Предисловие автора (Золотой Ключ) — различия между версиями
Mook monk (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Предисловие автора''' к роману «Золотой ключ» н…») |
Mook monk (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Предисловие автора''' к роману «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]» написано с интонацией доброй, назидательной и | + | '''Предисловие автора''' к роману «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]» написано с интонацией доброй, назидательной и поучающей — таким же манером [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0 тётя Валя Леонтьева] вела детскую телепередачу «В гостях у сказки». Если кто не застал, оная передача начиналась словами «Дорогие мои ребятки, а также уважаемые товарищи взрослые». |
− | Автор в довольно нежном возрасте уяснил для себя, что социальная сатира — например, «Путешествия Гулливера» и «Гаргантюа и Пантагрюэль» — издаётся в двух версиях: для ребят и для товарищей взрослых. Отчаявшись найти взрослую версию повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», он начал внимательно изучать саму повесть, вычитывая в том числе то, что написано между строк, и записывая найденное. Из этих записей и родился роман. | + | Автор в довольно нежном возрасте уяснил для себя, что социальная сатира — например, «Путешествия Гулливера» и «Гаргантюа и Пантагрюэль» — издаётся в двух версиях: для ребят и для товарищей взрослых. Отчаявшись найти взрослую версию повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», он начал внимательно изучать саму повесть, вычитывая в том числе и то, что написано между строк, и записывая найденное. Из этих записей и родился роман. |
+ | |||
+ | {{Структура Золотого Ключа}} | ||
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] |
Текущая версия на 07:50, 18 декабря 2019
Предисловие автора к роману «Золотой ключ» написано с интонацией доброй, назидательной и поучающей — таким же манером тётя Валя Леонтьева вела детскую телепередачу «В гостях у сказки». Если кто не застал, оная передача начиналась словами «Дорогие мои ребятки, а также уважаемые товарищи взрослые».
Автор в довольно нежном возрасте уяснил для себя, что социальная сатира — например, «Путешествия Гулливера» и «Гаргантюа и Пантагрюэль» — издаётся в двух версиях: для ребят и для товарищей взрослых. Отчаявшись найти взрослую версию повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», он начал внимательно изучать саму повесть, вычитывая в том числе и то, что написано между строк, и записывая найденное. Из этих записей и родился роман.