Хуита — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
 
'''Хуита''' (обсц., пренебр.)
 
'''Хуита''' (обсц., пренебр.)
  
1. В широком смысле — обозначение любой вещи, ситуации, процедуры и т.п., понимание сути которой затруднено или не требуется.
+
1. В широком смысле — обозначение любой вещи, ситуации, процедуры и т. п., понимание сути которой затруднено или не требуется.
  
 
2. В данной Вики — что-то, само по себе (быть может) важное и интересное, но для понимания текстов Харитонова совершенно не обязательное. Например, для чтения романа «Золотой Ключ» не обязательно знать, что такое «[[биномиальный коэффициент]]».
 
2. В данной Вики — что-то, само по себе (быть может) важное и интересное, но для понимания текстов Харитонова совершенно не обязательное. Например, для чтения романа «Золотой Ключ» не обязательно знать, что такое «[[биномиальный коэффициент]]».
Строка 7: Строка 7:
 
== Хуита или хуета? ==
 
== Хуита или хуета? ==
  
Этот важнейший вопрос обсуждается в Главе 59 Первого Тома романа "Золотой Ключ".
+
Этот важнейший вопрос обсуждается в главе 59 [[Путь Базилио|Первого Тома]] романа «Золотой Ключ».
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Да я ничего не говорю! Писториус повысила голос.
+
Да я ничего не говорю! — Писториус повысила голос.
  
Ты думаешь, объяснил раввин, а я твои мысли слышу. В том числе и оценочные. Кстати, слово «хуета» пишется через «е», а не через «и». И эпитет «тупая» к ней неприменим.
+
Ты думаешь, — объяснил раввин, — а я твои мысли слышу. В том числе и оценочные. Кстати, слово «хуета» пишется через «е», а не через «и». И эпитет «тупая» к ней неприменим.
  
А у нас в бюро все говорят «тупая хуита», оживилась Ева: разговор наконец-то пошёл о жизненно-понятном.
+
А у нас в бюро все говорят «тупая хуита», — оживилась Ева: разговор наконец-то пошёл о жизненно-понятном.
  
Орфографию надо знать! заявил раввин с апломбом. Что касается эпитета, то эпитет уместен там, где возможен и противоположный. Например, «тупоумное существо». Поскольку можно сказать «остроумное существо», эпитет возможен. Или – острая шутка и тупая шутка. Но нельзя же сказать «острая хуета». И «остроумная хуета» тоже сказать нельзя.
+
Орфографию надо знать! — заявил раввин с апломбом. — Что касается эпитета, то эпитет уместен там, где возможен и противоположный. Например, «тупоумное существо». Поскольку можно сказать «остроумное существо», эпитет возможен. Или — острая шутка и тупая шутка. Но нельзя же сказать «острая хуета». И «остроумная хуета» тоже сказать нельзя.
  
Почему нельзя? Бывает же! Ева потянулась на сене, хрустнув позвонками. У нас есть чертёжница, вот она часто несёт всякую хуиту…
+
Почему нельзя? Бывает же! — Ева потянулась на сене, хрустнув позвонками. — У нас есть чертёжница, вот она часто несёт всякую хуиту…
  
Хуету, на автомате поправил Карабас, думая, чего же ему больше хочется – пожрать или всё-таки ещё разочек повторить.
+
Хуету, — на автомате поправил Карабас, думая, чего же ему больше хочется — пожрать или всё-таки ещё разочек повторить.
  
Да поняла я! Я про то, что она смешная. Та хуета. Или эта.
+
Да поняла я! Я про то, что она смешная. Та хуета. Или эта.
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Сам автор явно предпочитает написание "хуита", но считает, что разница между "хуетой" и "хуитой" малосущественна.  
+
Сам автор явно предпочитает написание «хуита», но считает, что разница между «хуетой» и «хуитой» малосущественна.
  
 
== Интересные факты ==
 
== Интересные факты ==
  
*По мнению официальной литературной критики, тексты Харитонова — хуита.
+
* По мнению официальной литературной критики, тексты Харитонова — хуита.
  
 
[[Категория:Самореккурентные статьи]]
 
[[Категория:Самореккурентные статьи]]

Версия 15:59, 12 сентября 2019

Хуита (обсц., пренебр.)

1. В широком смысле — обозначение любой вещи, ситуации, процедуры и т. п., понимание сути которой затруднено или не требуется.

2. В данной Вики — что-то, само по себе (быть может) важное и интересное, но для понимания текстов Харитонова совершенно не обязательное. Например, для чтения романа «Золотой Ключ» не обязательно знать, что такое «биномиальный коэффициент».

Хуита или хуета?

Этот важнейший вопрос обсуждается в главе 59 Первого Тома романа «Золотой Ключ».

— Да я ничего не говорю! — Писториус повысила голос.

— Ты думаешь, — объяснил раввин, — а я твои мысли слышу. В том числе и оценочные. Кстати, слово «хуета» пишется через «е», а не через «и». И эпитет «тупая» к ней неприменим.

— А у нас в бюро все говорят «тупая хуита», — оживилась Ева: разговор наконец-то пошёл о жизненно-понятном.

— Орфографию надо знать! — заявил раввин с апломбом. — Что касается эпитета, то эпитет уместен там, где возможен и противоположный. Например, «тупоумное существо». Поскольку можно сказать «остроумное существо», эпитет возможен. Или — острая шутка и тупая шутка. Но нельзя же сказать «острая хуета». И «остроумная хуета» тоже сказать нельзя.

— Почему нельзя? Бывает же! — Ева потянулась на сене, хрустнув позвонками. — У нас есть чертёжница, вот она часто несёт всякую хуиту…

— Хуету, — на автомате поправил Карабас, думая, чего же ему больше хочется — пожрать или всё-таки ещё разочек повторить.

— Да поняла я! Я про то, что она смешная. Та хуета. Или эта.

Сам автор явно предпочитает написание «хуита», но считает, что разница между «хуетой» и «хуитой» малосущественна.

Интересные факты

  • По мнению официальной литературной критики, тексты Харитонова — хуита.