Збс — различия между версиями
(отсылка) |
(→См. также) |
||
(не показано 7 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Збс | + | '''Збс''' — выражение из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». |
− | + | == Суть == | |
+ | Согласно словарю, слово, используемое в значении «отлично», «великолепно», «лучше не бывает». По наиболее распространённой версии, от аббревиатуры «3 бс», то есть «трижды благословенно», часто встречающейся в [[Педобир|педобирских]] молитвенниках. Есть также версия, что это английское «зе бест» в произношении [[Инсекты|инсектов]], часто пренебрегающих гласными звуками. | ||
+ | В описываемый период это слово стало модным арготизмом. | ||
− | == | + | === Произношение === |
− | Фонетическое сокращение от матерного слова | + | В [[Директория|Директории]] обычно ставят ударение за «з», в [[Эквестрия|Эквестрии]] и [[Хемуль (домен)|Хемуле]] более распространено ударение на «с». Ударение на «б» считается проявлением невежества и провинциализма. |
+ | |||
+ | == Отсылки == | ||
+ | |||
+ | * Фонетическое сокращение от матерного слова «заебись» — «отлично», «доволен». | ||
+ | * В русском переводе известного романа Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» был описан препарат ЗБС (заменитель бурной страсти<ref>''англ.'' V.P.S., Violent Passion Surrogate</ref>): | ||
+ | <blockquote> | ||
+ | — Время от времени необходимо стимулировать у людей работу надпочечников. | ||
+ | |||
+ | — Работу чего? — переспросил непонимающе Дикарь. | ||
+ | |||
+ | — Надпочечных желез. В этом одно из условий крепкого здоровья и мужчин, и женщин. Потому мы и ввели обязательный прием ЗБС. | ||
+ | |||
+ | — Зебеэс? | ||
+ | |||
+ | — Заменителя бурной страсти. Регулярно, раз в месяц. Насыщаемым организм адреналином. Даем людям полный физиологический эквивалент страха и ярости — ярости Отелло, убивающего Дездемону, и страха убиваемой Дездемоны. Даем весь тонизирующий эффект этого убийства — без всяких сопутствующих неудобств. | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | |||
+ | * [[Зупа]] | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | {{примечания}} | ||
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | [[Категория:Словарь "Золотого Ключа"]] | ||
[[Категория:Выражения]] | [[Категория:Выражения]] |
Текущая версия на 02:25, 5 декабря 2019
Збс — выражение из романа «Золотой ключ».
Содержание
Суть
Согласно словарю, слово, используемое в значении «отлично», «великолепно», «лучше не бывает». По наиболее распространённой версии, от аббревиатуры «3 бс», то есть «трижды благословенно», часто встречающейся в педобирских молитвенниках. Есть также версия, что это английское «зе бест» в произношении инсектов, часто пренебрегающих гласными звуками.
В описываемый период это слово стало модным арготизмом.
Произношение
В Директории обычно ставят ударение за «з», в Эквестрии и Хемуле более распространено ударение на «с». Ударение на «б» считается проявлением невежества и провинциализма.
Отсылки
- Фонетическое сокращение от матерного слова «заебись» — «отлично», «доволен».
- В русском переводе известного романа Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» был описан препарат ЗБС (заменитель бурной страсти[1]):
— Время от времени необходимо стимулировать у людей работу надпочечников.
— Работу чего? — переспросил непонимающе Дикарь.
— Надпочечных желез. В этом одно из условий крепкого здоровья и мужчин, и женщин. Потому мы и ввели обязательный прием ЗБС.
— Зебеэс?
— Заменителя бурной страсти. Регулярно, раз в месяц. Насыщаемым организм адреналином. Даем людям полный физиологический эквивалент страха и ярости — ярости Отелло, убивающего Дездемону, и страха убиваемой Дездемоны. Даем весь тонизирующий эффект этого убийства — без всяких сопутствующих неудобств.
См. также
Примечания
- ↑ англ. V.P.S., Violent Passion Surrogate