Умклайдет (Факап) — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
'''Умкла́йдет''' — устройство из романа «[[Факап]]».
+
'''Умкла́йдет''' — артефакт неизвестного происхождения, возможно [[Лаксиане|лаксианский]].
  
Артефакт неизвестного происхождения, возможно — [[Лаксиане|лаксианский]]. Генератор отрицательной вероятности небольшого радиуса действия (до 25 метров). По некоторым сведениям, аналогичные генераторы с большим радиусом действия (до пятидесяти километров) существуют, но имеют степень опасности «нулевой-прим», категорически запрещены к использованию и доступны только для исследователей технологий.
+
Генератор отрицательной вероятности небольшого радиуса действия (до 25 метров). По некоторым сведениям, аналогичные генераторы с бо́льшим радиусом действия (до пятидесяти километров) существуют, но имеют степень опасности «нулевой-прим», категорически запрещены к использованию и доступны только для исследователей технологий.
  
 
== Название ==
 
== Название ==
Строка 9: Строка 9:
 
Вопрос: «Подскажите, пожалуйста, почему „умклайдет“ из повести-сказки „Понедельник начинается в субботу“ и сценария „Чародеи“ был назван именно так, а не иначе?»
 
Вопрос: «Подскажите, пожалуйста, почему „умклайдет“ из повести-сказки „Понедельник начинается в субботу“ и сценария „Чародеи“ был назван именно так, а не иначе?»
  
Ответ: «Hасколько я помню, название это возникло так: я взял немецко-русский словарь, раскрыл его наугад и наткнулся на слово umkleiden. Звучание нам понравилось, мы поиграли этим словом так и сяк — образовался „умкляйдет“. Hикакого смысла в это слово мы не вкладывали. (Umkleiden означает — „переодевать“, а также „обивать, обтягивать“ и „окружать“.)»</ref>.
+
Ответ: «Hасколько я помню, название это возникло так: я взял немецко-русский словарь, раскрыл его наугад и наткнулся на слово umkleiden. Звучание нам понравилось, мы поиграли этим словом так и сяк — образовался „умкляйдет“. Hикакого смысла в это слово мы не вкладывали. (Umkleiden означает — „переодевать“, а также „обивать, обтягивать“ и „окружать“.)»</ref>.
  
 
== Внешний вид ==
 
== Внешний вид ==
Строка 15: Строка 15:
 
Умклайдет выглядит как стержень, размером с карандаш, выполненный из неизвестного неразрушимого материала, «рабочий» конец заострён.
 
Умклайдет выглядит как стержень, размером с карандаш, выполненный из неизвестного неразрушимого материала, «рабочий» конец заострён.
  
 +
=== В каноне (АБС, «Понедельник начинается в субботу») ===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Это был блестящий продолговатый цилиндрик
+
Это был блестящий продолговатый цилиндрик величиной с указательный палец. Я потрогал его веником. Цилиндрик качнулся, что-то сухо затрещало, и в комнате запахло озоном. Я бросил веник и поднял цилиндр. Он был гладкий, отлично отполированный и теплый на ощупь.
величиной с указательный палец. Я потрогал его веником. Цилиндрик
+
качнулся, что-то сухо затрещало, и в комнате запахло озоном. Я бросил
+
веник и поднял цилиндр. Он был гладкий, отлично отполированный и теплый
+
на ощупь.
+
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
 
Работа с умклайдетом не формализована, степень овладения зависит не столько от профессиональных, сколько от личностных качеств оператора.
 
Работа с умклайдетом не формализована, степень овладения зависит не столько от профессиональных, сколько от личностных качеств оператора.
 +
 +
=== В романе «[[Факап]]» ===
 +
 +
<blockquote>Короче, в контейнере были умклайдеты. Насколько я понимаю, это что-то вроде мини-генераторов отрицательной вероятности. Как устроены эти штуки — неизвестно. Но выключить их нельзя, разве что лаксианским ключом. То есть они фонят непрерывно. И такие штуки держать рядом с [[ульмотрон]]ами! Настроенными, между прочим! В паре метров! Ты понимаешь, [[Завадская, Лена|Лена]], что могло случиться?! В лучшем случае нас бы всех ложками от стенок отскребали. В худшем — не было бы никакого Чаттерджи, а было бы облако холодной плазмы.</blockquote>
 +
 +
=== В повести «[[Дырка в голове]]» ===
 +
 +
<blockquote>[[Привалов, Саша|Привалов]], мысленно чертыхаясь, разглядел на полу блестящий цилиндрик гиперполевой ловушки.
 +
 +
Умклайдет вздрогнул, качнулся, встал на ребро. Внутри него что-то задвигалось: блестящие бока забликовали.
 +
 +
— Значит, [[Сикорски, Рудольф|Сикорски]] послал на переговоры вас, — донеслось из цилиндрика. — Странно. [[Целмс, Рудольф|У меня]] создалось впечатление, что он горит желанием пообщаться со мной лично. Впрочем, это ничего не меняет. Пока что я не не намерен вылезать из этой штуки, — цилиндрик крутанулся вокруг оси.</blockquote>
  
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==

Версия 17:01, 16 июня 2021

Умкла́йдет — артефакт неизвестного происхождения, возможно лаксианский.

Генератор отрицательной вероятности небольшого радиуса действия (до 25 метров). По некоторым сведениям, аналогичные генераторы с бо́льшим радиусом действия (до пятидесяти километров) существуют, но имеют степень опасности «нулевой-прим», категорически запрещены к использованию и доступны только для исследователей технологий.

Название

Не вполне грамматически правильное производное от немецкого глагола umkleiden («переодевать», а также «обивать, обтягивать» и «окружать»)[1].

Внешний вид

Умклайдет выглядит как стержень, размером с карандаш, выполненный из неизвестного неразрушимого материала, «рабочий» конец заострён.

В каноне (АБС, «Понедельник начинается в субботу»)

Это был блестящий продолговатый цилиндрик величиной с указательный палец. Я потрогал его веником. Цилиндрик качнулся, что-то сухо затрещало, и в комнате запахло озоном. Я бросил веник и поднял цилиндр. Он был гладкий, отлично отполированный и теплый на ощупь.

Работа с умклайдетом не формализована, степень овладения зависит не столько от профессиональных, сколько от личностных качеств оператора.

В романе «Факап»

Короче, в контейнере были умклайдеты. Насколько я понимаю, это что-то вроде мини-генераторов отрицательной вероятности. Как устроены эти штуки — неизвестно. Но выключить их нельзя, разве что лаксианским ключом. То есть они фонят непрерывно. И такие штуки держать рядом с ульмотронами! Настроенными, между прочим! В паре метров! Ты понимаешь, Лена, что могло случиться?! В лучшем случае нас бы всех ложками от стенок отскребали. В худшем — не было бы никакого Чаттерджи, а было бы облако холодной плазмы.

В повести «Дырка в голове»

Привалов, мысленно чертыхаясь, разглядел на полу блестящий цилиндрик гиперполевой ловушки.

Умклайдет вздрогнул, качнулся, встал на ребро. Внутри него что-то задвигалось: блестящие бока забликовали.

— Значит, Сикорски послал на переговоры вас, — донеслось из цилиндрика. — Странно. У меня создалось впечатление, что он горит желанием пообщаться со мной лично. Впрочем, это ничего не меняет. Пока что я не не намерен вылезать из этой штуки, — цилиндрик крутанулся вокруг оси.

Примечания

  1. OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким. Май 1999. Вопрос: «Подскажите, пожалуйста, почему „умклайдет“ из повести-сказки „Понедельник начинается в субботу“ и сценария „Чародеи“ был назван именно так, а не иначе?» Ответ: «Hасколько я помню, название это возникло так: я взял немецко-русский словарь, раскрыл его наугад и наткнулся на слово umkleiden. Звучание нам понравилось, мы поиграли этим словом так и сяк — образовался „умкляйдет“. Hикакого смысла в это слово мы не вкладывали. (Umkleiden означает — „переодевать“, а также „обивать, обтягивать“ и „окружать“.)»