<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%2C_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B%2F%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_8</id>
		<title>Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 8 - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://haritonov.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%2C_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B%2F%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-24T06:18:07Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.4</generator>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_8&amp;diff=3648&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yasenfire: Новая страница: «{{Глава |произведение=Путь Базилио |предыдущая=Золотой ключ, или Похождения Буратины/…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_8&amp;diff=3648&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-10T14:50:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «{{Глава |произведение=&lt;a href=&quot;/%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%91%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BE&quot; title=&quot;Путь Базилио&quot;&gt;Путь Базилио&lt;/a&gt; |предыдущая=Золотой ключ, или Похождения Буратины/…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Глава&lt;br /&gt;
|произведение=[[Путь Базилио]]&lt;br /&gt;
|предыдущая=[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 7|Глава 7, в которой мы, обращаясь к уже прошедшим событиям и как бы смотря назад — что и впредь мы будем делать нередко — присутствуем при беседе отважного пилигрима со святым праведником]]&lt;br /&gt;
|следующая=[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 9|Глава 9, в которой мы чуть было не становимся невольными свидетелями совершеннейшего неприличия]]&lt;br /&gt;
|список=Путь Базилио&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глава 8, в которой наш юноша задумывает и осуществляет некую каверзу, но немного промахивается, что весьма сильно влияет на дальнейшее развитие событий''' — восьмая глава [[Путь Базилио|первого тома]] романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Её действие происходит [[13 октября]] [[312 год]]а [[Хомокост|о. Х.]] на проходной и в корпусе E [[ИТИ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== События ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Буратина]] пытается попасть в комнату [[Коллоди, Карло|папы Карло]]. [[Геннадий|Крокодил]] на проходной не пропускает его, ссылаясь на несоответствие номера и личного кода. Буратина так и сяк пытается уговорить рептилию, но охранник непреклонен. Буратина решает просто пробежать мимо, но в последний момент изобретает план получше. Это спасает Буратине жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завидев доктора Коллоди, Буратина творчески применяет полученный от [[Чип]]а навык эротической асфиксии. Коллоди некогда разбираться, что там с бамбуком, он приказывает отнести деревяшкина в больницу. Буратина торжествует. Однако, в последний момент Коллоди меняет решение и вместо этого отдает приказ нести Буратину в [[Старая лаборатория Коллоди|старую лабораторию]]. Это не то, чего хотелось бы Буратине, но тоже неплохо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старая лаборатория находится в подвале корпуса E. На стене комнаты находится анимированная голограмма котелка на огне. Буратина пялится на голограмму, пока не замечает наблюдающего за ним со стены [[Замза, Грегор|сверчка]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверчок представляется Грегором Замзой и, уличив Буратину в антисемитизме, вступает в дискуссию, основными темами которой являются его, сверчка, интеллектуальное величие и дубовая тупость Буратины. Разговор прерывается с приходом доктора Коллоди; сверчок уползает внутрь голограммы. Буратина хочет разъяснить Коллоди, что произошло, но тот не в настроении: [[Секвенсор|шарманка]] сдохла, настроечне платы тю-тю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Персонажи ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Действующие лица ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Буратина]]&lt;br /&gt;
* [[Геннадий]]&lt;br /&gt;
* [[Коллоди, Карло]]&lt;br /&gt;
* [[Замза, Грегор]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упоминающиеся ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Чип]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания к главе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Справедливые оценки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ДАТА РОЖДЕНИЯ: неизвестна.'''  — Специально для дотошного, впытчивого читателя сообщаем, что наш герой родился в [[Суббота|субботу]] — и, вероятно, зимой. Добавим, что сверчок, будучи иудеем, никогда не праздновал свой день рождения, дабы не уподобляться фараону.&lt;br /&gt;
* '''Меня зовут Замза. Грегор Замза. К вашим услугам. Взаимообразно позволю себе поинтересоваться, с кем имею честь. [и т. д.]''' — То, что следует ниже, является облегчённым и отцензурированным вариантом речей сверчка. На самом деле его речь крайне затейлива и к тому же напичкана латинизмами, грецизмами, вкраплениями итальянского, французского и людского, но больше всего идишизмами — причём изъясняется он на чём-то вроде литвиша, уже подзабытого им за столетия жизни. Продраться через хитросплетения его словесных конструкций не каждый читатель смог бы и захотел бы. Поэтому автор сократил его речи примерно вдвое, почти все сложности выбросил, а большинство выражений перевёл на русский, оставив кое-что исключительно для колорита. Автор любит своих читателей и не хочет подвергать их излишним испытаниям.&lt;br /&gt;
* '''…я чужд предрассудкам, как и они — мне.''' — К предыдущему примечанию. На самом деле сверчок выразил эту мысль так: «Non homo sum, sed humani nihil a me alienum puto, в том числе и pregiudizi, кои я держу за наришкейт. Они мне платят той же монетой, если вы понимаете, о чём я». Вот примерно в таком стиле сверчок изъясняется на самом деле. Надеюсь, теперь вы лучше понимаете Буратину, которому слушать всё это бормотание было мучительно скучно.&lt;br /&gt;
* '''В конце концов, само солнце русской поэзии…''' — Сверчок намекает на прозвище [[Критический гуманитарный словарь/Пушкин|одного из самых известных членов литературного общества «Арзамас»]]. Прозвище, заметим, крайне меткое: на самом-то деле его поэзия не греет (хотя поэзия вообще не греет), но создаёт иллюзию уюта — как стрекотание сверчка за печкой, что скрашивает вечную зимнюю ночь, в которую русские заброшены тем же чёртом, что догадал нашему холодному солнышку «родиться в России с душой и талантом»&amp;lt;ref&amp;gt;Именно так в оригинале (т. е. в письме нашего всего от [[18 мая]] [[1836 год]]а до Х.) «С умом и талантом» — [[Критический гуманитарный словарь/Грибоедов|грибоединка]], каким-то образом просочившаяся в умы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Похождения Буратины}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Главы &amp;quot;Золотого ключа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Путь Базилио]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yasenfire</name></author>	</entry>

	</feed>