Киска — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Imageserg35t35hgegsf.jpg|200px|thumb|Напись приблизительно переводится как «с кем желаю, с тем ебуся».]]
 +
 
'''Киска''' — эвфемизм слова «писечка» (именно так, ''писечка,'' а не какая-нибудь «пизда»).
 
'''Киска''' — эвфемизм слова «писечка» (именно так, ''писечка,'' а не какая-нибудь «пизда»).
  
 
== Происхождение ==
 
== Происхождение ==
  
 +
[[Файл:Imageserg35t35hgegsf.jpg|200px|thumb|Напись приблизительно переводится как «с кем желаю, с тем ебуся».]]
 
Заимствовано из английского pussy. Отсюда же пошло «пуся», «пусечка» — которое, однако, означает не писечку, а её носительницу.
 
Заимствовано из английского pussy. Отсюда же пошло «пуся», «пусечка» — которое, однако, означает не писечку, а её носительницу.
 +
 +
=== Киска и кунка ===
 
[[Файл:Kunitsa 15.jpg|200px|thumb|left|Кунка на сучке́.]]
 
[[Файл:Kunitsa 15.jpg|200px|thumb|left|Кунка на сучке́.]]
 
Интересно, что первичным зооморфным символом женского полового органа на Руси была не кошка («киска»), а куница («кунка»)<ref>См. [http://mat.pifia.ru/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B0 статью «Кунка» в МатВики].</ref>.
 
Интересно, что первичным зооморфным символом женского полового органа на Руси была не кошка («киска»), а куница («кунка»)<ref>См. [http://mat.pifia.ru/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B0 статью «Кунка» в МатВики].</ref>.
 +
 +
== В творчестве Михаила Харитонова ==
 +
 +
Харитонов однажды использовал выражение «Лысая киска» для названия рассказа. Писечка в виду не имелась, а называние было призвано немного сбить с толку озабоченных.
 +
 +
[[Файл:Sfinks2.jpg|200px|thumb|А ты чего ждал?]]
  
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==

Версия 17:09, 8 декабря 2019

Напись приблизительно переводится как «с кем желаю, с тем ебуся».

Киска — эвфемизм слова «писечка» (именно так, писечка, а не какая-нибудь «пизда»).

Происхождение

Напись приблизительно переводится как «с кем желаю, с тем ебуся».

Заимствовано из английского pussy. Отсюда же пошло «пуся», «пусечка» — которое, однако, означает не писечку, а её носительницу.

Киска и кунка

Кунка на сучке́.

Интересно, что первичным зооморфным символом женского полового органа на Руси была не кошка («киска»), а куница («кунка»)[1].

В творчестве Михаила Харитонова

Харитонов однажды использовал выражение «Лысая киска» для названия рассказа. Писечка в виду не имелась, а называние было призвано немного сбить с толку озабоченных.

А ты чего ждал?

Примечания