Харам — различия между версиями
Diode (обсуждение | вклад) (Примеры харама) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Харам''' | + | '''Харам''' — термин из романа «[[Золотой ключ]]», своего рода религиозно-юридический запрет в культуре [[Шерстяной|шерстяных]]. |
− | + | Харам — то, что не нравится [[Тарзан]]у. Противоположностью хараму является [[халяль]]. Помимо этих двух известен также [[куфр]]. | |
{{начало цитаты}} | {{начало цитаты}} | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 19|Глава 19]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 19|Глава 19]]: | ||
− | + | — Что такое харам? — зачем-то спросил [[Базилио|он]]. | |
На его удивление, тварь с саблей и вправду задумалась. | На его удивление, тварь с саблей и вправду задумалась. | ||
− | + | — Харам — это чэго нэ любит нащ Тарзан, — наконец, выдал шерстяной определение. | |
− | + | — А что любит Тарзан? — кот понимал, что безнадёжно влипает, но остановиться не мог. | |
− | + | — Тарзан любит халяль, — пасть шерстяного расплылась в подобии ухмылки. | |
− | + | — А что такое халяль? — кота несло. | |
− | + | — Я же гаварю — это чэго любит нащ Тарзан! Ты глюпый, да? — удивился зверь. | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 44|Глава 44]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 44|Глава 44]]: | ||
− | Алкоголь считался харамом, и не без | + | Алкоголь считался харамом, и не без оснований — тому были виной особенности обмена шерстяных, прежде всего проблемы с алкогольдегидрогеназой. |
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | ||
− | У шерстяных всегда были тяжёлые нелады с выпивкой из-за каких-то особенностей обмена. Поэтому алкоголь | + | У шерстяных всегда были тяжёлые нелады с выпивкой из-за каких-то особенностей обмена. Поэтому алкоголь в конце концов объявили харамом и запретили. |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 38: | Строка 38: | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 44|Глава 44]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 44|Глава 44]]: | ||
− | + | — Тарзан, защыты мэня! — возопил Джамаль, брошенный к возвышению. — Мэня агаварылы мунафики! Я нэ дэлал харам! Эта биль нэ мой сын! Эта плэмянник, эбат плэмянника дазволэно… | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
* Жить с самкой, похожей на [[Бася|кошку]]. | * Жить с самкой, похожей на [[Бася|кошку]]. | ||
− | {{начало цитаты}} | + | {{начало цитаты}} |
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 19|Глава 19]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 19|Глава 19]]: | ||
− | Шерстяной выразил мнение, что | + | Шерстяной выразил мнение, что понятия — харам, и Тарзан их эбаль. |
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 35|Глава 35]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 35|Глава 35]]: | ||
− | + | — По понятиям, со всем уважением, — спокойно ответил козёл. — Если что принял в ущерб — обоснуй. | |
− | + | — Харам ващ панятия, — сообщил обезьян, однако ж соседний стул отодвинул и присел. | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
Главный обезьян приподнял брыли, показав жёлтые клыки. | Главный обезьян приподнял брыли, показав жёлтые клыки. | ||
− | + | — Харам, — показал он на свинью. — Куфр, — волосатый палец уткнулся в петушиную балалайку. | |
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | ||
− | Свиней нахнахи почему-то считали харамными. Напрасно жирафчик объяснял, что это была тризна, что тело кабана принесли с собой его друзья, а сам он был очень уважаемым существом и прекрасным электромонтёром. | + | Свиней нахнахи почему-то считали харамными. Напрасно жирафчик объяснял, что это была тризна, что тело кабана принесли с собой его друзья, а сам он был очень уважаемым существом и прекрасным электромонтёром. |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | ||
− | В конце концов их | + | В конце концов их главный — видимо, сам Угрюм — назвал Септимию харамом и запретил к ней прикасаться |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
− | * [[Святое караоке]]. | + | * [[Святое караоке]]. |
{{начало цитаты}} | {{начало цитаты}} | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 29|Глава 29]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 29|Глава 29]]: | ||
− | + | — Без меня тебе, любимый мой, лететь с одним крылом… — затянул педвед святое караоке. | |
− | + | — Харам, — харкнул словом нахнах, […] | |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
Строка 101: | Строка 101: | ||
[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать первое|Действие двадцать первое]]: | ||
− | Клиентура сменилась полностью: сталкеры теперь сюда не ходили, а ходили в недавно открывшуюся на Зоне упыриную едальню | + | Клиентура сменилась полностью: сталкеры теперь сюда не ходили, а ходили в недавно открывшуюся на Зоне упыриную едальню «Борзч». Где не только наливали вдоволь, но и показывали какие-то «новости», «передачи» и «токшоу». Кот было навострил уши, да напрасно: жирафчик сам не знал, что это всё такое, зато надзирающий нюфнюф предупредил его, что это всё харам… Так что в «Пескари» ходили в основном нахнахи… |
{{конец цитаты}} | {{конец цитаты}} | ||
[[Категория:Золотой ключ]] | [[Категория:Золотой ключ]] | ||
[[Категория:Термины]] | [[Категория:Термины]] |
Текущая версия на 17:04, 12 сентября 2019
Харам — термин из романа «Золотой ключ», своего рода религиозно-юридический запрет в культуре шерстяных.
Харам — то, что не нравится Тарзану. Противоположностью хараму является халяль. Помимо этих двух известен также куфр.
— Что такое харам? — зачем-то спросил он.
На его удивление, тварь с саблей и вправду задумалась.
— Харам — это чэго нэ любит нащ Тарзан, — наконец, выдал шерстяной определение.
— А что любит Тарзан? — кот понимал, что безнадёжно влипает, но остановиться не мог.
— Тарзан любит халяль, — пасть шерстяного расплылась в подобии ухмылки.
— А что такое халяль? — кота несло.
— Я же гаварю — это чэго любит нащ Тарзан! Ты глюпый, да? — удивился зверь.
Примеры харама
- Алкоголь
Алкоголь считался харамом, и не без оснований — тому были виной особенности обмена шерстяных, прежде всего проблемы с алкогольдегидрогеназой.
У шерстяных всегда были тяжёлые нелады с выпивкой из-за каких-то особенностей обмена. Поэтому алкоголь в конце концов объявили харамом и запретили.
- Ебать сыновей
— Тарзан, защыты мэня! — возопил Джамаль, брошенный к возвышению. — Мэня агаварылы мунафики! Я нэ дэлал харам! Эта биль нэ мой сын! Эта плэмянник, эбат плэмянника дазволэно…
- Жить с самкой, похожей на кошку.
Два свидетеля показали, что нюфнюф неуважительно отзывался о Тарзане, который, по его словам, совсем забросил боевых товарищей (ай-ай!) и живёт с какой-то самкой (тьфу!), похожей на маленькую кошку (тьфу-тьфу, харам!).
Шерстяной выразил мнение, что понятия — харам, и Тарзан их эбаль.
— По понятиям, со всем уважением, — спокойно ответил козёл. — Если что принял в ущерб — обоснуй.
— Харам ващ панятия, — сообщил обезьян, однако ж соседний стул отодвинул и присел.
- Свиньи и свинина в качестве пищи.
Главный обезьян приподнял брыли, показав жёлтые клыки.
— Харам, — показал он на свинью. — Куфр, — волосатый палец уткнулся в петушиную балалайку.
Свиней нахнахи почему-то считали харамными. Напрасно жирафчик объяснял, что это была тризна, что тело кабана принесли с собой его друзья, а сам он был очень уважаемым существом и прекрасным электромонтёром.
В конце концов их главный — видимо, сам Угрюм — назвал Септимию харамом и запретил к ней прикасаться
— Без меня тебе, любимый мой, лететь с одним крылом… — затянул педвед святое караоке.
— Харам, — харкнул словом нахнах, […]
- Слабость
Охранник-шерстяной смотрел на Львику презрительно и осуждающе. С его точки зрения, любое проявление слабости было харам.
Клиентура сменилась полностью: сталкеры теперь сюда не ходили, а ходили в недавно открывшуюся на Зоне упыриную едальню «Борзч». Где не только наливали вдоволь, но и показывали какие-то «новости», «передачи» и «токшоу». Кот было навострил уши, да напрасно: жирафчик сам не знал, что это всё такое, зато надзирающий нюфнюф предупредил его, что это всё харам… Так что в «Пескари» ходили в основном нахнахи…