Предисловие автора (Золотой Ключ) — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Предисловие автора''' к роману «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]» написано с интонацией доброй, назидательной и поучительной — таким же манером [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0 тётя Валя Леонтьева] вела детскую передачу «В гостях у сказки». Если кто не застал, оная передача начиналась словами «Дорогие мои ребята, а также товарищи взрослые».
+
'''Предисловие автора''' к роману «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]» написано с интонацией доброй, назидательной и поучающей — таким же манером [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0 тётя Валя Леонтьева] вела детскую телепередачу «В гостях у сказки». Если кто не застал, оная передача начиналась словами «Дорогие мои ребятки, а также уважаемые товарищи взрослые».
  
Автор в довольно нежном возрасте уяснил для себя, что социальная сатира — например, «Путешествия Гулливера» и «Гаргантюа и Пантагрюэль» — издаётся в двух версиях: для ребят и для товарищей взрослых. Отчаявшись найти взрослую версию повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», он начал внимательно изучать саму повесть, вычитывая в том числе то, что написано между строк, и записывая найденное. Из этих записей и родился роман.
+
Автор в довольно нежном возрасте уяснил для себя, что социальная сатира — например, «Путешествия Гулливера» и «Гаргантюа и Пантагрюэль» — издаётся в двух версиях: для ребят и для товарищей взрослых. Отчаявшись найти взрослую версию повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», он начал внимательно изучать саму повесть, вычитывая в том числе и то, что написано между строк, и записывая найденное. Из этих записей и родился роман.
 +
 
 +
{{Структура Золотого Ключа}}
  
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Золотой ключ]]

Текущая версия на 07:50, 18 декабря 2019

Предисловие автора к роману «Золотой ключ» написано с интонацией доброй, назидательной и поучающей — таким же манером тётя Валя Леонтьева вела детскую телепередачу «В гостях у сказки». Если кто не застал, оная передача начиналась словами «Дорогие мои ребятки, а также уважаемые товарищи взрослые».

Автор в довольно нежном возрасте уяснил для себя, что социальная сатира — например, «Путешествия Гулливера» и «Гаргантюа и Пантагрюэль» — издаётся в двух версиях: для ребят и для товарищей взрослых. Отчаявшись найти взрослую версию повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», он начал внимательно изучать саму повесть, вычитывая в том числе и то, что написано между строк, и записывая найденное. Из этих записей и родился роман.

Структура романа «Золотой ключ, или Похождения Буратины»
Предисловие автораПриквел. Сундук МертвецаТом первый. Путь БазилиоКнига вторая. Золото твоих глаз, небо её кудрейЧасть третья. Безумный ПьероClaviculae. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героевСловарь