Матроним — различия между версиями
Материал из HARITONOV
Mook monk (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
== Реальное положение дел == | == Реальное положение дел == | ||
− | До обнаружения [[Сундук Мертвеца|Сундука Мертвеца]] в мире | + | До обнаружения [[Сундук Мертвеца|Сундука Мертвеца]] в мире «Золотого ключа» были приняты самые разнообразные системы имён, в том числе и использующие матчества. Однако культурное влияние, оказанное Сундуком, оказалось определяющим и в этом вопросе: русская форма «имя — (отчество факультативно) — фамилия» стала наиболее распространённой. Отчества были внедрены даже в [[Лапландия|Лапландии]]: их введение приписывается [[Патрихий Фритьоф Супрун Зачихурахуроогий|Патрихию Фритьофу Супруну Зачихурахурогому]]. |
== Ссылки == | == Ссылки == |
Текущая версия на 17:18, 19 сентября 2019
Матро́ним (ма́тчество) — часть имени, которая присваивается ребёнку по имени матери.
В романе «Золотой ключ» матронимы почти не упоминаются. Однако в Действии десятом Второй Книги пупица-секретарша зовёт Еву Писториус «Евой Бригитовной».
Реальное положение дел
До обнаружения Сундука Мертвеца в мире «Золотого ключа» были приняты самые разнообразные системы имён, в том числе и использующие матчества. Однако культурное влияние, оказанное Сундуком, оказалось определяющим и в этом вопросе: русская форма «имя — (отчество факультативно) — фамилия» стала наиболее распространённой. Отчества были внедрены даже в Лапландии: их введение приписывается Патрихию Фритьофу Супруну Зачихурахурогому.