Лихо одноглазое — различия между версиями
Diode (обсуждение | вклад) (Ещё реклама) |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Лихо одноглазое''' | + | '''Лихо одноглазое''' — снолюбивый мутант из идущей в [[эфир]]е рекламы снотворного «Циклон-Цэ», производство [[Бибердорф]]а. |
− | Сначала рекламу наблюдает Пьеро в своём [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Inspiratio. Видение Пьеро|видении]]: | + | Сначала рекламу наблюдает [[Пьеро]] в своём [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Inspiratio. Видение Пьеро|видении]]: |
{{начало цитаты}} | {{начало цитаты}} | ||
− | [ | + | […] в этот миг перед Пьеро разверзлось — да, именно это слово здесь всего уместнее — огромное рыло неизвестного науке мутанта с единственным зелёным глазом на лбу. Глаз горел неугасимой злобою. |
− | + | — Меня будить?! — взревел мутант и распахнул зубатую пасть, куда маленький испуганный Пьеро тотчас же и провалися. | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
− | Именно это видит Базилио в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 42|главе 42]]: | + | Именно это видит [[Базилио]] в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 42|главе 42]]: |
{{начало цитаты}} | {{начало цитаты}} | ||
− | [ | + | […] прямо перед лицом Базилио замаячило огромное рыло какого-то неизвестного науке мутанта с единственным зелёным глазом на лбу. Глаз горел неугасимой злобою. |
− | + | — Меня будить?! — взревел мутант и распахнул зубатую пасть. | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
В этот миг перед котом разверзлась уже знакомая, изрядно надоевшая пасть. | В этот миг перед котом разверзлась уже знакомая, изрядно надоевшая пасть. | ||
− | + | — Меня будить?! — взревел мутант. Однако на сей раз прямо в зев полетела огромная красно-белая таблетка. Зев тут же закрылся, потом закрылся глаз, зато послышалось глубокое, умиротворённое дыхание. | |
− | + | — Снотворное «Циклон-Цэ», производство Бибердорфа! — раздался торжественный голос, прерываемый храпом. — Для всех основ животного и растительного происхождения! Действует даже на насекомых! Спите спокойно, дорогие товарищи! | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
{{начало цитаты}} | {{начало цитаты}} | ||
− | Енотик пошевелился во сне и забухтел что-то | + | Енотик пошевелился во сне и забухтел что-то странное — «стабильно растёт спрос», «исчезли с рынка», «приняло решение». |
− | + | — Это новостной канал, — начал объяснять [[Бженчишчикевич,_Гжегож|хемуль]], как вдруг енот закричал со всей дури — «меня будить?» — открыл глазки и недоумённо потряс головой. | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
− | == Отсылки == | + | == Отсылки == |
− | * Из народного творчества известно Лихо одноглазое и пословица | + | * Из народного творчества известно Лихо одноглазое и пословица «Не буди лихо, пока оно тихо». |
− | * | + | * «Циклон-Цэ» — аллюзия на «Циклон-Б», отравляющее вещество, использовавшееся в газовых камерах немецких концлагерей. |
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] |
Текущая версия на 08:46, 20 сентября 2019
Лихо одноглазое — снолюбивый мутант из идущей в эфире рекламы снотворного «Циклон-Цэ», производство Бибердорфа.
Сначала рекламу наблюдает Пьеро в своём видении:
[…] в этот миг перед Пьеро разверзлось — да, именно это слово здесь всего уместнее — огромное рыло неизвестного науке мутанта с единственным зелёным глазом на лбу. Глаз горел неугасимой злобою.
— Меня будить?! — взревел мутант и распахнул зубатую пасть, куда маленький испуганный Пьеро тотчас же и провалися.
Именно это видит Базилио в главе 42:
[…] прямо перед лицом Базилио замаячило огромное рыло какого-то неизвестного науке мутанта с единственным зелёным глазом на лбу. Глаз горел неугасимой злобою.
— Меня будить?! — взревел мутант и распахнул зубатую пасть.
Там же, чуть позже:
В этот миг перед котом разверзлась уже знакомая, изрядно надоевшая пасть.
— Меня будить?! — взревел мутант. Однако на сей раз прямо в зев полетела огромная красно-белая таблетка. Зев тут же закрылся, потом закрылся глаз, зато послышалось глубокое, умиротворённое дыхание.
— Снотворное «Циклон-Цэ», производство Бибердорфа! — раздался торжественный голос, прерываемый храпом. — Для всех основ животного и растительного происхождения! Действует даже на насекомых! Спите спокойно, дорогие товарищи!
Рекламу видит один из испытуемых во время показа возможностей эфира Тарзану в главе 44:
Енотик пошевелился во сне и забухтел что-то странное — «стабильно растёт спрос», «исчезли с рынка», «приняло решение».
— Это новостной канал, — начал объяснять хемуль, как вдруг енот закричал со всей дури — «меня будить?» — открыл глазки и недоумённо потряс головой.
Отсылки
- Из народного творчества известно Лихо одноглазое и пословица «Не буди лихо, пока оно тихо».
- «Циклон-Цэ» — аллюзия на «Циклон-Б», отравляющее вещество, использовавшееся в газовых камерах немецких концлагерей.