Золотой ключ, или Похождения Буратины/Пролог под землёй — различия между версиями
Yasenfire (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Глава |произведение=Путь Базилио |предыдущая=Золотой ключ, или Похождения Буратины/…») |
|||
(не показано 8 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
}} | }} | ||
− | '''Пролог под землёй''' — первый пролог [[первого тома]] романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Его действие происходит восьмого сентября 312 | + | '''Пролог под землёй''' — первый пролог [[первого тома]] романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Его действие происходит восьмого сентября 312 года [[Хомокост|о.Х.]], либо в 113726 день от Конца, волею Короля осень по [[Летоисчисление Тора-Боры|тораборскому летоисчислению]]. Место действия — личные апартаменты [[Подгорный Король|Его Величества Тораборского Короля]] в горном массиве [[Тора-Бора]] на территории Подгорного Королевства, бывшей провинции Нангархар в Афганистане. Агент Тора-Боры [[Карабас]] получает от Короля задание исключительной важности, от успеха которого, по всей видимости, зависит судьба вообще всего. |
== События == | == События == | ||
− | [[Карабасу]] оказывают невероятную честь, вызывая его на личную аудиенцию с Королем. Раввину приходится | + | [[Карабасу]] оказывают невероятную честь, вызывая его на личную аудиенцию с Королем. Раввину приходится пройти через сложную многоступенчатую процедуру [[Ясный Перец|обеззараживания]]. Костюм биозащиты несколько маловат; Карабас раздумывает над сложностями кошерного бритья бороды в условиях постапокалиптического общества и приходит к выводу, что мудрецы Талмуда были воистину боговдохновенны. |
− | Наконец Карабас минует Зону Зеро, где ранее получал указы Короля по телефону и попадает в Личные Апартаменты. Король встречает его в защитном костюме | + | Наконец Карабас минует Зону Зеро, где ранее получал указы Короля по телефону и попадает в Личные Апартаменты. Король встречает его в защитном костюме. Карабас, рефлекторно или под давлением воли Короля, склоняет колени перед последним человеком на Земле. В ходе короткого диалога выясняется, что Карабас не желает признавать Подгорного Короля царем Израиля, но Король ему это прощает. |
− | Предложив Карабасу присесть, Король немного расспрашивает его о деталях биографии, а затем даёт задание отправиться в [[Директорию]] и вынести кое-что из [[Института Трансгенных Исследований]]. Детали задания настолько важны, что Король не желает произносить их вслух, а вместо этого позволяет раввину использовать [[ | + | Предложив Карабасу присесть, Король немного расспрашивает его о деталях биографии, а затем даёт задание отправиться в [[Директория|Директорию]] и вынести кое-что из [[ИТИ|Института Трансгенных Исследований]]. Детали задания настолько важны, что Король не желает произносить их вслух, а вместо этого позволяет раввину использовать [[Паранормальные способности|телепатию]], чтобы увидеть верхний вербальный слой сознания Короля. |
− | Мысленно объяснив задачу, Король спрашивает Карабаса, осознал ли он важность задачи и требует ответа [[ | + | Мысленно объяснив задачу, Король спрашивает Карабаса, осознал ли он важность задачи и требует ответа [[Людское|на людском]]. Король затем передает раввину [[Золотой ключ (артефакт)|золотой ключ]] и замечает, что за эту вещицу пришлось пообещать [[Тарзан]]у [[Сундук Мертвеца]]. Золотой ключ должен активировать хакер; Король ясно обозначает, что это должна быть [[Тортилла]]. Карабас упирается, боясь, что старая антисемитка не пойдет на контакт. Король обещает Карабасу лучшую команду и передаёт лист со списком. |
− | Карабас оказывается жутко недоволен подбором агентов. Все имена ему не нравятся, все чем-то плохи. | + | Карабас оказывается жутко недоволен подбором агентов. Все имена ему не нравятся, все чем-то плохи. |
+ | {{начало цитаты}}— Ужас, — сказал он через минуту, — просто ужас. Это не группа, а труппа. Какой-то кукольный театр… Как я понимаю, возражать бесполезно? | ||
− | Король | + | — Правильно понимаешь, — благосклонно кивнул Король. — Я дал тебе не тех, с кем ты предпочитаешь работать. Я дал тебе самых лучших.{{конец цитаты}} |
− | Перед тем как отпустить раввина, Король предупреждает Карабаса не изменять | + | [[Мальвина]] думает как [[киборг]] и паскудна, [[Чиполино]] воняет, [[Пьеро]] — шахид и инвалид творческого фронта, [[Арлекин]] — [[пидор]]. Идёт торг, в ходе которого раввина ставят перед фактом. Карабас одобряет только [[Маккормик, Кенни|Кенни]] и еще добавляет в список своего полубрата [[Базилио]]. [[Неуловимый Джо|Неуловимого Джо]] давать Карабасу Король отказывается, хотя Карабас об этом и не просил. |
+ | |||
+ | Король передает Карабасу еще один список, из которого раввин узнает, что сеть агентов Тора-Боры в Директории крайне мала. Король утешает его тем, что [[Замза, Грегор|связной]] — [[ЭТИ|тоже еврей]]. Напоследок, как ''[[Человек человеку — друг, товарищ и брат|друг]]'', он даёт инструкцию, как обратиться к [[Пендельшванц, Наполеон Морган Гейтс|Губернатору]] [[Братство|именем Тораборского Короля]], если это окажется единственной возможностью выполнить задание (Король, впрочем, запрещает делать это ради спасения своей или чьей-либо ещё жизни). | ||
+ | |||
+ | Перед тем как отпустить раввина, Король предупреждает Карабаса не изменять родине и демонстрирует свои способности, подавив его волю. Напоследок Карабас интересуется инструкциями на случай неудачи. Король заявляет, что их не интересует случай неудачи. | ||
== Персонажи == | == Персонажи == | ||
Строка 44: | Строка 49: | ||
* [[Замза, Грегор]] | * [[Замза, Грегор]] | ||
* [[Пендельшванц, Наполеон Морган Гейтс]] | * [[Пендельшванц, Наполеон Морган Гейтс]] | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | |||
+ | * '''Шамоль хув'ха'ба.''' - «Здравствуй» ([[Людское|людск.]]). Предельно вежливое приветствие или благопожелание, с которым высший может обратиться к низшему на людском. Литературный перевод - «ты нужен нам здоровым». Ответ - «имярек шамаль», «имярек признаёт, что должен тренироваться (выздоравливать, лечиться)».<p>Карабас, однако, предпочитает понять фразу буквально - именно как пожелание здоровья, поэтому просто благодарит.</p> | ||
+ | |||
+ | * '''Верных Единому осталось примерно столько же, сколько и верных Сущему…''' — Главным атрибутом Аллаха является именно единственность, главным же артибутом иудейского Б-га является бытие («аз есмь Сущий»). О непростых отношениях между единым и сущим см. Платон. Парменид, 142b и далее. | ||
+ | |||
+ | * '''One way ticket to the blue.''' — Король говорит именно это, имея в виду атмосферную оболочку Земли, а не состояние души. Скорее всего, ошибка возникла из-за того, что песенку «One way ticket» он слышал очень давно и мельком, английский не был для него родным, а blue и blues в небрежном исполнении несложно спутать.<p>Примечание. Обратную ошибку издревле совершали интерпретаторы известного фрагмента Гераклита 45 DK (67 М) о пределах души, понимая «псюхе» как «душу», а не как «атмосферу» в физическом смысле. См. подробнее: Лебедев А. В. Логос Гераклита: реконструкция мысли и слова (с новым критическим изданием фрагментов). СПб.: Наука, 2014.</p> | ||
+ | |||
+ | * '''Молон лабе''' — ''греч.'' μολὼν λαβέ — «приди и возьми». Ответ спартанского царя Леонида на требование персидского посла сложить оружие. Засим последовала эпическая битва при Фермопилах. Тораборский Король иронически переосмысляет классику — в его устах это не гордый отказ, а настоятельное требование. | ||
+ | |||
+ | * '''Карабас круа - ув"га'виал шем"Карабас, ув"х"аркан шем'Карабас, ув"нечча шем"Карабас.''' — Карабас клянётся исполнить приказ во что бы то не стало во имя высших ценностей - тех, которые у него имеются. | ||
== Отсылки == | == Отсылки == | ||
− | * | + | * Пролог под землёй и Пролог на небе отсылают к Прологу в театре и Прологу на небесах, с которых начинается трагедия «Фауст» Гёте. Прологи «Фауста» в свою очередь отсылают к библейской книге Иова, начинающейся со сцены на небесах, в которой Господь Бог даёт аудиенцию сатане. |
{{Похождения Карабаса}} | {{Похождения Карабаса}} |
Текущая версия на 17:42, 16 сентября 2019
Пролог под землёй — первый пролог первого тома романа «Золотой ключ». Его действие происходит восьмого сентября 312 года о.Х., либо в 113726 день от Конца, волею Короля осень по тораборскому летоисчислению. Место действия — личные апартаменты Его Величества Тораборского Короля в горном массиве Тора-Бора на территории Подгорного Королевства, бывшей провинции Нангархар в Афганистане. Агент Тора-Боры Карабас получает от Короля задание исключительной важности, от успеха которого, по всей видимости, зависит судьба вообще всего.
События
Карабасу оказывают невероятную честь, вызывая его на личную аудиенцию с Королем. Раввину приходится пройти через сложную многоступенчатую процедуру обеззараживания. Костюм биозащиты несколько маловат; Карабас раздумывает над сложностями кошерного бритья бороды в условиях постапокалиптического общества и приходит к выводу, что мудрецы Талмуда были воистину боговдохновенны.
Наконец Карабас минует Зону Зеро, где ранее получал указы Короля по телефону и попадает в Личные Апартаменты. Король встречает его в защитном костюме. Карабас, рефлекторно или под давлением воли Короля, склоняет колени перед последним человеком на Земле. В ходе короткого диалога выясняется, что Карабас не желает признавать Подгорного Короля царем Израиля, но Король ему это прощает.
Предложив Карабасу присесть, Король немного расспрашивает его о деталях биографии, а затем даёт задание отправиться в Директорию и вынести кое-что из Института Трансгенных Исследований. Детали задания настолько важны, что Король не желает произносить их вслух, а вместо этого позволяет раввину использовать телепатию, чтобы увидеть верхний вербальный слой сознания Короля.
Мысленно объяснив задачу, Король спрашивает Карабаса, осознал ли он важность задачи и требует ответа на людском. Король затем передает раввину золотой ключ и замечает, что за эту вещицу пришлось пообещать Тарзану Сундук Мертвеца. Золотой ключ должен активировать хакер; Король ясно обозначает, что это должна быть Тортилла. Карабас упирается, боясь, что старая антисемитка не пойдет на контакт. Король обещает Карабасу лучшую команду и передаёт лист со списком.
Карабас оказывается жутко недоволен подбором агентов. Все имена ему не нравятся, все чем-то плохи.
— Ужас, — сказал он через минуту, — просто ужас. Это не группа, а труппа. Какой-то кукольный театр… Как я понимаю, возражать бесполезно?
— Правильно понимаешь, — благосклонно кивнул Король. — Я дал тебе не тех, с кем ты предпочитаешь работать. Я дал тебе самых лучших.
Мальвина думает как киборг и паскудна, Чиполино воняет, Пьеро — шахид и инвалид творческого фронта, Арлекин — пидор. Идёт торг, в ходе которого раввина ставят перед фактом. Карабас одобряет только Кенни и еще добавляет в список своего полубрата Базилио. Неуловимого Джо давать Карабасу Король отказывается, хотя Карабас об этом и не просил.
Король передает Карабасу еще один список, из которого раввин узнает, что сеть агентов Тора-Боры в Директории крайне мала. Король утешает его тем, что связной — тоже еврей. Напоследок, как друг, он даёт инструкцию, как обратиться к Губернатору именем Тораборского Короля, если это окажется единственной возможностью выполнить задание (Король, впрочем, запрещает делать это ради спасения своей или чьей-либо ещё жизни).
Перед тем как отпустить раввина, Король предупреждает Карабаса не изменять родине и демонстрирует свои способности, подавив его волю. Напоследок Карабас интересуется инструкциями на случай неудачи. Король заявляет, что их не интересует случай неудачи.
Персонажи
Действующие лица
Упоминающиеся
- Тарзан
- Тортилла
- Мальвина
- Чиполино
- Пьеро
- Базилио
- Арлекин
- Маккормик, Кенни
- Неуловимый Джо
- Замза, Грегор
- Пендельшванц, Наполеон Морган Гейтс
Примечания
- Шамоль хув'ха'ба. - «Здравствуй» (людск.). Предельно вежливое приветствие или благопожелание, с которым высший может обратиться к низшему на людском. Литературный перевод - «ты нужен нам здоровым». Ответ - «имярек шамаль», «имярек признаёт, что должен тренироваться (выздоравливать, лечиться)».
Карабас, однако, предпочитает понять фразу буквально - именно как пожелание здоровья, поэтому просто благодарит.
- Верных Единому осталось примерно столько же, сколько и верных Сущему… — Главным атрибутом Аллаха является именно единственность, главным же артибутом иудейского Б-га является бытие («аз есмь Сущий»). О непростых отношениях между единым и сущим см. Платон. Парменид, 142b и далее.
- One way ticket to the blue. — Король говорит именно это, имея в виду атмосферную оболочку Земли, а не состояние души. Скорее всего, ошибка возникла из-за того, что песенку «One way ticket» он слышал очень давно и мельком, английский не был для него родным, а blue и blues в небрежном исполнении несложно спутать.
Примечание. Обратную ошибку издревле совершали интерпретаторы известного фрагмента Гераклита 45 DK (67 М) о пределах души, понимая «псюхе» как «душу», а не как «атмосферу» в физическом смысле. См. подробнее: Лебедев А. В. Логос Гераклита: реконструкция мысли и слова (с новым критическим изданием фрагментов). СПб.: Наука, 2014.
- Молон лабе — греч. μολὼν λαβέ — «приди и возьми». Ответ спартанского царя Леонида на требование персидского посла сложить оружие. Засим последовала эпическая битва при Фермопилах. Тораборский Король иронически переосмысляет классику — в его устах это не гордый отказ, а настоятельное требование.
- Карабас круа - ув"га'виал шем"Карабас, ув"х"аркан шем'Карабас, ув"нечча шем"Карабас. — Карабас клянётся исполнить приказ во что бы то не стало во имя высших ценностей - тех, которые у него имеются.
Отсылки
- Пролог под землёй и Пролог на небе отсылают к Прологу в театре и Прологу на небесах, с которых начинается трагедия «Фауст» Гёте. Прологи «Фауста» в свою очередь отсылают к библейской книге Иова, начинающейся со сцены на небесах, в которой Господь Бог даёт аудиенцию сатане.
Сюжетные линии «Золотого ключа». Гастроли Карабаса |
---|
Пролог под землёй • Пролог на небе • Глава 3 • Глава 5 • Глава 26 • Глава 31 • Глава 47 • Глава 54bis • Глава 59 • Panopticum. Вигилия-синопсис • Глава 63 • Глава 64 |