Зупа — различия между версиями
(→«Суповая» теория) |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
Считается<ref>Хотя сколько-нибудь достоверных подтверждений этой гипотезы нет. Во всяком случае в респектабельных реферируемых журналах [[Директория|Директории]], [[Хемуль (домен)|Хемуля]] и других цивилизованных доменов не зафиксировано ни одной статьи дипломированных филологов на эту тему.</ref>, что слово как-то связано со блюдом «суп», которое в большинстве европейских [[Хомокост|дохомокостных]] языков обозначалось словами, произошедшими от позднелатинского ''suppa'', «хлеб, размоченный в отваре»: ''zuppa'' в итальянском, ''soupe'' во французском, ''soup'' в английском, ''Suppe'' в немецком, ''суп'' в русском и так далее. | Считается<ref>Хотя сколько-нибудь достоверных подтверждений этой гипотезы нет. Во всяком случае в респектабельных реферируемых журналах [[Директория|Директории]], [[Хемуль (домен)|Хемуля]] и других цивилизованных доменов не зафиксировано ни одной статьи дипломированных филологов на эту тему.</ref>, что слово как-то связано со блюдом «суп», которое в большинстве европейских [[Хомокост|дохомокостных]] языков обозначалось словами, произошедшими от позднелатинского ''suppa'', «хлеб, размоченный в отваре»: ''zuppa'' в итальянском, ''soupe'' во французском, ''soup'' в английском, ''Suppe'' в немецком, ''суп'' в русском и так далее. | ||
− | По одной версии, прекрасным и вкусным блюдом для обеспеченных гурманов после Хомокоста начал считаться сам суп, поскольку первые десятилетия были сложным, неоднозначным временем. Хозяйство находилось в упадке, и позволить себе кулинарию, существовавшую при Homo sapiens sapiens, могли только отдельные [[Авторитет|авторитеты]], обладавшие запредельными по сравнению с общим уровнем ресурсами. По другой | + | По одной версии, прекрасным и вкусным блюдом для обеспеченных гурманов после Хомокоста начал считаться сам суп, поскольку первые десятилетия были сложным, неоднозначным временем. Хозяйство находилось в упадке, и позволить себе кулинарию, существовавшую при Homo sapiens sapiens, могли только отдельные [[Авторитет|авторитеты]], обладавшие запредельными по сравнению с общим уровнем ресурсами. |
+ | |||
+ | По другой, легенда о вкусном супе передавалась изустно в вольерах среди [[Изделие|изделий]], массовый выпуск которых в итоге был налажен в Директории: вместо сухого пайка из комбикорма и маргарина существа рассказывали друг другу о вкусной похлёбке, где содержались все питательные вещества, белки, жиры, углеводы и витамины, и которой не надо было давиться. | ||
Существуют две основные гипотезы появления слова ''зупа'' во всеобщем языке именно в такой транскрипции. | Существуют две основные гипотезы появления слова ''зупа'' во всеобщем языке именно в такой транскрипции. | ||
* ''Итальянская'', или ''автохтонная'' версия: слово непосредственно происходит от итальянского ''zuppa''. Как вариант — оно было жаргонизмом среди местных итальянских шеф-поваров, «спецов», которым сохранили жизнь при Хомокосте и поставили на службу новым авторитетам. Эта гипотеза [[Не благословляется|не благословляется]]. | * ''Итальянская'', или ''автохтонная'' версия: слово непосредственно происходит от итальянского ''zuppa''. Как вариант — оно было жаргонизмом среди местных итальянских шеф-поваров, «спецов», которым сохранили жизнь при Хомокосте и поставили на службу новым авторитетам. Эта гипотеза [[Не благословляется|не благословляется]]. | ||
− | * ''Польская'', или ''хемульская'' версия: слово было вторично заимствовано из [[Хемуль (основа)|хемульского]] языка, который по объективным причинам основан на польском языке. По-польски и по-хемульски «суп» пишется как ''zupa'' и произносится ''зупа''. Так что слово вошло во всеобщий язык и диалекты других доменов благодаря свободному равноправному экономическому и культурному обмену и опережающему лидерству Хемуля как домена, специализирующегося в постхомокостном мире на производстве смыслов и финансовой ренты. | + | * ''Польская'', или ''хемульская'' версия: слово было вторично заимствовано из [[Хемуль (основа)|хемульского]] языка, который по объективным причинам основан на польском языке. По-польски и по-хемульски «суп» пишется как ''zupa'' и произносится ''зупа''. Так что слово вошло во всеобщий язык и диалекты других доменов благодаря свободному равноправному экономическому и культурному обмену и опережающему лидерству Хемуля как домена, специализирующегося в постхомокостном мире на производстве смыслов и финансовой ренты. |
=== «Пивная» теория === | === «Пивная» теория === |
Версия 14:19, 4 декабря 2019
Зупа — выражение из романа «Золотой ключ». Согласно словарю, нечто замечательное, прекрасное, но чаще всего — вкусное.
Этимология
«Суповая» теория
Считается[1], что слово как-то связано со блюдом «суп», которое в большинстве европейских дохомокостных языков обозначалось словами, произошедшими от позднелатинского suppa, «хлеб, размоченный в отваре»: zuppa в итальянском, soupe во французском, soup в английском, Suppe в немецком, суп в русском и так далее.
По одной версии, прекрасным и вкусным блюдом для обеспеченных гурманов после Хомокоста начал считаться сам суп, поскольку первые десятилетия были сложным, неоднозначным временем. Хозяйство находилось в упадке, и позволить себе кулинарию, существовавшую при Homo sapiens sapiens, могли только отдельные авторитеты, обладавшие запредельными по сравнению с общим уровнем ресурсами.
По другой, легенда о вкусном супе передавалась изустно в вольерах среди изделий, массовый выпуск которых в итоге был налажен в Директории: вместо сухого пайка из комбикорма и маргарина существа рассказывали друг другу о вкусной похлёбке, где содержались все питательные вещества, белки, жиры, углеводы и витамины, и которой не надо было давиться.
Существуют две основные гипотезы появления слова зупа во всеобщем языке именно в такой транскрипции.
- Итальянская, или автохтонная версия: слово непосредственно происходит от итальянского zuppa. Как вариант — оно было жаргонизмом среди местных итальянских шеф-поваров, «спецов», которым сохранили жизнь при Хомокосте и поставили на службу новым авторитетам. Эта гипотеза не благословляется.
- Польская, или хемульская версия: слово было вторично заимствовано из хемульского языка, который по объективным причинам основан на польском языке. По-польски и по-хемульски «суп» пишется как zupa и произносится зупа. Так что слово вошло во всеобщий язык и диалекты других доменов благодаря свободному равноправному экономическому и культурному обмену и опережающему лидерству Хемуля как домена, специализирующегося в постхомокостном мире на производстве смыслов и финансовой ренты.
«Пивная» теория
Одна из менее распространённых версий не исключает связь этого слова со словечком из баварского диалекта g’suffa («гзу́фа»). В дохомокостные времена весёлый клич «Oans, zwoa, drei, g’suffa!» («Раз, два, три, хряпнем!») завершал простенькую песенку «Ein Prosit», традиционно исполняемую на Октоберфесте — не раз и не два, чтобы все хряпнули.
Примечания
- ↑ Хотя сколько-нибудь достоверных подтверждений этой гипотезы нет. Во всяком случае в респектабельных реферируемых журналах Директории, Хемуля и других цивилизованных доменов не зафиксировано ни одной статьи дипломированных филологов на эту тему.