента водкой, пивасиком и горелым говнищем из камина. В середине действия Мамед проводит собрание секты Последователей Пророка Учкудука. Ближе к концу действия его убивают.

Изречения

  • Прастите, уважаэмый, я винават, савсэм я старый-глюпый стал, да. Нэ надо яички, я сам сэбя накажу.
  • Пагады, я запышу! Эта новое аткравэние! Он научил, как надо дэлат анальное рабство?
  • Нэ брат он нам, гныда черепожопая.

Отсылки

  • Баран Мамед ни в коей степени не является отсылкой к известному кулинару и блогеру Сталику Ханкшиеву. Так, вежливый и услужливый Мамед не использует полемические выражения типа «козлодаразина» или «ссу тебе в рот», а уважаемый Сталик — величайший кебабчи России, он не готовит так, что от его стряпни несёт тухлым и горелым с ноткой непросушенного кизяка — скорее с ноткой чего-то невыразимо изысканного.
  • Фразу «Не брат ты мне, гнида черножопая» произносит персонаж Сергея Бодрова в фильме 1997 года «Брат».

Примечания

  1. Баран Мамед появился в романе по просьбе одного из читателей, критически настроенного по отношению к уважаемому Сталику, да будет рот его полон мёда и халвы.