Апрелька — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) |
Mook monk (обсуждение | вклад) |
||
(не показана одна промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Апре́лька''' — | + | '''Апре́лька''' — слово из романа «[[Третий человек]]». |
Майка с рукавами до середины плеча (амер. T-shirt), в отличие от майки-безрукавки (амер. A-shirt). Носится в качестве верхней одежды, в отличие от фуфайки, нижней сорочки и пр. Обычно делается цветной и может быть украшена узорами или надписями. | Майка с рукавами до середины плеча (амер. T-shirt), в отличие от майки-безрукавки (амер. A-shirt). Носится в качестве верхней одежды, в отличие от фуфайки, нижней сорочки и пр. Обычно делается цветной и может быть украшена узорами или надписями. |
Текущая версия на 09:57, 8 июля 2022
Апре́лька — слово из романа «Третий человек».
Майка с рукавами до середины плеча (амер. T-shirt), в отличие от майки-безрукавки (амер. A-shirt). Носится в качестве верхней одежды, в отличие от фуфайки, нижней сорочки и пр. Обычно делается цветной и может быть украшена узорами или надписями.
Происхождение. Шутка Эммануила Голицына. В апреле 1952 году Голицын, человек старого воспитания, увидел на владимирской улице девушку в обтягивающей жёлтой майке с короткими рукавами, и спросил, во что она одета. Ему объяснили, что это майка и что теперь майки можно носить как верхнюю одежду. Князь ответил: «Для майки сейчас не май месяц. Наверное, это апрелька» (имелось в виду, что майка — без рукавов, а девушка одета в более тёплую одежду, подходящую для более холодного месяца). Шутка распространилась, и майку с рукавами (которую раньше называли «футболкой», «тишоткой» или «рукавкой») стали называть «апрелькой». В 60-е годы это слово вошло во Владимирский словарь.