Ха'на-ан — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
'''Ха’на-а́н''' — слово из [[Людской|людского]], в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]» означающее Землю. Традиционный литературный перевод — Земля Преступления — не вполне точен, поскольку в людском принципиально отсутствуют любые моральные оценки. Буквально это слово означает «часть нецелого».
+
'''Ха’на-а́н''' — слово из [[Людской|людского]], в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]» означающее Землю. Традиционный литературный перевод — Земля [[Великая тайна|Преступления]] — не вполне точен, поскольку в людском принципиально отсутствуют любые моральные оценки. Буквально это слово означает «часть нецелого».
  
 
Подробный разбор этимологии слова «Ха’на-ан» приводится в комментариях к [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_57|главе 57]], удалённой автором.
 
Подробный разбор этимологии слова «Ха’на-ан» приводится в комментариях к [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава_57|главе 57]], удалённой автором.

Версия 09:27, 15 июня 2019

Ха’на-а́н — слово из людского, в романе «Золотой ключ» означающее Землю. Традиционный литературный перевод — Земля Преступления — не вполне точен, поскольку в людском принципиально отсутствуют любые моральные оценки. Буквально это слово означает «часть нецелого».

Подробный разбор этимологии слова «Ха’на-ан» приводится в комментариях к главе 57, удалённой автором.

Отсылки

Ханаан — «Земля обетованная», которая в Ветхом Завете была завоёвана вышедшими из Египта евреями во главе с Иисусом Навином.