<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>https://haritonov.wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%94%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%28%D0%B5%29%D0%B4</id>
		<title>HARITONOV - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://haritonov.wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%94%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%28%D0%B5%29%D0%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%94%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5(%D0%B5)%D0%B4"/>
		<updated>2026-04-30T03:37:59Z</updated>
		<subtitle>Вклад участника</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.4</generator>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%81&amp;diff=12066</id>
		<title>Нос</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%81&amp;diff=12066"/>
				<updated>2020-03-04T17:38:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Нос''' — эвфемизм слова «[[хуй]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Например в «Оде на поимку Таирова» А. К. Толстого:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Таирова поймали!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Отечество, ликуй!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конец твоей печали —&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ему отрежут нос!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также в воспоминаниях Н. К. Крупской — о Вере Засулич в эмиграции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
По России Вера Ивановна тосковала страшно. Кажется, в 1899 г. она ездила нелегально в Россию — не на работу, а так, «хоть мужика посмотреть, какой у него нос стал»&amp;lt;ref&amp;gt;Н. К. Крупская. Мой муж — Владимир Ленин.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также, в классической эпиграмме Гай Валерий Катулл писал:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нос, ты очень велик. Однако спускаться на площадь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не с кем тебе. Почему? Всем подставляешь ты зад.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Борода]];&lt;br /&gt;
* [[Нос Буратины]];&lt;br /&gt;
* [[Сыр]];&lt;br /&gt;
* [[Хуй]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://krylov.livejournal.com/3586083.html Вы любите ли сыр? (1)]&lt;br /&gt;
* [https://krylov.livejournal.com/3599974.html Вы любите ли сыр? (2)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Эвфемизмы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%81&amp;diff=12065</id>
		<title>Нос</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%81&amp;diff=12065"/>
				<updated>2020-03-04T17:38:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: катулл&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Нос''' — эвфемизм слова «[[хуй]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Например в «Оде на поимку Таирова» А. К. Толстого:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Таирова поймали!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Отечество, ликуй!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конец твоей печали —&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ему отрежут нос!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также в воспоминаниях Н. К. Крупской — о Вере Засулич в эмиграции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
По России Вера Ивановна тосковала страшно. Кажется, в 1899 г. она ездила нелегально в Россию — не на работу, а так, «хоть мужика посмотреть, какой у него нос стал»&amp;lt;ref&amp;gt;Н. К. Крупская. Мой муж — Владимир Ленин.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также, в классической эпиграмме Гай Валерий Катулл писал:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нос, ты очень велик. Однако спускаться на площадь&lt;br /&gt;
Не с кем тебе. Почему? Всем подставляешь ты зад.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Борода]];&lt;br /&gt;
* [[Нос Буратины]];&lt;br /&gt;
* [[Сыр]];&lt;br /&gt;
* [[Хуй]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://krylov.livejournal.com/3586083.html Вы любите ли сыр? (1)]&lt;br /&gt;
* [https://krylov.livejournal.com/3599974.html Вы любите ли сыр? (2)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Эвфемизмы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%87%D1%83%D1%87%D0%B0&amp;diff=12042</id>
		<title>Качуча</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%87%D1%83%D1%87%D0%B0&amp;diff=12042"/>
				<updated>2020-03-03T15:52:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: видюшка и справка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Качýча''' (исп. Cachucha) — сольный испанский танец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Авторство качучи оспаривают между собой южная Испания и Куба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Европе танец стал популярным с 1830-х годов, как был включен в балет по опере Джакомо России &amp;quot;Дева озера&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{YouTube|r3A3cvF_DY4|Дохомокостный вариант качучи, популярный на сцене Мариинского театра в Петербурге}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В романе «[[Золотой Ключ]]» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используется в ходе обмена культурными кодами между [[Неуловимый Джо|Филиппом Павловичем Вечеровским]] и [[Сурин, Мстислав Мануйлович|Мстиславом Мануйловичем Суриным]] в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Восьмой ключик|восьмом ключике]]. Оба цитируют строки из творчества русской поэтессы Елизаветы Григорьевны Полонской:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Из-за женщин? — рыжая бровь чуть приподнялась. — Ах, ну да, поэзия… «Брызнет утро вечное Парижа…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— «Просвистит за стенкой качучу́», — улыбнулся Сурин. — Нет, Полонскую я тогда вообще не знал. Мы поспорили насчёт Николая Степановича.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В творчестве других авторов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Козьма Прутков ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Желание быть испанцем»&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Здесь, перед бананами, —&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Если не наскучу, —&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Я между фонтанами&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Пропляшу '''качучу'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И на этом месте,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Если вы мне рады, —&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Будем петь мы вместе&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Ночью серенады.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== А. П. Чехов ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Мой домострой»&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
За обедом, когда я услаждаю себя щами и гусем с капустой, жена сидит за пианино и играет для меня из «Боккачио», «Елены» и «Корневильских колоколов», а тёща и свояченица пляшут вокруг стола '''качучу'''. Той, которая особенно мне угождает, я обещаю подарить книгу своего сочинения с авторским факсимиле и обещания не сдерживаю, так как счастливица в тот же день каким-нибудь поступком навлекает на себя мой гнев и таким образом теряет право на награду.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== А. и Б. Стругацкие ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Жук в муравейнике»&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Айзек, — сказал [[Сикорски, Рудольф|Экселенц]] и причмокнул, — что вы будете делать, когда я умру?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спляшу '''качучу''', — сказал [[Бромберг, Айзек|Бромберг]] мрачно. — Не говорите глупостей.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Редкие слова]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%87%D1%83%D1%87%D0%B0&amp;diff=11982</id>
		<title>Качуча</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%87%D1%83%D1%87%D0%B0&amp;diff=11982"/>
				<updated>2020-02-28T23:04:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* В творчестве других авторов */ прутков&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Качýча''' (исп. Cachucha) — сольный испанский танец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Авторство качучи оспаривают между собой южная Испания и Куба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В романе «[[Золотой Ключ]]» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используется в ходе обмена культурными кодами между [[Неуловимый Джо|Филиппом Павловичем Вечеровским]] и [[Сурин, Мстислав Мануйлович|Мстиславом Мануйловичем Суриным]] в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Восьмой ключик|восьмом ключике]]. Оба цитируют строки из творчества русской поэтессы Елизаветы Григорьевны Полонской:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Из-за женщин? — рыжая бровь чуть приподнялась. — Ах, ну да, поэзия… «Брызнет утро вечное Парижа…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— «Просвистит за стенкой качучу́», — улыбнулся Сурин. — Нет, Полонскую я тогда вообще не знал. Мы поспорили насчёт Николая Степановича.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В творчестве других авторов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Козьма Прутков ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Желание быть испанцем»&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Здесь, перед бананами, —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если не наскучу, —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я между фонтанами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пропляшу качучу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И на этом месте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы мне рады, —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будем петь мы вместе&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночью серенады.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== А. П. Чехов ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Мой домострой»&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
За обедом, когда я услаждаю себя щами и гусем с капустой, жена сидит за пианино и играет для меня из «Боккачио», «Елены» и «Корневильских колоколов», а тёща и свояченица пляшут вокруг стола '''качучу'''. Той, которая особенно мне угождает, я обещаю подарить книгу своего сочинения с авторским факсимиле и обещания не сдерживаю, так как счастливица в тот же день каким-нибудь поступком навлекает на себя мой гнев и таким образом теряет право на награду.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== А. и Б. Стругацкие ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Жук в муравейнике»&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Айзек, — сказал [[Сикорски, Рудольф|Экселенц]] и причмокнул, — что вы будете делать, когда я умру?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спляшу '''качучу''', — сказал [[Бромберг, Айзек|Бромберг]] мрачно. — Не говорите глупостей.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Редкие слова]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%96%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=11933</id>
		<title>Жилин, Иван Иванович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%96%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=11933"/>
				<updated>2020-02-26T20:08:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ива́н Ива́нович Жи́лин''' (1989 [[Ʉ]], Земля, Чукотка, Кепервеем — 2059 [[Ʉ]], Земля, Урал, точное место неизвестно) — персонаж романа «[[Факап]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звездолётчик эпохи освоения ближнего [[Внеземелье|Внеземелья]], впоследствии оперативный сотрудник [[КОМКОН]], функционер Планетологического Общества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известен как «Иванов», «Чукча», «Активист», «Полено», «Планетолог».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые детали биографии Жилина послужили основой для произведений «Путь на Амальтею», «Стажеры», «Хищные вещи века» великого коммунистического писателя [[Строгов, Дмитрий Исаевич|Д. Строгова]]. Литературный персонаж «Иван Жилин», весьма сильно отличавшийся от реального человека, стал героическим образом перехода от Поколения Коммунаров к Человеку Воспитанному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился на биозаводе «Семя Ильича», в поселке Кепервеем. Принадлежал к первой серии [[Полдень|постполуденых]] людей, созданных и выращенных целиком искусственным способом, что не практиковалось до Полудня по этическим соображениям. Ввиду отсутствия на тот момент закона «О генетическом разнообразии» был клоном модели &amp;quot;низкодефектная модель И1, серия А1РУ (радиационно устойчивый). Как и все изделия этой серии, при рождении получил имя Иван Иванович Иванов. Воспитывался в детском доме экспериментального типа «Итон», с углубленным изучением английского языка и культуры&amp;lt;ref&amp;gt;В некоторых источниках упомянуто скандальное закрытие этого учреждения «в связи с некоторыми педологическими извращениями», однако по данным института [[Бромберг]]а, слово «педологическими» является позднейшей вставкой&amp;lt;/ref&amp;gt;, чем, возможно, объясняется исключительная, даже по меркам суровых послеполуденных времен, нетерпимость и гомофобия Жилина. Начиная с 11 лет принимал активное участие в общественной деятельности, в сохранившейся документации упомянуто участие Жилина в мероприятиях «Молодежного Антиполового Союза».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После выпуска из интерната в 2003 [[Ʉ]] поступил в [[Дуров, Бенни|Дуровское]] училище — элитное военно-учебное заведение закрытого типа, созданное сразу после после Полудня под личным патронажем генсека СКП П. Дурова. Сам Жилин упоминал об этом времени с неприязнью, называя училище «Школой дураков» или «Дуркой». К моменту окончания учебного цикла в 2008 [[Ʉ]], училище было разделено на Военно-космическое (на Луне) и Военно-политическое училища. Благодаря своей целеустремленности Жилин получил дипломы с отличием по обеим учебным программам. [[В действительности]] Иванов был завербован КОМКОНом на 3-ем курсе училища, где получил свой первый оперативный псевдоним «Полено». Благодаря своей целеустремленности, всего за два года Иванов поднялся из простых курсовых стукачей в секретные сотрудники и получил документы прикрытия на фамилию «Жилин», как впоследствие он и привык себя называть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 2010 [[Ʉ]] — на оперативной работе в структурах [[Космофлот]]а. Осуществлял негласный надзор над автономными экспедициями, подбором кадров и воспитательной работой с сотрудниками. Основными должностями прикрытия были: сотрудник отдела кадров, завхоз, заместитель командира экспедиции по политической части, бортмеханик. В последнем качестве осуществлял наблюдение за ответственным чиновником [[МУКС]] [[Юрковский|Вольдемаром Юрковским]]. После гибели Юрковского из-за угрызений совести и неофициального обвинения в смерти знаменитого космонавта («…не уберег, дурак!») вышел в отставку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[В действительности]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На основе реконструкций [[КРИ]] исследователи института Бромберга установили, что начиная с 2023 [[Ʉ]], был куратором группы оппозиционно настроенных офицеров Космофлота, занимался поиском компромата и дискредитацией неугодных новому командованию КФ. Будучи осведомлен о наклонностях Юрковского, Быкова (Зильбертруда), [[Дауге, Григорий Иоганнович|Дауге]] и [[Крутиков, Михаил Антонович|Крутикова]], которых саркастически называл «fucking slaves», организовал включение в бортовое расписание спецрейса 18-летнего стажера Юрия Бородина. Это действие, абсолютно незаконное и, очевидно, произведенное по прямому приказу руководства, подогрело и без того крйнюю гомофобию Жилина, что привело к открытому конфликту и рукоприкладству с Юрковским (это данные из «официальных воспоминаний Жилина», грубо сфальсифицированы для сокрытия обстоятельств конфликта). В последующих событиях, приведших к гибели Юрковского и Крутикова, направленно саботировал проведение спасательной операции или возврата тел погибших. Официальная версия о потере и разрушении тел во внезапном метеорном потоке из-за своей смехотворности скептически воспринималась [[Общественность|общественностью]] даже в 20-30-е годы XXI века. По слухам, распространенным в те годы в Космофлоте, Жилин предварительно испортил аварийные маяки, средства ЖБО и аппаратуру телеуправления в скафандрах погибших космонавтов, якобы из личной неприязни, а на самом деле по указанию ''своего'' начальства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[На самом деле]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жилин был контролёром операции по удобопричинному ввозу в [[СШАА]] «[[Тагора|тагорянского]]» (на самом деле [[Лаксиане|лаксианского]]) артефакта «паучок». Непосредственными задачами Жилина были: инсценировка гибели Юрковского, психологическая подготовка Крутикова (который требовался в качестве «отмычки», частое свойство лаксианских артефактов), для чего к последнему был подведен агент-«голубок» Бородин. Также Жилин публично принял на себя ответственность за происшедшее, став официальным козлом отпущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дальнейшая биография, «мемуары Жилина» и «Хищные вещи века» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 2024 [[Ʉ]] в отставке КФ и активном резерве Совета Безопасности при Совете Народных Комиссаров [[ССКР]], годом ранее переименованного в «Комитет по Контролю». Легендирован как свободный журналист, сотрудничающий с советскими и иностранными изданиями, в том числе «Вокруг Света», «Уральский Следопыт», «Техника-Молодежи», «Аномалия», «Народный целитель», «Бетон и Железобетон», «Новая Газета», «RTVi», «Vice Magazine», «Motherboard», «Wonderzine», «GQ», «Queer Nation», «ROG PR» и «VendeeOne». Некоторое время являлся литературным секретарем&amp;lt;ref&amp;gt;Точнее координатором группы помошников Дмитрия Исаевича, которых со свойственным сарказмом называл «my niggers»&amp;lt;/ref&amp;gt;Дмитрия Строгова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был командирован в СШАА, якобы для расследования появления и распространения «электронного наркотика», каковые события были в значительно искаженном виде отражены в мемуарах и послужили основой для сюжета повести «Хищные Вещи Века» Строгова.&lt;br /&gt;
[[В действительности]] произошел бюрократический казус. Активное официальное руководство Комкона, не посвященное в оперативный статус Жилина и его причастность к операциям класса «индиго»&amp;lt;ref&amp;gt;То есть санкционированными и управляемыми лично членами Президиума ВС&amp;lt;/ref&amp;gt;, направило его для опознания случайно обнаруженного живым и невредимым В. Юрковского, засветившегося на рутинном дипломатическом мероприятии в качестве «супруга» председателя совета директоров компании Ipple, известного открытого педераста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Школа для дураков» — роман писателя Саши Соколова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Частные предположения]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11932</id>
		<title>Растафари, Хулио</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11932"/>
				<updated>2020-02-26T20:07:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ху́лио Растафа́ри''' — предполагаемый автор герба [[ССКР]], государства, упоминаемого в романе «[[Факап]]». Также — литературный персонаж, главный герой романа [[Строгов, Дмитрий Исаевич|Дмитрия Исаевича Строгова]] «Звезда и смерть Хулио Растафари», а также одноименной рок-оперы, созданной композитором Соломоном Тухмановым на либретто Строгова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 году Советское правительство объявило [[Символика ССКР|всемирный конкурс на создание новой советской символики]]. В конце года было объявлено, что конкурс на создание советского герба выиграл некий «товарищ Хайле Растафари», гражданин СШАА и житель Анкориджа. Никаких дополнительных сведений о нём не сообщалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 году в сборнике «Гуманитарная политика СШАА — орудие империализма в борьбе против сил социального прогресса» (Новосибирск: Политиздат, 1974) была опубликована статья С. Спиркина «Реакционная сущность идеологии потребительства». В этой статье впервые упоминаются некоторые сведения о «товарище Растафари». По словам автора, Хайле Растафари был «независимым американским художником», который в своих работах «обличал империализм». Там же сказано, что у него были «коммунистические убеждения», хотя и «незрелые». Далее упоминалось, что он создал советский герб, после чего был «убит сворой американских расистов и империалистов». В советском языке того времени словосочетание «убит сворой» может означать разное — от физического уничтожения до «создания атмосферы ненависти, приведшей к гибели» того или иного человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента начинается тиражирование истории «товарища Растафари», по ходу дела обрастающей всё новыми подробностями. В книге Эммы Лоттердаевой «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо: прогрессивное искусство против буржуазных извращений» (Владивосток, Партиздат, 1978) уже приводится вполне полноценная биография героя. В этой книжке «Хайле» стал «Хулио». Он был сыном испаноязычных эмигрантов, проживавших на Аляске. Он не получил систематического художественного образования. Как говорит автор — «его холстами стали стены домов» (то есть он увлекался граффити). Постоянно конфликтовал с законом из-за своих левых убеждений. Полицейские неоднократно подкладывали ему наркотики, после чего сажали на всё более длительные сроки. Его убеждения были «коммунистическими, но с налётом анархизма». Советский герб он нарисовал, сидя в тюрьме по ложному обвинению в краже в супермаркете, и отправил «товарищам на воле» в бумажном письме, «просунутом сквозь прутья железной решётки»&amp;lt;ref&amp;gt;Это совершенно невероятно: в тюрьмах СШАА никогда не использовались решётки, а только окна из прозрачного непробиваемого пластика.&amp;lt;/ref&amp;gt;. За это он был «убит уголовниками, управляемыми тюремной администрацией».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самой подробной книгой о Хулио Растафари является роман Строгова «Звезда и смерть Хулио Растафари» (первое издание — Хабаровск, 1981). Роман занимает более 600 страниц и повествует о трудном детстве, тяжёлой юности, страшной взрослой жизни и трагическом конце художника Хулио Растафари. Основным содержанием романа являются описания многочисленных тюремных заключений, изнасилований и пыток главного героя&amp;lt;ref&amp;gt;Молодая советская литература того времени сознательно избегала некоторых тем, слишком сложных для массового читателя. Но у Строгова было персональное разрешение от ЦК описывать секс, пытки, а также упоминать Бога (даже с большой буквы).&amp;lt;/ref&amp;gt;, которого тюремщики вынуждают отречься от коммунистических убеждений и стать преуспевающим буржуазным художником, обслуживающим вкусы правящего класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот характерный отрывок из романа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Штуба снова приложил раскаленный прут к шее Хулио. Тот зашелся в крике, на искусанных губах выступила кровавая пена. Штуба прижигал свежие, кровоточащие раны, и лицо его чуть подергивало судорогой: видимо, он испытывал наслаждение от этой своей работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом Штуба бросил раскаленный прут на кафельный пол, подошел к рубильнику, вмонтированному в стену, включил его и, вернувшись на свое прежнее место стал наблюдать, как, медленно пузырясь, начала закипать вода в солёной ванне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Растафари, закричав, потерял сознание. Штуба вколол ему в грудь шприц с тонизирующим раствором. Художник открыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты будешь рисовать картины для буржуазии? — монотонно спрашивал Штуба. - Отвечай: ты будешь рисовать картины для буржуазии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — еле слышно прошептал Хулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очень жаль. Тогда попробуйте вы, отец Антонио, — сказал Штуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Над страдальцем склонился тощий монах в длинной шифоновой рясе — знаменитый инквизитор отец Антонио, гроза еретиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он протянул к губам истерзанного художника деревянный крест, вымоченный в сладком опиуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поцелуй крест, — зашипел он, — доверься Богу и уверуй в Распятого! Погаси в себе гордый и грешный разум! Направь все помыслы на то, чтобы угодить богатыми и сильным! И тогда мы не скормим твои кишки крокодилам!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прохрипел товарищ Растафари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приподнялся, опираясь о колено инквизитора, и широко открытыми глазами посмотрел на распятие. Потом медленно среди мертвой тишины поднял простреленную правую руку и оттолкнул его. На лице Христа остался кровавый след.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Название книги — анаграмма двух произведений, романа Ильи Эренбурга «Жизнь и приключения Хулио Хуренито» и рок-оперы Алексея Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» (сценическая версия поэмы Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года»).&lt;br /&gt;
* «Эпизод из книги» — амальгама эпизодов из романов Юлиана Семенова «Испанский вариант» (сцена пытки) и Этель Лилиан Войнич «Овод» (отталкивание распятия).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:ССКР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:СШАА]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11930</id>
		<title>Растафари, Хулио</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11930"/>
				<updated>2020-02-26T20:06:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ху́лио Растафа́ри''' — предполагаемый автор герба [[ССКР]], государства, упоминаемого в романе «[[Факап]]». Также — литературный персонаж, главный герой романа [[Строгов, Дмитрий Исаевич|Дмитрия Исаевича Строгова]] «Звезда и смерть Хулио Растафари», а также одноименной рок-оперы, созданной композитором Соломоном Тухмановым на либретто Строгова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 году Советское правительство объявило [[Символика ССКР|всемирный конкурс на создание новой советской символики]]. В конце года было объявлено, что конкурс на создание советского герба выиграл некий «товарищ Хайле Растафари», гражданин СШАА и житель Анкориджа. Никаких дополнительных сведений о нём не сообщалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 году в сборнике «Гуманитарная политика СШАА — орудие империализма в борьбе против сил социального прогресса» (Новосибирск: Политиздат, 1974) была опубликована статья С. Спиркина «Реакционная сущность идеологии потребительства». В этой статье впервые упоминаются некоторые сведения о «товарище Растафари». По словам автора, Хайле Растафари был «независимым американским художником», который в своих работах «обличал империализм». Там же сказано, что у него были «коммунистические убеждения», хотя и «незрелые». Далее упоминалось, что он создал советский герб, после чего был «убит сворой американских расистов и империалистов». В советском языке того времени словосочетание «убит сворой» может означать разное — от физического уничтожения до «создания атмосферы ненависти, приведшей к гибели» того или иного человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента начинается тиражирование истории «товарища Растафари», по ходу дела обрастающей всё новыми подробностями. В книге Эммы Лоттердаевой «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо: прогрессивное искусство против буржуазных извращений» (Владивосток, Партиздат, 1978) уже приводится вполне полноценная биография героя. В этой книжке «Хайле» стал «Хулио». Он был сыном испаноязычных эмигрантов, проживавших на Аляске. Он не получил систематического художественного образования. Как говорит автор — «его холстами стали стены домов» (то есть он увлекался граффити). Постоянно конфликтовал с законом из-за своих левых убеждений. Полицейские неоднократно подкладывали ему наркотики, после чего сажали на всё более длительные сроки. Его убеждения были «коммунистическими, но с налётом анархизма». Советский герб он нарисовал, сидя в тюрьме по ложному обвинению в краже в супермаркете, и отправил «товарищам на воле» в бумажном письме, «просунутом сквозь прутья железной решётки»&amp;lt;ref&amp;gt;Это совершенно невероятно: в тюрьмах СШАА никогда не использовались решётки, а только окна из прозрачного непробиваемого пластика.&amp;lt;/ref&amp;gt;. За это он был «убит уголовниками, управляемыми тюремной администрацией».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самой подробной книгой о Хулио Растафари является роман Строгова «Звезда и смерть Хулио Растафари» (первое издание — Хабаровск, 1981). Роман занимает более 600 страниц и повествует о трудном детстве, тяжёлой юности, страшной взрослой жизни и трагическом конце художника Хулио Растафари. Основным содержанием романа являются описания многочисленных тюремных заключений, изнасилований и пыток главного героя&amp;lt;ref&amp;gt;Молодая советская литература того времени сознательно избегала некоторых тем, слишком сложных для массового читателя. Но у Строгова было персональное разрешение от ЦК описывать секс, пытки, а также упоминать Бога (даже с большой буквы).&amp;lt;/ref&amp;gt;, которого тюремщики вынуждают отречься от коммунистических убеждений и стать преуспевающим буржуазным художником, обслуживающим вкусы правящего класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот характерный отрывок из романа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Штуба снова приложил раскаленный прут к шее Хулио. Тот зашелся в крике, на искусанных губах выступила кровавая пена. Штуба прижигал свежие, кровоточащие раны, и лицо его чуть подергивало судорогой: видимо, он испытывал наслаждение от этой своей работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом Штуба бросил раскаленный прут на кафельный пол, подошел к рубильнику, вмонтированному в стену, включил его и, вернувшись на свое прежнее место стал наблюдать, как, медленно пузырясь, начала закипать вода в солёной ванне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Растафари, закричав, потерял сознание. Штуба вколол ему в грудь шприц с тонизирующим раствором. Художник открыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты будешь рисовать картины для буржуазии? — монотонно спрашивал Штуба. - Отвечай: ты будешь рисовать картины для буржуазии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — еле слышно прошептал Хулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очень жаль. Тогда попробуйте вы, отец Антонио, — сказал Штуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Над страдальцем склонился тощий монах в длинной шифоновой рясе — знаменитый инквизитор отец Антонио, гроза еретиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он протянул к губам истерзанного художника деревянный крест, вымоченный в сладком опиуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поцелуй крест, — зашипел он, — доверься Богу и уверуй в Распятого! Погаси в себе гордый и грешный разум! Направь все помыслы на то, чтобы угодить богатыми и сильным! И тогда мы не скормим твои кишки крокодилам!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прохрипел товарищ Растафари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приподнялся, опираясь о колено инквизитора, и широко открытыми глазами посмотрел на распятие. Потом медленно среди мертвой тишины поднял простреленную правую руку и оттолкнул его. На лице Христа остался кровавый след.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Название книги — анаграмма двух произведений, романа Ильи Эренбурга «Жизнь и приключения Хулио Хуренито» и рок-оперы Алексея Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» (сценическая версия поэмы Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года».&lt;br /&gt;
* «Эпизод из книги» — пародийная амальгама эпизодов из романов Юлиана Семенова «Испанский вариант» (сцена пытки) и Этель Лилиан Войнич «Овод» (отталкивание распятия).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:ССКР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:СШАА]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11928</id>
		<title>Растафари, Хулио</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11928"/>
				<updated>2020-02-26T20:06:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ху́лио Растафа́ри''' — предполагаемый автор герба [[ССКР]], государства, упоминаемого в романе «[[Факап]]». Также — литературный персонаж, главный герой романа [[Строгов, Дмитрий Исаевич|Дмитрия Исаевича Строгова]] «Звезда и смерть Хулио Растафари», а также одноименной рок-оперы, созданной композитором Соломоном Тухмановым на либретто Строгова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 году Советское правительство объявило [[Символика ССКР|всемирный конкурс на создание новой советской символики]]. В конце года было объявлено, что конкурс на создание советского герба выиграл некий «товарищ Хайле Растафари», гражданин СШАА и житель Анкориджа. Никаких дополнительных сведений о нём не сообщалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 году в сборнике «Гуманитарная политика СШАА — орудие империализма в борьбе против сил социального прогресса» (Новосибирск: Политиздат, 1974) была опубликована статья С. Спиркина «Реакционная сущность идеологии потребительства». В этой статье впервые упоминаются некоторые сведения о «товарище Растафари». По словам автора, Хайле Растафари был «независимым американским художником», который в своих работах «обличал империализм». Там же сказано, что у него были «коммунистические убеждения», хотя и «незрелые». Далее упоминалось, что он создал советский герб, после чего был «убит сворой американских расистов и империалистов». В советском языке того времени словосочетание «убит сворой» может означать разное — от физического уничтожения до «создания атмосферы ненависти, приведшей к гибели» того или иного человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента начинается тиражирование истории «товарища Растафари», по ходу дела обрастающей всё новыми подробностями. В книге Эммы Лоттердаевой «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо: прогрессивное искусство против буржуазных извращений» (Владивосток, Партиздат, 1978) уже приводится вполне полноценная биография героя. В этой книжке «Хайле» стал «Хулио». Он был сыном испаноязычных эмигрантов, проживавших на Аляске. Он не получил систематического художественного образования. Как говорит автор — «его холстами стали стены домов» (то есть он увлекался граффити). Постоянно конфликтовал с законом из-за своих левых убеждений. Полицейские неоднократно подкладывали ему наркотики, после чего сажали на всё более длительные сроки. Его убеждения были «коммунистическими, но с налётом анархизма». Советский герб он нарисовал, сидя в тюрьме по ложному обвинению в краже в супермаркете, и отправил «товарищам на воле» в бумажном письме, «просунутом сквозь прутья железной решётки»&amp;lt;ref&amp;gt;Это совершенно невероятно: в тюрьмах СШАА никогда не использовались решётки, а только окна из прозрачного непробиваемого пластика.&amp;lt;/ref&amp;gt;. За это он был «убит уголовниками, управляемыми тюремной администрацией».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самой подробной книгой о Хулио Растафари является роман Строгова «Звезда и смерть Хулио Растафари» (первое издание — Хабаровск, 1981). Роман занимает более 600 страниц и повествует о трудном детстве, тяжёлой юности, страшной взрослой жизни и трагическом конце художника Хулио Растафари. Основным содержанием романа являются описания многочисленных тюремных заключений, изнасилований и пыток главного героя&amp;lt;ref&amp;gt;Молодая советская литература того времени сознательно избегала некоторых тем, слишком сложных для массового читателя. Но у Строгова было персональное разрешение от ЦК описывать секс, пытки, а также упоминать Бога (даже с большой буквы).&amp;lt;/ref&amp;gt;, которого тюремщики вынуждают отречься от коммунистических убеждений и стать преуспевающим буржуазным художником, обслуживающим вкусы правящего класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот характерный отрывок из романа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Штуба снова приложил раскаленный прут к шее Хулио. Тот зашелся в крике, на искусанных губах выступила кровавая пена. Штуба прижигал свежие, кровоточащие раны, и лицо его чуть подергивало судорогой: видимо, он испытывал наслаждение от этой своей работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом Штуба бросил раскаленный прут на кафельный пол, подошел к рубильнику, вмонтированному в стену, включил его и, вернувшись на свое прежнее место стал наблюдать, как, медленно пузырясь, начала закипать вода в соленой ванне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Растафари, закричав, потерял сознание. Штуба вколол ему в грудь шприц с тонизирующим раствором. Художник открыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты будешь рисовать картины для буржуазии? — монотонно спрашивал Штуба. Отвечай: ты будешь рисовать картины для буржуазии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — еле слышно прошептал Хулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очень жаль. Тогда давайте вы, отец Антонио, — сказал Штуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Над страдальцем склонился тощий монах в длинной шифоновой рясе — знаменитый инквизитор отец Антонио, гроза еретиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он протянул к губам истерзанного художника деревянный крест, вымоченный в опиуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поцелуй крест, — зашипел он, — доверься Богу и уверуй в Распятого! Погаси в себе гордый и грешный разум! Направь все помыслы на то, чтобы угодить богатыми и сильным! И тогда мы не скормим твои кишки крокодилам!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прохрипел товарищ Растафари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приподнялся, опираясь о колено инквизитора, и широко открытыми глазами посмотрел на распятие. Потом медленно среди мертвой тишины поднял простреленную правую руку и оттолкнул его. На лице Христа остался кровавый след.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Название книги — анаграмма двух произведений, романа Ильи Эренбурга «Жизнь и приключения Хулио Хуренито» и рок-оперы Алексея Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» (сценическая версия поэмы Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года».&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Эпизод из книги&amp;quot; - пародийная амальгама эпизодов из романов Юлиана Семенова &amp;quot;Испанский вариант&amp;quot; (сцена пытки) и Этель Лилиан Войнич &amp;quot;Овод&amp;quot; (отталкивание распятия).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:ССКР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:СШАА]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11924</id>
		<title>Растафари, Хулио</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%A5%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BE&amp;diff=11924"/>
				<updated>2020-02-26T19:56:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Отсылки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ху́лио Растафа́ри''' — предполагаемый автор герба [[ССКР]], государства, упоминаемого в романе «[[Факап]]». Также — литературный персонаж, главный герой романа [[Строгов, Дмитрий Исаевич|Дмитрия Исаевича Строгова]] «Звезда и смерть Хулио Растафари», а также одноименной рок-оперы, созданной композитором Соломоном Тухмановым на либретто Строгова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 году Советское правительство объявило [[Символика ССКР|всемирный конкурс на создание новой советской символики]]. В конце года было объявлено, что конкурс на создание советского герба выиграл некий «товарищ Хайле Растафари», гражданин СШАА и житель Анкориджа. Никаких дополнительных сведений о нём не сообщалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 году в сборнике «Гуманитарная политика СШАА — орудие империализма в борьбе против сил социального прогресса» (Новосибирск: Политиздат, 1974) была опубликована статья С. Спиркина «Реакционная сущность идеологии потребительства». В этой статье впервые упоминаются некоторые сведения о «товарище Растафари». По словам автора, Хайле Растафари был «независимым американским художником», который в своих работах «обличал империализм». Там же сказано, что у него были «коммунистические убеждения», хотя и «незрелые». Далее упоминалось, что он создал советский герб, после чего был «убит сворой американских расистов и империалистов». В советском языке того времени словосочетание «убит сворой» может означать разное — от физического уничтожения до «создания атмосферы ненависти, приведшей к гибели» того или иного человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента начинается тиражирование истории «товарища Растафари», по ходу дела обрастающей всё новыми подробностями. В книге Эммы Лоттердаевой «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо: прогрессивное искусство против буржуазных извращшений» (Владивосток, Партиздат, 1978) уже приводится вполне полноценная биография героя. В этой книжке «Хайле» стал «Хулио». Он был сыном испаноязычных эмигрантов, проживавших на Аляске. Он не получил систематического художественного образования. Как говорит автор — «его холстами стали стены домов» (то есть он увлекался граффити). Постоянно конфликтовал с законом из-за своих левых убеждений. Полицейские неоднократно подкладывали ему наркотики, после чего сажали на всё более длительные сроки. Его убеждения были «коммунистическими, но с налётом анархизма». Советский герб он нарисовал, сидя в тюрьме по ложному обвинению в краже в супермаркете, и отправил «товарищам на воле» в бумажном письме, «просунутом через прутья железной решётки»&amp;lt;ref&amp;gt;Это совершенно невероятно: в тюрьмах СШАА никогда не использовались решётки, а только окна из прозрачного непробиваемого пластика.&amp;lt;/ref&amp;gt;. За это он был «убит уголовниками, управляемыми тюремной администрацией».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самой подробной книгой о Хулио Растафари является роман Строгова «Звезда и смерть Хулио Растафари» (первое издание — Хабаровск, 1981). Роман занимает более 600 страниц и повествует о трудном детстве, тяжёлой юности, страшной взрослой жизни и трагическом конце художника Хулио Растафари. Основным содержанием романа являются описания многочисленных тюремных заключений, изнасилований и пыток главного героя, которого тюремщики вынуждают отречься от коммунистических убеждений и стать преуспевающим буржуазным художником, обслуживающим вкусы правящего класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот характерный&amp;lt;ref&amp;gt;Молодая советская литература того времени сознательно избегала некоторых тем, слишком сложных для массового читателя. Но у Строгова было персональное разрешение от ЦК описывать секс, пытки, а также упоминать Бога (даже с большой буквы).&amp;lt;/ref&amp;gt; отрывок из романа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Штуба снова приложил раскаленный прут к шее Хулио. Тот зашелся в крике, на искусанных губах выступила кровавая пена. Штуба прижигал свежие, кровоточащие раны, и лицо его чуть подергивало судорогой: видимо, он испытывал наслаждение от этой своей работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом Штуба бросил раскаленный прут на кафельный пол, подошел к рубильнику, вмонтированному в стену, включил его и, вернувшись на свое прежнее место стал наблюдать, как, медленно пузырясь, начала закипать вода в соленой ванне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Растафари, закричав, потерял сознание. Штуба вколол ему в грудь шприц с тонизирующим раствором. Художник открыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты будешь рисовать картины для буржуазии? — монотонно спрашивал Штуба. Отвечай: ты будешь рисовать картины для буржуазии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — еле слышно прошептал Хулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очень жаль. Тогда давайте вы, отец Антонио, — сказал Штуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Над страдальцем склонился тощий монах в длинной шифоновой рясе — знаменитый инквизитор отец Антонио, гроза еретиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он протянул к губам истерзанного художника деревянный крест, вымоченный в опиуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поцелуй крест, — зашипел он, — доверься Богу и уверуй в Распятого! Погаси в себе гордый и грешный разум! Направь все помыслы на то, чтобы угодить богатыми и сильным! И тогда мы не скормим твои кишки крокодилам!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прохрипел товарищ Растафари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приподнялся, опираясь о колено инквизитора, и широко открытыми глазами посмотрел на распятие. Потом медленно среди мертвой тишины поднял простреленную правую руку и оттолкнул его. На лице Христа остался кровавый след.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Название книги — анаграмма двух произведений, романа Ильи Эренбурга «Жизнь и приключения Хулио Хуренито» и рок-оперы Алексея Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» (сценическая версия поэмы Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:ССКР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:СШАА]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=11911</id>
		<title>Строгов, Дмитрий Исаевич</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=11911"/>
				<updated>2020-02-26T18:03:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Strogov-old.png|300px|thumb|Строгов на V Всесоюзном Съезде Писателей.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дмитрий Исаевич Строгов''' (25 декабря −24 [[Ʉ]], Земля, Тызба — 15 июля 2048 [[Ʉ]], Луна, Ясная Поляна) — персонаж романа «[[Факап]]». Великий советский писатель, деятель культуры, политик, администратор, организатор литературной деятельности, а также публицист и просветитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четырежды лауреат Государственной премии по литературе, руководитель Госиздата, председатель Литературного фонда (до его расформирования) и т. д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основатель и самый яркий представитель течения «коммунистического реализма» (ныне «гуманистический реализм»). Известен как «певец Поколения коммунаров» и «Толстой XXI века».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые известные книги: «Дорога дорог», «Туманность Андромеды», «Стажёры», «Путь на Амальтею», «Два капитана», «Лунная радуга», «Мы — дети Галактики», «Леопард с вершины Килиманджаро», «Через тернии к звёздам» (отмечен Государственной премией) и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пятикратно номинировался на Нобелевскую премию по литературе и один раз был её удостоен за роман «Доктор Краслага». За роман «Град обречённый» (о жизни в [[СШАА]]) получил Нейштадскую литературную премию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известен также как поэт-песенник. Является автором-открывателем неформального гимна [[Внеземелье|Внеземелья]] «Я Земля!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Происхождение. Семья ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился за 24 года до [[Полдень (Факап)|Полудня]] в [[Ресурсная Федерация|Ресурсной Федерации]], в Восточных Саянах в посёлке Тызба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Проблема с датой рождения ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сожалению, точная дата рождения писателя не подтверждена документально: в сохранившихся базах данных дополуденного времени её нет. Сам писатель её тоже не знал, так как его биологические родители умерли в раннем возрасте&amp;lt;ref&amp;gt;К сожалению, о них практически ничего не известно, кроме того, что настоящий отец Строгова вроде бы был моряком (по некоторым сведениям — корабельным врачом).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Существует также оригинальная версия А. П. Старкова, реконструирующая семью биологического отца Строгова по фрагментам текстов, сохранившимся на английском языке. Согласно этой реконструкции, отцом Дмитрия Исаевича Строгова был Борис Николаевич Стогов, работавший инженером, мать Вера Ивановна была доктором. В семье было трое детей. На настоящий момент не удалось окончательно доказать или опровергнуть атрибутацию семьи Стоговых как биологической семьи Д. И. Строгова.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Годовалого Диму отдали на воспитание в семью его тётки по отцу, муж которой был начальником БУРа&amp;lt;ref&amp;gt;Барак усиленного режима (терминология времён РФ).&amp;lt;/ref&amp;gt; во Втором Краслаге. От него Дима получил фамилию и отчество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дату своего рождения Строгов вычислил самостоятельно следующим образом. Он помнил, что его новые родители неоднократно вспоминали, что, взяв его в семью, не могли получить на него продуктовый талон, так как он был записан в базу данных «очень поздно в декабре». Поскольку его биологические родители были приписаны к православию, то он обязан был быть назван по святцам. Самый поздний день в церковном календаре, в котором упоминается имя Дмитрий — 15 декабря. Однако по семейной легенде из-за снежной бури его биологический отец смог доставить ребёнка в районный центр для крещения и записи в базу только через 10 дней после родов. Это хорошо согласуется со словами «очень поздно».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам писатель относился к дате своего рождения двойственно. Например, он писал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Какая разница, когда рождается младенец? Младенец — не человек, а организм. Человеком он становится, познавая жизнь и участвуя в коммунистическом строительстве. И подлинный день рождения человека — когда он становится коммунаром, совершает первый свой настоящий коммунарский подвиг, даже маленький. Для меня, например, мой настоящий день рождения наступил, когда я вступил в Партию. Это и есть мой настоящий день рождения.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, он никогда не отказывался от празднования дня рождения, юбилейных торжеств и т. п. По этому поводу он говорил так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
В жизни должно быть место празднику. Это не мне нужно, это нужно моим читателям.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Отец (Строгов-старший) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иса Мусаевич (Магомедович) Строгов (Убоев&amp;lt;ref&amp;gt;По официальной версии, взял фамилию жены по причинам, о которых ничего не известно.&amp;lt;/ref&amp;gt;), погиб в возрасте 36 лет&amp;lt;ref&amp;gt;Согласно официальной версии убит уголовниками, которые пытались бежать. По данным [[Институт Бромберга|Института Бромберга]], убит в женском бараке при невыясненных обстоятельствах.&amp;lt;/ref&amp;gt; за два года до Полудня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Мать ====&lt;br /&gt;
Натэлла Евгеньевна Строгова (наст. имя — Надия Опанасовна Моторчик&amp;lt;ref&amp;gt;По официальной версии, Строгова — это её фамилия по первому мужу, о котором ничего не известно. Имя и отчество изменила по требованию лагерного начальства, чтобы не путать её в базе данных с другой Надией Опанасовной Строговой, о которой ничего не известно. По некоторым сведениям, отчество было не «Опанасовна», а «Ованесовна», но это не точно. По данным Института Бромберга, фамилия её была не «Моторчик», а «Моторка» или «Моточкова», а «Моторчик» — это лагерное прозвище.&amp;lt;/ref&amp;gt;), заключённая, после освобождения устроилась на должность учётчицы при столовой для лагерного начальства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О её судьбе ничего не известно: вероятнее всего, она погибла в Полдень или во время Ресурсной войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Строгов о родителях ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Матери Строгов посвятил роман-трилогию «Хождение по мукам», выведя её в романе под именем Дарьи Телегиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается отца, то Строгов сделал его своим литературным героем и широко использовал его имя в своих произведениях, приписывая ему многочисленные подвиги на ниве освоения космоса. Например, в романе «Голубая планета»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Наконец, с газетных страниц и с экранов телевизоров поднялась колоссальная фигура Строгова-старшего — хирурга, искателя приключений, сибиряка, севшего на Марсе, побывавшего на Фобосе и Деймосе и привёзшего первые горсти земли неземного происхождения. С ним и познакомился в один прекрасный вечер молодой металлург Краюхин, работавший в Институте Сверхпрочных Сплавов. И межпланетная карьера Краюхина началась, собственно, в номере гостиницы «Москва» на шестнадцатом этаже, когда Великий Моряк Вселенной [[Гомосексуализм|благодарил]] автора стали невероятной прочности, выдержавшей лобовой удар метеорита.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что сочинения Строгова об отце являются художественным вымыслом, многие до сих пор считают космические приключения Строгова-старшего реальными. В частности, ему приписывается авторство популярных [[Авторская песня|бардовских песен]] «Загружены в планшеты космические карты» и «Ты у меня одна».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит заметить, что писатель всегда называл своих приёмных родителей только «отцом» и «матерью» и отзывался о них чрезвычайно уважительно, но не ставил любовь к ним выше любви к Советской Родине. По его собственным словам, обращённым к интернатским детям:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кто меня родил, я не знаю, никогда свою родную биологическую маму не видел. Зато настоящая мама была у меня мама Ната, а отец настоящий — папа Иса. Они мне жизнь дали. Кормили, воспитывали. Я очень счастливый человек вырос, что у меня такие родители были. И я вам так скажу: от кого вы родились, это всё пустяки. Смотрите, кто вам жизнь дал. Вам дало жизнь наше государство. Папа у вас у всех — наш замечательный золотой Союз, а мама — наша родная любимая Коммунистическая Партия. Это самые лучшие на свете родители. Будь бы у меня такие родители, я бы каждое мгновение улыбался от счастья и гордости.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Детство ===&lt;br /&gt;
О своей жизни до [[Полдень|Полудня]] Строгов рассказал в повести «Когда деревья были большими». Неоднократно возвращался к этой теме в своих воспоминаниях и размышлениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из его речи на Первом всесоюзном слёте молодых писателей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Есть у нас ещё такие молодые люди, которые жалуются на трудности коммунистического строительства. Я вам скажу — чепуха всё это! Вот у нас в РФ были трудности так трудности. Мне ещё повезло, я при лагере жил, в семье вертухая и учётчицы. То есть это что значит? Учётчица — это значит хлебушек у нас был, крупка, жиры. А папа каждую неделю нам с работы мясо носил. Ну, понятно, что за мясо. Ничего, ели. Иногда ручка там или ступня женская попадётся, вся такая тоненькая, прям воздушная. Видно, красивая девушка была. Жалко её, а что поделаешь. Плачешь, а ешь.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оттуда же:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я благодарен маме, что она меня выучила грамоте и гигиене. Гигиена первое дело, а грамотность та же гигиена в области души. Вот у меня друг был в детстве, сын начлага. Хороший был парнишка, но гигиеной гребовал. От какой-то зэчки подхватил сифилис. Ну, залечили, папаня его потом женские бараки почистил, всех подозрительных даже не на мясо пустил, а сжёг. Бензина не пожалел. Так потом тот же парень оцарапался железякой, не промыл ранку, и нате вам — столбняк! Страшно умирал, мучился. Гигиена первое дело, запомните. И грамотность тоже первое дело. Если бы я неграмотным был, в первый же год после Полудня погиб. Лежали бы мои кости в мерзлоте. Знаете, сколько таких костей по всей Сибири гниёт? То-то. А я грамотный — в партию вступил, в газете работал. Газета — это значит хлебушек, крупка, жиры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Молодые годы ====&lt;br /&gt;
[[Файл:Strogoff.png|300px|right|thumb|Портрет Строгова в 26 лет. Художник [[Сурд, Иоганн|И. Сурд]].]]&lt;br /&gt;
Диме не сиделось на месте: после смерти отца в возрасте 12 лет он сбежал из дома и на товарных поездах доехал до острова Капри, где присоединился к бродячему цирку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В составе труппы посетил Лондон, Париж, Берлин, Антверпен и другие города Западной Европы. Попав в Нью-Йорк, оказался арестован полицией. Товарищ по труппе донёс о наличии у Дмитрия Исаевича рукописей; чтобы иметь возможность их изъять, ему подложили наркотики. По ложному обвинению Строгов был вынужден провести в тюрьме полтора года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выйдя, он оказался без средств к существованию и был вынужден браться за самую грязную работу, дабы получить возможность вернуться на родину. В этот тяжелый период Дмитрий работал последовательно грузчиком, уборщиком на базе ВМС США, официантом, директором ресторана, швейцаром, фармацевтом, уборщиком, страховым агентом и бизнес-коучем. Жизненные невзгоды не сломили в Дмитрии Исаевиче нравственный стержень: так, несмотря на безденежье, три работы и подработки он смог установить самые тесные взаимоотношения с местными трудящимися, посещал собрания афроамериканских рабочих. Об этом периоде своей жизни Дмитрий Исаевич оставил два сборника воспоминаний: «Америка» и «Это я, Митенька». Именно в эти годы Дмитрий Исаевич приобрёл лёгкий английский акцент, от которого так и не смог избавиться до конца жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам Строгов об этом времени отзывался так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, Америка была капиталистической. Тогда вообще везде был капитализм. Законы капитализма известные: человек человеку волк. Но даже там, в Америке, я встречал настоящих людей. Вот был такой Крис. Он был негром, натуральным таким американским негром. Представьте: широкий хищный нос, глубоко уходящие ноздри. Губы необычайные для черного — строгие и не пухлые, крепкая грудь. Здоровый парень, наверное, если встанет, будет на голову выше меня. Молодой, лет 25-30, не больше. Солёная, жирная, масляно блестящая кожа, её прямо скушать хотелось, эту кожу. Мы с ним были очень близки. До сих пор вспоминаю о нём, о его руках, о его объятиях, о запахе его ног — прям как корочкой ржаного хлеба занюхнуть. Это был настоящий мужчина, полный глубоких жизненных переживаний. Всем бы вам, товарищи комсомольцы, быть такими, как товарищ Крис!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов Дмитрий устроился юнгой на пароход «Роджер Янг». Вместе с судном писатель побывал в странах голодающей Африки, Индии и Китае. Так он увидел мир. Пережитое и увиденное оставило глубокий отпечаток в душе молодого автора. Отголоски этих впечатлений можно видеть в книге «Тропик Рака».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Китае Дмитрий Исаевич был замечен группой ответственных товарищей, выделивших его за талант и харизму. Юношу взяли на работу в Инспекцию Северных Территорий. Дмитрий отличался трудолюбием и дисциплиной, благодаря чему начал быстро расти по службе. В рабочих командировках Дмитрий Исаевич объездил всю Сибирь и увидел, как широка, красива и необъятна наша [[Земля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Случались и инциденты. Во время посещения одного из заводов в Забайкалье произошла устроенная враждебными силами диверсия. Несмотря на то, что рабочие завода совершили героический трудовой подвиг, не все последствия аварии удалось вовремя исправить: Дмитрий Исаевич попал под выброс ядовитого газа и на некоторое время ослеп, а также оказался парализован. Вдобавок у Строгова разыгралась хроническая болезнь суставов, боковой амиотрофический склероз и некроз конечностей&amp;lt;ref&amp;gt;По версии Института [[Бромберг]]а — ветрянка.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Но даже будучи прикованным к кровати, Дмитрий Исаевич отдавал ценнейшие указания, чем повысил производственные показатели региона вдвое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы поправить пошатнувшееся здоровье, Строгову пришлось провести некоторое время&amp;lt;ref&amp;gt;Разные исследователи называют разные сроки — от полугода до шести лет.&amp;lt;/ref&amp;gt; в Карловых Варах. Там он познакомился с Реджинальдом Бейкером, Степаном Запечатайнос, Глорией Шубякиной и другими известными деятелями эпохи позднего постиронизма. Встреча со Строговым навсегда изменила их жизнь, свидетельством тому является их позднее творчество. Витас Сургутов после краткого общения с Дмитрием Исаевичем сломал свою кисть и поклялся приложить все дальнейшие усилия к улучшению положения страждущих и обездоленных всего мира, а Штанчапатрам Вишвачинанмахапутра посвятил Строгову свою лучшую поэму «Дыхание звёздного тигра».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время Полудня находился в Новом Уренгое, куда попал случайно: самолёт, который должен был доставить его из Хабаровска в Якутск, где у Строгова было запланировано посещение алмазодобывающего предприятия, совершил вынужденную посадку в аэропорту Уренгоя из-за противоречивых сигналов и помех в эфире (вызванных началом ядерной войны). Выжил случайно: во время бомбардировки аэропорта находился в подвальном помещении, куда забрёл по ошибке, в поисках туалета&amp;lt;ref&amp;gt;Строгов любил пояснять эту случайность стихами собственного сочинения: «Я удивления никак не растолкую. Хотел в уборную, великая напасть: шёл в комнату, попал в другую».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Неделю выбирался из-под завала, прокапывая себе путь завалявшейся в кармане серебряной чайной ложечкой, после чего немедленно вступил в Коммунистическую партию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам писатель в одной из речей прокомментировал это так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это главное событие у меня в жизни было. Я как бы заново родился. Выбрался, встретил коммунистов, они мне дали супчику. Супчик не пустой, с крупкой, с жирами. Опять же хлебушка дали. Я поел и понял, за кем правда.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1972 года работал в газете «Молот».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 [[Ʉ]] во время творческой командировки в действующие войска в Хакасии в результате прорыва мусульманских формирований и гибели штаба принял командование на себя. Организовал успешную контратаку и преследование. За этот подвиг он получил орден «Герой Советского Союза», став самым молодым его кавалером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 [[Ʉ]] стал заместителем редактора журнала «Костёр». В нём была опубликована повесть «Сода-Солнце», положившая начало его литературной карьере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Последние годы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осенью 2047 [[Ʉ]] Дмитрий Исаевич серьёзно заболевает и уже не может встать с кровати. Две медсестры требуются, чтобы ежедневно менять бельё, кормить Дмитрия Исаевича, переворачивать, чтобы не образовывалось пролежней. Несмотря на свой недуг, Дмитрий Исаевич не сдается и продолжает диктовать помощникам текст «Дороги дорог».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В эти дни Дмитрий Исаевич произносит свою знаменитую последнюю речь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало цитаты}}&lt;br /&gt;
Ведь ты пойми, Коля — для меня самое главное сейчас закончить «Дорогу дорог». Это самое важное. Если она останется незаконченной, то зачем всё, а если сумею, если справлюсь, если вытяну — то и помирать не страшно. Я только боюсь, что не хватит последней капли, не удастся пройти последний метр. Нет, это было бы ужасно. Надо продолжать работу. Я верю, что возможности нашей медицины вновь сделают невозможное и в очередной раз покажут пределы безграничности человеческих возможностей. На хлебе с солью, на крупке, на масле с жирами, я верю, верю, что смогу взять этот последний и неприступный рубеж.{{Конец цитаты}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Состояние больного ухудшается. В тот мрачный день в середине зимы 2048 [[Ʉ]] Строгов произносит: «Андрей Тавров умирает», после чего отворачивается лицом к стенке. Молодая медсестра, обманутая неподвижностью тела Строгова и ровными линиями кардиограммы, сообщает о смерти великого писателя. Скорбная новость попадает в СМИ и вызывает соответствующую реакцию. Однако через два часа Строгов поворачивается обратно и просит ухи, а также хлеба с маслицем. Углеводы и жиры восстанавливают силы писателя; нелёгкая борьба со смертью продолжается&amp;lt;ref&amp;gt;Институт Бромберга реконструирует эти минуты жизни писателя по-другому. Строгов попросил ухи; требуемое подали с некоторым запозданием. Строгов обругал врача, почему-то по-немецки: «Sie Arschloch!», после чего выпил уху, лёг на левый бок и замолчал.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя полгода за завтраком (в лунном санатории) Строгов сообщает, что сегодня его последний день пребывания здесь. На вопросы о том, что он имеет в виду, Строгов отмалчивается, лишь многозначительно улыбается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войдя на следующее утро в его спальню, близкие обнаруживает, что окно открыто нараспашку, а самого Строгова и след простыл. Как будто титан мысли сам почувствовал, что его время уходит, и растворился в воздухе, как будто великий мыслитель, всю жизнь тянувшийся к звездам, открыл ночью окно, встал на подоконник и шагнул в темноту, но не упал, а понёсся ввысь, в стремительно приближающееся, холодное и всё-таки такое родное безграничное небо&amp;lt;ref&amp;gt;Не вполне понятно, каким образом ему удалось разгерметизировать помещение и выйти в лунный вакуум. Впрочем, это не единственная загадка, связанная со Строговым.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литературное творчество ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Строгов является автором 447 завершённых художественных произведений разного объёма, не включая статей, незаконченных произведений и черновых набросков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая из его опубликованных работ — повесть «Сода-солнце». Последнее художественное произведение, опубликованное при жизни Строгова — художественный очерк «Благодарная почва», посвящённая самоотверженному труду работников [[Водорослевые фермы|водорослевых ферм]]. За два дня до смерти Строгов сделал последние правки в черновике 31-го, завершающего, тома «Дороги дорог».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Главное произведение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дорога дорог (тома 1 — 30).''' Главное произведение Строгова, которое он писал всю жизнь. Не вполне закончено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В основе сюжета — отчасти автобиографическое описание семьи Тавровых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действие начинается задолго до Полудня. Отец семейства Дмитрий Тавров — простой фельдшер, во время Сирийской кампании попавший в плен к рабоче-исламской коммунистической партии «Халифат или смерть», где он вынужден принять ислам. Освободившись из плена, Тавров возвращается на родину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имам региона посылает его в глухую нечернозёмную деревню организовать амбулаторию при медресе. С самого начала Тавровы сталкиваются с дремучестью и невежеством поселян, настолько погрязших в своих пьянстве, грязи и лени, что им отвратителен сам облик мусульманской семьи. Конфликт обостряется; на фоне этого проходит киббуцизация. Отдельные несознательные элементы, старорежимные недобитки, пытаются загрести себе народную землю, не платить джизью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таврову приходится объединить усилия с лейтенантом милиции Рулоном Удоевым, чтобы дать решительный отпор врагам народа. За это в амбулаторию пускают красного петуха. Но реакционной гидре уже нанесён смертельный удар: проводится шариатский суд, скорый и справедливый. Таврову удаётся [[Маналула|сполна отплатить своим обидчикам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сын Таврова — Андрей Тавров — мечтательный паренёк, детство которого описано в мельчайших подробностях. Вот Андрей спрашивает у отца, почему ''всё так''. Отец ничего не отвечает и лишь поправляет многозначительно двустволку на плече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот Андрей сталкивается с несправедливостью: в медресе закончились места, и он вынужден идти в школу к обычным ученикам. Подробно описана травля и то, как её воспринимает юный, еще не успевший морально окрепнуть герой. Мальчика заставляют произносить поговорку «На горе Арарат растёт красный виноград» и издеваются, когда он картавит при произношении «р». Именно тогда впервые закладываются ростки ненависти к [[фашизм]]у у Андрея. Уборка урожая, на которой Андрей оказывается в числе первых. Шалаш под звездным небом. Узнав у дяди, что человечество никогда не бывало на звёздах, Андрей выражает твёрдую уверенность, что оно там ещё побывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сельская школа не учит дальше четвёртого класса, Андрей вынужден поселиться вдали от семьи в ближайшем городе под нехорошим названием Пустосвищенск, чтобы получить достойное образование. Первая влюбленность, первое разочарование. Она — дочь богатых и благочестивых мусульман, она не в состоянии понять метаний духа взрослеющего юноши. Романтическая фрустрация утихает; на смену ему приходят более серьёзные чувства. У него завязываются отношения с учительницей грузинского; поначалу она против, но вскоре вынуждена уступить молодой силе. Она поит его своим молоком, он иногда приносит домой выигранные в карты деньги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Годы идут, обстановка меняется. Благочестивый свет цивилизации сменяется религиозным варварством и мракобесием, из тени медленно вырастает чёрная фигура [[Аль-Махди|Махди]]. Под влиянием разговоров с учителями, соучениками, Андрей постепенно проникается пониманием ограниченности ислама, присущей ему внутренней закостенелости, отсталости, безысходности и безыдейности любой религии и веры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лето, возвращение в деревню. Трудный разговор с отцом. Андрей понимает, что цветы зла слишком густо проросли в его родственниках. Решение очевидно: бежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начинается долгий и трудный, полный опасностей путь Андрея за Урал. За Андреем гонятся обозлённые городовые, патрули с собаками и прочие реакционные силы. Он вынужден прятаться на перестанках и в грузовых доках, выжидая возможности зацепиться за проходящий сверхзвуковой фрейтрейн. Ветер путешествий обдирает невинность главного героя и кожу его щёк. В Сибирь прибывает уже совсем другой человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нелегка жизнь главного героя и за Уральским хребтом. Ведь тут нужно работать как следует, чтобы получать свои паёк и койку. Однако и из такой непростой ситуации Андрею удаётся найти выход: благодаря своим стараниям и упорству он получает место в профессиональном училище, а затем умудряется сдать экзамены. Следующие годы жизни Андрея поровну разделены между административной деятельностью на небольшом заводе, куда его распределили, и борьбой с метамфетаминовой зависимостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полдень. После него Андрей окончательно осознаёт всю реакционную сущность и обречённость ислама и становится убеждённым атеистом. Вступает в Коммунистическую партию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Полудня Андрей — командир боевой группы, отыскивающей недобитых исламистов. Поиски заносят его в радиоактивные руины Афганских гор. Начинается ядерная зима; снежные лавины отрезают снабжение и путь на родину. Группа вынуждена укрыться [[Тора-Бора|в местных пещерах]]. Еды с каждым днём становится все меньше, из развлечений — только слушать по разбитому приёмнику несущийся через треск ионосферы сигнал точного времени. Ситуация обостряется, когда на перевале появляются недобитые исламисты, каким-то чудом пережившие суперциклон. Дух их сопротивления уже сломлен. Андрей каким-то сверхъестественным наитием постигает идеалы деятельного гуманизма и решает оставить их в живых, попытавшись сделать из них коммунистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произведение обрывается на сцене партсобрания, в ходе которого исламисты перековываются, а потом перековывают друг друга при активном участии Андрея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Окончание романа ==== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сохранилось в черновиках последнего тома. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Андрей возвращается в Пустосвищенск, где многое изменилось — даже название города поменялось на Красносвищенск. Учительница грузинского при встрече умирает от переживаний и слишком крепких объятий Андрея.  Из сентиментальных чувств Андрей переселяется в её квартиру. Какое-то время работает на заводе парторгом, борется с различными проявлениями, воспитывает смену. Но потом чувствует, что способен на большее. Ветер странствий снова подхватывает его. Финальная сцена романа — Андрей уходит из города в восход, в поднимающуюся зарю, так похожую на пламя поднимающейся ракеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последний абзац книги по праву считается шедевром советской прозы: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Перед ним лежала необъятность, напоённая солнцем и светом. Он шёл легко, слушал пение птиц, и мысли его были певучими, светлыми и ясными, как этот день. И думалось ему — вот за далью следует даль, вот за плёсом шумит плёс, и не страшно, что когда-нибудь кончится его маленькая человеческая жизнь, ведь не кончится никогда жизнь целого, не кончится развитие, не кончится бесконечная и беспредельная дорога человечества, надежд людских дорога&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точка в последней строчке отсутствует — что даёт ещё одно основание считать произведение незавершённым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Романы и повести, мемуаристика. Избранные произведения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Америка, Америка! Роман об американской жизни.&lt;br /&gt;
* А зори здесь тихие... Хроники освоения Луны.&lt;br /&gt;
* А степная трава пахнет горечью... Военные были.&lt;br /&gt;
* Вечный Зов.&lt;br /&gt;
* Вокруг Солнца за 80 дней. Будни планетолётчиков.&lt;br /&gt;
* Война и мир. Эпическая пенталогия о Полудне и Ресурсной войне, состоящая из романов «Тени исчезают в Полдень» (о подготовке исламистов к Полудню и самом Полдне), «Живые и мёртвые» (о Ресурсной войне), «Преступление и наказание» (об уничтожении исламистов), «Жизнь и судьба» (о расчистке радиационных развалин) и «Союз спасения» (об учреждении ССКР).&lt;br /&gt;
* Высота. Первая книга пенталогии, за которой последовала «Глубина», «Ширь», «Длина» и «Дистанция».&lt;br /&gt;
* В профиль и анфас. Воспоминания о замечательных людях.&lt;br /&gt;
* Гексагептил: шесть дней одного года. Производственный роман из жизни разработчиков ракетного топлива.&lt;br /&gt;
* Гений и злодейство: [[Бондепадхай, Бихан|Бихан Бондепадхай]].&lt;br /&gt;
* Голубая планета.&lt;br /&gt;
* Города и годы. Мемуары 1970—1980.&lt;br /&gt;
* Град обречённый.&lt;br /&gt;
* Два капитана&amp;lt;ref&amp;gt;Главными героями романа были капитаны [[Авторская песня|Ким]] и Буран, впервые появившиеся в повести «Тайна третьей планеты».&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Дети капитана Гранта. Книга 1. Пятнадцатилетний капитан.&lt;br /&gt;
* Дети капитана Гранта. Книга 2. Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
* Дети капитана Гранта. Книга 3. Капитан Никто.&lt;br /&gt;
* Детство. Малая земля&amp;lt;ref&amp;gt;Повесть о юных годах Строгова, за которой последовали «В людях. Возрождение», рассказывающая о его взрослении среди матросов китобойного судна. На самом деле жизненный путь Строгова был иным (см. выше), однако в повести переданы важные подробности биографии Строгова, а главное — его подростковое мироощущение, так что она по праву считается образцом художественной правды.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Дневник Анны Чапман. [[Фашизм|Антифашистское]] произведение, за которое он был удостоен второй Государственной премии по литературе.&lt;br /&gt;
* Доктор Краслага&amp;lt;ref&amp;gt;Роман, за который автор был удостоен Нобелевской премии в области литературы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Железный поток.&lt;br /&gt;
* Живёт такой парень. Роман о героях.&lt;br /&gt;
* Живые лица. Мемуары 1980—2000.&lt;br /&gt;
* Звезда и смерть Хулио Растафари. &lt;br /&gt;
* Зелёное море тайги. («Восстановление Сибири»).&lt;br /&gt;
* Когда деревья были большими. Роман о детстве.&lt;br /&gt;
* Леопард с вершины Килиманджаро.&lt;br /&gt;
* Лунная радуга.&lt;br /&gt;
* Марсианка Карамазова.&lt;br /&gt;
* Мир на жительство. Ганимед.&lt;br /&gt;
* Мир на жительство. Каллисто.&lt;br /&gt;
* Мои университеты. Целина&amp;lt;ref&amp;gt;Повесть о возмужании и нравственном становлении среди работников [[Водорослевые фермы|водорослевых ферм]], осваивающих новые участки шельфа. Об этой повести Строгов писал: «Я всю жизнь мечтал поработать на водорослевой ферме, среди простых людей, делающих настоящее дело. Но судьба моя сложилась иначе. В молодые годы я сгорал на литературно-художественной работе, в которой нуждалась страна. Очень быстро к этому прибавились руководящие обязанности и многое другое. Но мысль о водорослях меня не оставляла, поэтому я написал „Мои университеты“, где дал волю своей мечте, позволил ей взлететь. Зато как счастливы десятки тысяч коммунаров, которые прочли мою книгу и посвятили себя благородному труду водорослевика!»&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
* Мартин годен (непр. написание «Мартiн гиден»). Полуавтобиографическая повесть о становлении самого Строгова как писателя.&lt;br /&gt;
* Мать, сын, внук. Повесть о рабочей династии.&lt;br /&gt;
* Над пропастью во ржи. Повесть о возрождении зерноводства после Полудня и Ресурсной войны. За ней последовали «Вишнёвый сад» и «Золотой телёнок», повести о восстановлении садоводства и животноводства соответственно.&lt;br /&gt;
* Незнайка на Луне. Повесть о жизни внеземных колоний СШАА.&lt;br /&gt;
* Одноэтажная Америка.&lt;br /&gt;
* Пламя над бездной. &lt;br /&gt;
* Повелитель мух (первое издание назвалось «Флаги на башнях»). Педагогическая поэма.&lt;br /&gt;
* Порт-Металл. Приключенческий роман.&lt;br /&gt;
* Привод инженера Зенгера.&lt;br /&gt;
* Путь борьбы. Роман о коммунарах.&lt;br /&gt;
* Путь на Амальтею.&lt;br /&gt;
* Робинзоны Космоса. Книга I: Огонь Прометея.&lt;br /&gt;
* Робинзоны Космоса. Книга II: Врата бесконечности.&lt;br /&gt;
* Сильные идут дальше.&lt;br /&gt;
* Сода-солнце.&lt;br /&gt;
* Спутники.&lt;br /&gt;
* Стажёры.&lt;br /&gt;
* Страдания Роберта Конквеста. Роман из капиталистической жизни.&lt;br /&gt;
* Сызранский коммунар. Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
* Тайна третьей планеты.&lt;br /&gt;
* Тропик Рака. Роман из дополуденной жизни.&lt;br /&gt;
* Трудно быть богом. Фантастический роман.&lt;br /&gt;
* Труженики моря. Роман о водорослевых хозяйствах.&lt;br /&gt;
* Туманность Андромеды.&lt;br /&gt;
* Ты помнишь, Алёша? &lt;br /&gt;
* Хлеб. (Оборона Уренгоя.)&lt;br /&gt;
* Хождение по мукам. Книга I: Братство Кольца.&lt;br /&gt;
* Хождение по мукам. Книга II: Две твердыни.&lt;br /&gt;
* Хождение по мукам. Книга III: Хмурое утро.&lt;br /&gt;
* Хромая судьба.&lt;br /&gt;
* Через тернии к звёздам.&lt;br /&gt;
* Четвёртая высота. Жизнь-подвиг Павла Дурова.&lt;br /&gt;
* Чёрное и белое. Ярослав Золотарёв и его эпоха.&lt;br /&gt;
* Шире шаг, маэстро! Роман из жизни работников культуры.&lt;br /&gt;
* Юность - гордое племя.&lt;br /&gt;
* Это я, Митенька!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Самые известные незаконченные произведения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Перевал (из цикла о профессоре Минца, незакончено)&amp;lt;ref&amp;gt;Упоминается в романе «Факап», День 162: «Профессор Минц — герой рассказов Строгова „Год урожая“ и „Зелёная миля“, а также незаконченной повести „Перевал“».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рассказы (самые известные) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Брат&lt;br /&gt;
* Вино из одуванчиков&lt;br /&gt;
* Год урожая&lt;br /&gt;
* Зелёная миля&lt;br /&gt;
* Бедные злые люди&lt;br /&gt;
* И грянул гром&lt;br /&gt;
* Космос на ладони&lt;br /&gt;
* Уравнение с Бледного Нептуна&lt;br /&gt;
* Чук и Гек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Публицистика, выступления ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* А паразиты — никогда! Сборник речей и выступлений.&lt;br /&gt;
* Камера смотрит в мир. Серия фельетонов и публицистических статей о жизни в [[СШАА]].&lt;br /&gt;
* Мужской разговор. Сборник рассказов о чести, мужестве, долге коммунара.&lt;br /&gt;
* Человек с большой буквы. Сборник публикаций в педагогических изданиях.&lt;br /&gt;
* Этот мир — наш! Сборник рассказов о Земле и Космосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рассказы и стихи для детей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Антошка, Антошка, пойдём сажать морошку!». Цикл послеполуденных стихов, мотивирующий детей к созидательному труду.&lt;br /&gt;
* «Ушастик и Пушистик примеряют скафандры». Цикл детских рассказов, в который входили, в частности, «Один серый, другой белый», «Два зайчонка, два весёлых друга», «Кому в скафандре жить хорошо», «Горшочек хлореллы», «Как один заяц двух капитанов накормил», «Ну, заяц, погоди!», «Судьба барабанщика».&lt;br /&gt;
* «Родила вчера котят», «Ела кашу поутру», «Мыла ноги перед сном», «Уходила молча спать», «Без вопросов ела суп», «Обувала башмаки» — серия стихотворений, написанных Строговым для [[Учитель]]ского фонда дидактических произведений серии «А у нас сегодня кошка».&lt;br /&gt;
* «Эта территория зовётся [[экватория]]», «ЕН 15 — жёлтый небосвод», «Голубой корабль летит, качается», «Медленно ракеты уплывают вдаль». Стихи о Космосе для самых маленьких.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Стихи и песни ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Стихи (сборники) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Всерьёз. Стихи.&lt;br /&gt;
* Даль великая. Песни о Космосе.&lt;br /&gt;
* Этот большой мир. Песни о Земле и Внеземелье.&lt;br /&gt;
* За того парня. Памяти героев Ресурсной войны.&lt;br /&gt;
* Встретились два человека (в первых редакциях — «Ко мне он кинулся на грудь»). Лирика.&lt;br /&gt;
* Если б камни могли говорить.&lt;br /&gt;
* Удостоверение личности. Стихи о новой жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Песни ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* А сегодня что для завтра сделал ты? (в первых редакциях — «Прекрасное далёко»).&lt;br /&gt;
* Гудбай, Америка (в первых редакциях — «Последнее письмо»).&lt;br /&gt;
* Лучшая дорога нашей жизни (в первых редакциях — «Широка страна моя родная»).&lt;br /&gt;
* О самом личном (песня, начинающаяся со слов «Я в весеннем лесу пил берёзовый сок»).&lt;br /&gt;
* Радар сердца (песня, начинающаяся со слов «Мой радар в тумане светит»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== «Я Земля!» ====&lt;br /&gt;
{{YouTube|RhtmdCyoRVk|Песня &amp;quot;Я Земля&amp;quot; авторства Долматовского. Никакого сходства с оригиналом!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Песня «Я Земля!», формально совпадающая со знаменитым одноимённым произведением Дмитрия Исаевича Строгова, появилась в 1967 году дополуденной эры. Ее авторство приписывается поэту Евгению Долматовскому и композитору Вано Мурадели (называвшему себя также Иваном Мурадовым и Ованесом Мурадяном). До наших дней дошла запись песни в исполнении певицы Ольги Воронец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта посредственная композиция, созданная умеренно талантливыми авторами, в прошлом не снискала всенародной любви и была бы обречена на полную безвестность и окончательное забвение, когда б на неё не обратил внимания Дмитрий Исаевич Строгов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикосновение гения превратило заурядный старинный шлягер в подлинный шедевр гуманистического реализма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть мнение, что Строгов не изменил в тексте песни и музыкальном сопровождении ни единого слова и ни одной ноты. Это совершенно неверно. Сохранились черновики Дмитрия Исаевича, в которых он производит правку песни: вычеркивает отдельные слова и целые строки, восстанавливает их, предлагает новые варианты и так далее. Всего произведено 112 значимых правок.&amp;lt;ref&amp;gt;См. фундаментальный труд Е. М. Сянко: «Левые ящики письменного стола Д. И. Строгова», С. 529—551.&amp;lt;/ref&amp;gt; То, что финальный текст формально совпадает с исходным — это не случайность, а итог огромной осмысленной работы, в ходе которой старые слова были переплавлены в горниле гения Строгова и наполнились несравнимо более глубоким идейным и смысловым содержанием. Дмитрий Исаевич полностью преобразил песню и навсегда изменил её судьбу&amp;lt;ref&amp;gt;Строгов включил песню в свой знаменитый поэтический сборник «Даль великая», посвящённый победам коммунаров в Большом Космосе.&amp;lt;/ref&amp;gt;. С этого момента истинное авторство произведения справедливо принадлежит Дмитрию Исаевичу Строгову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После прикосновения гения песня «Я Земля!» стремительно обрела широчайшую общечеловеческую популярность, будучи одновременно примером наивной музыкальной культуры дополуденной эпохи и блистательным произведением коммунарского искусства, созданным величайшим литературным гением всех времён и народов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас «Я Земля!» по праву является одной из любимых застольных песен пилотов транспортных линий&amp;lt;ref&amp;gt;Наряду с песней Дмитрия Исаевича Строгова «Этот большой мир». По многочисленным свидетельствам, строка «там вдали, там возле синих звёзд» вызывает неподдельные слезы на глазах представителей этой суровой профессии.&amp;lt;/ref&amp;gt;, стандартным музыкальным фоном для первого самостоятельного лунного старта курсантов [[Космофлот]]а и гимном Внеземелья (ныне неформальным).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдельным подтверждением общечеловеческой любви к ней стали многочисленные пародии, создаваемые законодателями мод авторской песни и ансамблем «Барвинок».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В романе «Факап» песня упоминается в Дне 221: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Поспал, поел. Из принципа поставил „Землю“ в древнем исполнении. Ольга Воронец. Запись ещё дополуденная, чудом сохранилась.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор старого варианта песни, очевидно, свидетельствует о духовном кризисе, переживаемом героем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения, приписываемые Строгову ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует легенда о повести «Кэрель», якобы написанной Строговым и содержащей сцены, недостойные пера гения. [[В действительности]] такой книги не существует. Тем более, она никак не может быть приписана Строгову: нет ни малейших оснований считать Строгова автором. Не исключено, что это своеобразная пародия на буржуазную литературу, погрязшую в смаковании непристойностей. То же самое касается некоторых сочинений, названия которых иногда всплывают в мемуарной литературе&amp;lt;ref&amp;gt;Особенно это касается таких текстов, как «Баня», «Маркиза», «Мальчики с бантиками», «Левая рука тьмы», «Адамово яблоко», «Роман с негром» и некоторых других.&amp;lt;/ref&amp;gt; и приписываются перу Строгова. В любом случае, эти тексты неинтересны широкому читателю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Загадка продуктивности Строгова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работоспособность Строгова поражала и современников, и потомков. Сам Строгов говорил в одном интервью так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Меня спрашивают разные люди — как это я всё успеваю? Ответ простой: берегу время! Время — самое дорогое, что у нас есть. Поэтому я его не разбазариваю, не трачу на разные ненужные обществу дела. Вся моя жизнь — служение человеческой коммуне. И если взяться за дело серьёзно — много, много можно успеть! Например: вся литературная работа, от сюжетной до отделочной, производится мною одновременно со всякими прочими делами. Я умываюсь и чищу зубы, а в голове у меня прорабатывается, скажем, диалог, или какая-то сцена. Я иду по улице, а в голове — сюжет следующего рассказа. Минута тут, две минуты там — вот и новый роман почти готов! Остаётся только его записать. К счастью, наши умные ЭВМ прекрасно пишут под диктовку.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разумеется, это несколько идеализированное описание. Однако современники утверждают, что Строгов в отдельные моменты мог работать по 16-18 часов в сутки. Как сказал по этому поводу известный психолог Ричард Шлехт:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
…нет никаких сомнений в том, что Строгов был буквально одержим литературной деятельностью. Не будь он гением, его можно было бы назвать патологическим графоманом. Но это лишь подтверждает тот общий принцип, что одарённость оказывает давление на психику, сравнимое с психическим заболеванием. Так или иначе, Строгов мог прервать любое занятие, если ему в голову приходила интересная литературная идея или сюжетный поворот. Однажды он выступал на писательском съезде и не закончил речь, так как бросился записывать идеи к очередному тому «Дороги дорог».&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этим, конечно, дело не ограничивалось. Сейчас уже можно считать доказанным, что Строгов довольно свободно использовал чужие тексты (в основном дополуденные) в своих целях. Разумеется, это нельзя считать недобросовестным заимствованием. Как справедливо заметил Р.Г.Мутакаллимов в своей книге о Строгове -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, было бы в высшей степени нелепо и даже оскорбительно называть Строгова плагиатором. Плагиатом в полном смысле этого слова можно называть ситуацию, когда бездарность посягает на плоды чужого таланта. Строгов был гением, и он не «крал» чужие идеи и тексты, а воздавал им должное, используя их как материал для своих творений. [[В сущности]] он реставрировал эти забытые книги, позволяя им просиять новым блеском. На каверзный, казалось бы, вопрос, можно ли так поступать современному литератору, ответ один: Quod licet Jovi, non licet bovi.&amp;lt;ref&amp;gt;«Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку» (лат). Смысл: если нечто разрешено одному человеку, то оно совершенно не обязательно разрешено всем остальным.&amp;lt;/ref&amp;gt; Место Строгова в литературе таково, что оно объективно выше мелочных споров о так называемом «авторстве» тех или иных произведений. Главное — он всегда привносил в чужой текст дыхание своего волшебного дара.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То же самое можно сказать об участии в творчестве Строгова его молодых коллег и учеников&amp;lt;ref&amp;gt;Надо сказать, Строгов очень любил своих учеников и даже называл их «мои рыбки».&amp;lt;/ref&amp;gt;, которые иногда отписывали за него некоторые сцены. Можно быть уверенными, что все сюжетные ходы и решения принадлежали мастеру: ученикам он оставлял чисто техническую работу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Менаристская гипотеза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые исследователи, анализируя отношения Строгова с чужим творчеством, пришли к выводу, что скорее всего, еще до Полудня он входил в общество так называемых менаристов. Это творческое объединение, сформировавшееся вокруг трудов деятеля первой половины двадцатого века Х. Л. Борхеса&amp;lt;ref&amp;gt;Коллективный псевдоним группы английских литераторов, некоторое время обвинявшихся в [[Фашизм|фашистских]] взглядах. Обвинения эти огульны и в высшей степени неуместны.&amp;lt;/ref&amp;gt;, полагало, что труд литератора заключается в большем, чем просто складывание слов в текст. По их мнению, главным результатом творческой деятельности являлся т.н. zeitgeist, дух жизненной силы автора, метафора его жизненного опыта, который, будучи наложенным на текст, полностью меняет его восприятие. Таким образом даже два произведения, совпадающие дословно, будучи написаны разными авторами на разных этапах исторической последовательности, обладали разными zeitgeist и, следовательно, несли различные послания миру. Нетрудно видеть, что движение менаристов органически соединяло идеи постмодернизма и лозунги ранних коммунаров&amp;lt;ref&amp;gt;Некоторые исследователи также считают, что свое влияние оказала французская критика новейшего времени, в особенности человеконенавистническая концепция Ролана Барта. Подобное мнение беспочвенно. Ничто в трудах менаристов не противоречит идеям деятельного гуманизма, трудно представить, чтобы они могли желать кому-либо смерти.&amp;lt;/ref&amp;gt;, являясь [[диалектически]]м мостом между литературой дополуденной и послеполуденной эпох. Впрочем, неизвестно доподлинно, входил ли Строгов в данное сообщество и существовало ли оно вообще. Основные сведения об обществе известны нам из книги Григория Григорьевича Борисова «Кто такие менаристы». Григорий Григориевич излишне увлекался мистицизмом, в особенности индийской философией, не отличался особой дисциплиной ума и, в целом, время от времени выдавал плоды своего воображения за доказанные факты. Некоторые изложенные им сведения чрезвычайно экстравагантны: так, по мнению Григория Григорьевича, zeitgeist существовал объективно и был листьями некого дополуденного южноамериканского растения, процесс же его вкладывания в литературное произведение заключался в поджигании листьев, вдыхании их дыма в лёгкие (где этот дым, по мнению Григория Григорьевича, заряжался биоэнергией половых чакр) и выдыхании обратно на листы бумаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общественная и организационная деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мировое признание ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Строгов высоко ценил творчество [[Пруст, Магнус|Магнуса Пруста]]. Отзывался о его симфонии № 91 «Мёртвая Рука» следующим образом: «Волшебная… нечеловеческая музыка».&lt;br /&gt;
* Очень любил воду. По воспоминаниям современников, даже посреди важного совещания мог характерным движением вытянуть шею и с тоской произнести: «Эх, искупнуться бы». Однако приписываемая ему рекомендация пить не менее 3 литров воды в день не имеет ничего общего ни с реальностью, ни со здравым смыслом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Афоризмы и высказывания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Понять значит упростить.&lt;br /&gt;
* Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные.&lt;br /&gt;
* Глупость есть следствие бессилия, а бессилие проистекает из невежества, из незнания верной дороги… но ведь не может быть так, чтобы среди тысячи дорог не нашлось верной! (Авторский эпиграф с первому тому «Дороги дорог».)&lt;br /&gt;
* Человечество десятки тысяч лет пробиралось сквозь пещеры прогресса, заходило в тупики, преодолевало завалы, и вот наконец наступил момент, когда оно вышло из пещеры на равнину под яркое солнце и все пути открыты ему. В том числе и вертикальный&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.maxima-library.org/mob/b/339200?format=read Цит. по: Михаил Савеличев. Грех первородных.]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Нет ничего невозможного, есть только маловероятное.&lt;br /&gt;
* Жизнь дает человеку три радости. Друга, любовь, работу. Каждая из этих радостей уже стоит многого. Но как редко они собираются вместе!&lt;br /&gt;
* Ох, до чего же это трудно — решать! Надо выбрать и сказать вслух, громко, что ты выбрал. И тем самым взять на себя гигантскую ответственность, совершенно непривычную по тяжести ответственность перед самим собой, чтобы оставшиеся три часа жизни чувствовать себя человеком, не корчиться от непереносимого стыда и не тратить последний вздох на выкрик «Дурак! Подлец!», обращенный к самому себе.&lt;br /&gt;
* Мы думали, что это будет вечный бой, яростный и победоносный. Мы считали, что всегда будем сохранять ясные представления о добре и зле, о враге и друге. И мы думали, в общем, правильно, только многого не учли.&lt;br /&gt;
* Хоть бы одна сволочь спросила, что она должна делать. Так нет же, каждая сволочь спрашивает только, что с ней будут делать.&lt;br /&gt;
* Политика есть искусство отмывать дочиста очень грязной водой.&lt;br /&gt;
* Конечно же, мечтать надо. Надо мечтать. Но далеко не всем и отнюдь не каждому. Есть люди, которым мечтать прямо-таки противопоказано.&lt;br /&gt;
* Великие писатели всегда брюзжат. Это их нормальное состояние, потому что они — это больная совесть общества, о которой само общество, может быть, даже и не подозревает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Э. Э. Цилькашипер. «Дмитрий Строгов — гений, учитель, писатель и человек».&lt;br /&gt;
* М. П. Таратута. «Мировое значение творчества Дмитрия Строгова».&lt;br /&gt;
* Р. Г. Мутакаллимов. «Творчество Дмитрия Строгова и строительство гуманистического общества».&lt;br /&gt;
* Р. Х. Берегович. «Провидец и пророк. Дмитрий Строгов как певец развития».&lt;br /&gt;
* П. А. Зайденшнур, Д. С. Коган, М. Г. Коган, З. Мерц, М. П. Таратута, Г. М. Р. Яуэску, М. Жукова. «Дмитрий Строгов. Энциклопедия жизни и творчества».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В биографии и библиографии Строгова использованы множественные элементы додополуденной литературы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Предисловие к русскому изданию &amp;quot;Похождений бравого солдата Швейка&amp;quot; сообщало, что закончив диктовать последнюю главу, Яросла Гашек сказал &amp;quot;Швейк тажко умирает&amp;quot; и повернулся лицом к стене, после чего умер. &lt;br /&gt;
* В нью-йоркских эпизодах цитируется известный эпизод романа Эдуарда Лимонова &amp;quot;Это я, Эдичка&amp;quot;, о случайном сексе автора-героя с чернокожим нью-йоркцем. &lt;br /&gt;
* &amp;quot;Сода-солнце&amp;quot; - культовый роман писателя-шестидесятника Михаила Анчарова.&lt;br /&gt;
* Пленник, вернувшийся на родину мусульманином - сюжет фильма режиссера Владимира Хотиненко &amp;quot;Мусульманин&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания | 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Факап]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Ipse dixit]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Самая мякотка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=11909</id>
		<title>Строгов, Дмитрий Исаевич</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=11909"/>
				<updated>2020-02-26T17:58:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Strogov-old.png|300px|thumb|Строгов на V Всесоюзном Съезде Писателей.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дмитрий Исаевич Строгов''' (25 декабря −24 [[Ʉ]], Земля, Тызба — 15 июля 2048 [[Ʉ]], Луна, Ясная Поляна) — персонаж романа «[[Факап]]». Великий советский писатель, деятель культуры, политик, администратор, организатор литературной деятельности, а также публицист и просветитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четырежды лауреат Государственной премии по литературе, руководитель Госиздата, председатель Литературного фонда (до его расформирования) и т. д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основатель и самый яркий представитель течения «коммунистического реализма» (ныне «гуманистический реализм»). Известен как «певец Поколения коммунаров» и «Толстой XXI века».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые известные книги: «Дорога дорог», «Туманность Андромеды», «Стажёры», «Путь на Амальтею», «Два капитана», «Лунная радуга», «Мы — дети Галактики», «Леопард с вершины Килиманджаро», «Через тернии к звёздам» (отмечен Государственной премией) и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пятикратно номинировался на Нобелевскую премию по литературе и один раз был её удостоен за роман «Доктор Краслага». За роман «Град обречённый» (о жизни в [[СШАА]]) получил Нейштадскую литературную премию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известен также как поэт-песенник. Является автором-открывателем неформального гимна [[Внеземелье|Внеземелья]] «Я Земля!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Происхождение. Семья ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился за 24 года до [[Полдень (Факап)|Полудня]] в [[Ресурсная Федерация|Ресурсной Федерации]], в Восточных Саянах в посёлке Тызба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Проблема с датой рождения ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сожалению, точная дата рождения писателя не подтверждена документально: в сохранившихся базах данных дополуденного времени её нет. Сам писатель её тоже не знал, так как его биологические родители умерли в раннем возрасте&amp;lt;ref&amp;gt;К сожалению, о них практически ничего не известно, кроме того, что настоящий отец Строгова вроде бы был моряком (по некоторым сведениям — корабельным врачом).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Существует также оригинальная версия А. П. Старкова, реконструирующая семью биологического отца Строгова по фрагментам текстов, сохранившимся на английском языке. Согласно этой реконструкции, отцом Дмитрия Исаевича Строгова был Борис Николаевич Стогов, работавший инженером, мать Вера Ивановна была доктором. В семье было трое детей. На настоящий момент не удалось окончательно доказать или опровергнуть атрибутацию семьи Стоговых как биологической семьи Д. И. Строгова.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Годовалого Диму отдали на воспитание в семью его тётки по отцу, муж которой был начальником БУРа&amp;lt;ref&amp;gt;Барак усиленного режима (терминология времён РФ).&amp;lt;/ref&amp;gt; во Втором Краслаге. От него Дима получил фамилию и отчество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дату своего рождения Строгов вычислил самостоятельно следующим образом. Он помнил, что его новые родители неоднократно вспоминали, что, взяв его в семью, не могли получить на него продуктовый талон, так как он был записан в базу данных «очень поздно в декабре». Поскольку его биологические родители были приписаны к православию, то он обязан был быть назван по святцам. Самый поздний день в церковном календаре, в котором упоминается имя Дмитрий — 15 декабря. Однако по семейной легенде из-за снежной бури его биологический отец смог доставить ребёнка в районный центр для крещения и записи в базу только через 10 дней после родов. Это хорошо согласуется со словами «очень поздно».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам писатель относился к дате своего рождения двойственно. Например, он писал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Какая разница, когда рождается младенец? Младенец — не человек, а организм. Человеком он становится, познавая жизнь и участвуя в коммунистическом строительстве. И подлинный день рождения человека — когда он становится коммунаром, совершает первый свой настоящий коммунарский подвиг, даже маленький. Для меня, например, мой настоящий день рождения наступил, когда я вступил в Партию. Это и есть мой настоящий день рождения.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, он никогда не отказывался от празднования дня рождения, юбилейных торжеств и т. п. По этому поводу он говорил так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
В жизни должно быть место празднику. Это не мне нужно, это нужно моим читателям.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Отец (Строгов-старший) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иса Мусаевич (Магомедович) Строгов (Убоев&amp;lt;ref&amp;gt;По официальной версии, взял фамилию жены по причинам, о которых ничего не известно.&amp;lt;/ref&amp;gt;), погиб в возрасте 36 лет&amp;lt;ref&amp;gt;Согласно официальной версии убит уголовниками, которые пытались бежать. По данным [[Институт Бромберга|Института Бромберга]], убит в женском бараке при невыясненных обстоятельствах.&amp;lt;/ref&amp;gt; за два года до Полудня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Мать ====&lt;br /&gt;
Натэлла Евгеньевна Строгова (наст. имя — Надия Опанасовна Моторчик&amp;lt;ref&amp;gt;По официальной версии, Строгова — это её фамилия по первому мужу, о котором ничего не известно. Имя и отчество изменила по требованию лагерного начальства, чтобы не путать её в базе данных с другой Надией Опанасовной Строговой, о которой ничего не известно. По некоторым сведениям, отчество было не «Опанасовна», а «Ованесовна», но это не точно. По данным Института Бромберга, фамилия её была не «Моторчик», а «Моторка» или «Моточкова», а «Моторчик» — это лагерное прозвище.&amp;lt;/ref&amp;gt;), заключённая, после освобождения устроилась на должность учётчицы при столовой для лагерного начальства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О её судьбе ничего не известно: вероятнее всего, она погибла в Полдень или во время Ресурсной войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Строгов о родителях ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Матери Строгов посвятил роман-трилогию «Хождение по мукам», выведя её в романе под именем Дарьи Телегиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается отца, то Строгов сделал его своим литературным героем и широко использовал его имя в своих произведениях, приписывая ему многочисленные подвиги на ниве освоения космоса. Например, в романе «Голубая планета»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Наконец, с газетных страниц и с экранов телевизоров поднялась колоссальная фигура Строгова-старшего — хирурга, искателя приключений, сибиряка, севшего на Марсе, побывавшего на Фобосе и Деймосе и привёзшего первые горсти земли неземного происхождения. С ним и познакомился в один прекрасный вечер молодой металлург Краюхин, работавший в Институте Сверхпрочных Сплавов. И межпланетная карьера Краюхина началась, собственно, в номере гостиницы «Москва» на шестнадцатом этаже, когда Великий Моряк Вселенной [[Гомосексуализм|благодарил]] автора стали невероятной прочности, выдержавшей лобовой удар метеорита.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что сочинения Строгова об отце являются художественным вымыслом, многие до сих пор считают космические приключения Строгова-старшего реальными. В частности, ему приписывается авторство популярных [[Авторская песня|бардовских песен]] «Загружены в планшеты космические карты» и «Ты у меня одна».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит заметить, что писатель всегда называл своих приёмных родителей только «отцом» и «матерью» и отзывался о них чрезвычайно уважительно, но не ставил любовь к ним выше любви к Советской Родине. По его собственным словам, обращённым к интернатским детям:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кто меня родил, я не знаю, никогда свою родную биологическую маму не видел. Зато настоящая мама была у меня мама Ната, а отец настоящий — папа Иса. Они мне жизнь дали. Кормили, воспитывали. Я очень счастливый человек вырос, что у меня такие родители были. И я вам так скажу: от кого вы родились, это всё пустяки. Смотрите, кто вам жизнь дал. Вам дало жизнь наше государство. Папа у вас у всех — наш замечательный золотой Союз, а мама — наша родная любимая Коммунистическая Партия. Это самые лучшие на свете родители. Будь бы у меня такие родители, я бы каждое мгновение улыбался от счастья и гордости.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Детство ===&lt;br /&gt;
О своей жизни до [[Полдень|Полудня]] Строгов рассказал в повести «Когда деревья были большими». Неоднократно возвращался к этой теме в своих воспоминаниях и размышлениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из его речи на Первом всесоюзном слёте молодых писателей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Есть у нас ещё такие молодые люди, которые жалуются на трудности коммунистического строительства. Я вам скажу — чепуха всё это! Вот у нас в РФ были трудности так трудности. Мне ещё повезло, я при лагере жил, в семье вертухая и учётчицы. То есть это что значит? Учётчица — это значит хлебушек у нас был, крупка, жиры. А папа каждую неделю нам с работы мясо носил. Ну, понятно, что за мясо. Ничего, ели. Иногда ручка там или ступня женская попадётся, вся такая тоненькая, прям воздушная. Видно, красивая девушка была. Жалко её, а что поделаешь. Плачешь, а ешь.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оттуда же:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я благодарен маме, что она меня выучила грамоте и гигиене. Гигиена первое дело, а грамотность та же гигиена в области души. Вот у меня друг был в детстве, сын начлага. Хороший был парнишка, но гигиеной гребовал. От какой-то зэчки подхватил сифилис. Ну, залечили, папаня его потом женские бараки почистил, всех подозрительных даже не на мясо пустил, а сжёг. Бензина не пожалел. Так потом тот же парень оцарапался железякой, не промыл ранку, и нате вам — столбняк! Страшно умирал, мучился. Гигиена первое дело, запомните. И грамотность тоже первое дело. Если бы я неграмотным был, в первый же год после Полудня погиб. Лежали бы мои кости в мерзлоте. Знаете, сколько таких костей по всей Сибири гниёт? То-то. А я грамотный — в партию вступил, в газете работал. Газета — это значит хлебушек, крупка, жиры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Молодые годы ====&lt;br /&gt;
[[Файл:Strogoff.png|300px|right|thumb|Портрет Строгова в 26 лет. Художник [[Сурд, Иоганн|И. Сурд]].]]&lt;br /&gt;
Диме не сиделось на месте: после смерти отца в возрасте 12 лет он сбежал из дома и на товарных поездах доехал до острова Капри, где присоединился к бродячему цирку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В составе труппы посетил Лондон, Париж, Берлин, Антверпен и другие города Западной Европы. Попав в Нью-Йорк, оказался арестован полицией. Товарищ по труппе донёс о наличии у Дмитрия Исаевича рукописей; чтобы иметь возможность их изъять, ему подложили наркотики. По ложному обвинению Строгов был вынужден провести в тюрьме полтора года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выйдя, он оказался без средств к существованию и был вынужден браться за самую грязную работу, дабы получить возможность вернуться на родину. В этот тяжелый период Дмитрий работал последовательно грузчиком, уборщиком на базе ВМС США, официантом, директором ресторана, швейцаром, фармацевтом, уборщиком, страховым агентом и бизнес-коучем. Жизненные невзгоды не сломили в Дмитрии Исаевиче нравственный стержень: так, несмотря на безденежье, три работы и подработки он смог установить самые тесные взаимоотношения с местными трудящимися, посещал собрания афроамериканских рабочих. Об этом периоде своей жизни Дмитрий Исаевич оставил два сборника воспоминаний: «Америка» и «Это я, Митенька». Именно в эти годы Дмитрий Исаевич приобрёл лёгкий английский акцент, от которого так и не смог избавиться до конца жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам Строгов об этом времени отзывался так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, Америка была капиталистической. Тогда вообще везде был капитализм. Законы капитализма известные: человек человеку волк. Но даже там, в Америке, я встречал настоящих людей. Вот был такой Крис. Он был негром, натуральным таким американским негром. Представьте: широкий хищный нос, глубоко уходящие ноздри. Губы необычайные для черного — строгие и не пухлые, крепкая грудь. Здоровый парень, наверное, если встанет, будет на голову выше меня. Молодой, лет 25-30, не больше. Солёная, жирная, масляно блестящая кожа, её прямо скушать хотелось, эту кожу. Мы с ним были очень близки. До сих пор вспоминаю о нём, о его руках, о его объятиях, о запахе его ног — прям как корочкой ржаного хлеба занюхнуть. Это был настоящий мужчина, полный глубоких жизненных переживаний. Всем бы вам, товарищи комсомольцы, быть такими, как товарищ Крис!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов Дмитрий устроился юнгой на пароход «Роджер Янг». Вместе с судном писатель побывал в странах голодающей Африки, Индии и Китае. Так он увидел мир. Пережитое и увиденное оставило глубокий отпечаток в душе молодого автора. Отголоски этих впечатлений можно видеть в книге «Тропик Рака».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Китае Дмитрий Исаевич был замечен группой ответственных товарищей, выделивших его за талант и харизму. Юношу взяли на работу в Инспекцию Северных Территорий. Дмитрий отличался трудолюбием и дисциплиной, благодаря чему начал быстро расти по службе. В рабочих командировках Дмитрий Исаевич объездил всю Сибирь и увидел, как широка, красива и необъятна наша [[Земля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Случались и инциденты. Во время посещения одного из заводов в Забайкалье произошла устроенная враждебными силами диверсия. Несмотря на то, что рабочие завода совершили героический трудовой подвиг, не все последствия аварии удалось вовремя исправить: Дмитрий Исаевич попал под выброс ядовитого газа и на некоторое время ослеп, а также оказался парализован. Вдобавок у Строгова разыгралась хроническая болезнь суставов, боковой амиотрофический склероз и некроз конечностей&amp;lt;ref&amp;gt;По версии Института [[Бромберг]]а — ветрянка.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Но даже будучи прикованным к кровати, Дмитрий Исаевич отдавал ценнейшие указания, чем повысил производственные показатели региона вдвое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы поправить пошатнувшееся здоровье, Строгову пришлось провести некоторое время&amp;lt;ref&amp;gt;Разные исследователи называют разные сроки — от полугода до шести лет.&amp;lt;/ref&amp;gt; в Карловых Варах. Там он познакомился с Реджинальдом Бейкером, Степаном Запечатайнос, Глорией Шубякиной и другими известными деятелями эпохи позднего постиронизма. Встреча со Строговым навсегда изменила их жизнь, свидетельством тому является их позднее творчество. Витас Сургутов после краткого общения с Дмитрием Исаевичем сломал свою кисть и поклялся приложить все дальнейшие усилия к улучшению положения страждущих и обездоленных всего мира, а Штанчапатрам Вишвачинанмахапутра посвятил Строгову свою лучшую поэму «Дыхание звёздного тигра».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время Полудня находился в Новом Уренгое, куда попал случайно: самолёт, который должен был доставить его из Хабаровска в Якутск, где у Строгова было запланировано посещение алмазодобывающего предприятия, совершил вынужденную посадку в аэропорту Уренгоя из-за противоречивых сигналов и помех в эфире (вызванных началом ядерной войны). Выжил случайно: во время бомбардировки аэропорта находился в подвальном помещении, куда забрёл по ошибке, в поисках туалета&amp;lt;ref&amp;gt;Строгов любил пояснять эту случайность стихами собственного сочинения: «Я удивления никак не растолкую. Хотел в уборную, великая напасть: шёл в комнату, попал в другую».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Неделю выбирался из-под завала, прокапывая себе путь завалявшейся в кармане серебряной чайной ложечкой, после чего немедленно вступил в Коммунистическую партию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам писатель в одной из речей прокомментировал это так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это главное событие у меня в жизни было. Я как бы заново родился. Выбрался, встретил коммунистов, они мне дали супчику. Супчик не пустой, с крупкой, с жирами. Опять же хлебушка дали. Я поел и понял, за кем правда.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1972 года работал в газете «Молот».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 [[Ʉ]] во время творческой командировки в действующие войска в Хакасии в результате прорыва мусульманских формирований и гибели штаба принял командование на себя. Организовал успешную контратаку и преследование. За этот подвиг он получил орден «Герой Советского Союза», став самым молодым его кавалером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 [[Ʉ]] стал заместителем редактора журнала «Костёр». В нём была опубликована повесть «Сода-Солнце», положившая начало его литературной карьере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Последние годы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осенью 2047 [[Ʉ]] Дмитрий Исаевич серьёзно заболевает и уже не может встать с кровати. Две медсестры требуются, чтобы ежедневно менять бельё, кормить Дмитрия Исаевича, переворачивать, чтобы не образовывалось пролежней. Несмотря на свой недуг, Дмитрий Исаевич не сдается и продолжает диктовать помощникам текст «Дороги дорог».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В эти дни Дмитрий Исаевич произносит свою знаменитую последнюю речь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало цитаты}}&lt;br /&gt;
Ведь ты пойми, Коля — для меня самое главное сейчас закончить «Дорогу дорог». Это самое важное. Если она останется незаконченной, то зачем всё, а если сумею, если справлюсь, если вытяну — то и помирать не страшно. Я только боюсь, что не хватит последней капли, не удастся пройти последний метр. Нет, это было бы ужасно. Надо продолжать работу. Я верю, что возможности нашей медицины вновь сделают невозможное и в очередной раз покажут пределы безграничности человеческих возможностей. На хлебе с солью, на крупке, на масле с жирами, я верю, верю, что смогу взять этот последний и неприступный рубеж.{{Конец цитаты}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Состояние больного ухудшается. В тот мрачный день в середине зимы 2048 [[Ʉ]] Строгов произносит: «Андрей Тавров умирает», после чего отворачивается лицом к стенке. Молодая медсестра, обманутая неподвижностью тела Строгова и ровными линиями кардиограммы, сообщает о смерти великого писателя. Скорбная новость попадает в СМИ и вызывает соответствующую реакцию. Однако через два часа Строгов поворачивается обратно и просит ухи, а также хлеба с маслицем. Углеводы и жиры восстанавливают силы писателя; нелёгкая борьба со смертью продолжается&amp;lt;ref&amp;gt;Институт Бромберга реконструирует эти минуты жизни писателя по-другому. Строгов попросил ухи; требуемое подали с некоторым запозданием. Строгов обругал врача, почему-то по-немецки: «Sie Arschloch!», после чего выпил уху, лёг на левый бок и замолчал.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя полгода за завтраком (в лунном санатории) Строгов сообщает, что сегодня его последний день пребывания здесь. На вопросы о том, что он имеет в виду, Строгов отмалчивается, лишь многозначительно улыбается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войдя на следующее утро в его спальню, близкие обнаруживает, что окно открыто нараспашку, а самого Строгова и след простыл. Как будто титан мысли сам почувствовал, что его время уходит, и растворился в воздухе, как будто великий мыслитель, всю жизнь тянувшийся к звездам, открыл ночью окно, встал на подоконник и шагнул в темноту, но не упал, а понёсся ввысь, в стремительно приближающееся, холодное и всё-таки такое родное безграничное небо&amp;lt;ref&amp;gt;Не вполне понятно, каким образом ему удалось разгерметизировать помещение и выйти в лунный вакуум. Впрочем, это не единственная загадка, связанная со Строговым.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литературное творчество ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Строгов является автором 447 завершённых художественных произведений разного объёма, не включая статей, незаконченных произведений и черновых набросков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая из его опубликованных работ — повесть «Сода-солнце». Последнее художественное произведение, опубликованное при жизни Строгова — художественный очерк «Благодарная почва», посвящённая самоотверженному труду работников [[Водорослевые фермы|водорослевых ферм]]. За два дня до смерти Строгов сделал последние правки в черновике 31-го, завершающего, тома «Дороги дорог».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Главное произведение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дорога дорог (тома 1 — 30).''' Главное произведение Строгова, которое он писал всю жизнь. Не вполне закончено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В основе сюжета — отчасти автобиографическое описание семьи Тавровых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действие начинается задолго до Полудня. Отец семейства Дмитрий Тавров — простой фельдшер, во время Сирийской кампании попавший в плен к рабоче-исламской коммунистической партии «Халифат или смерть», где он вынужден принять ислам. Освободившись из плена, Тавров возвращается на родину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имам региона посылает его в глухую нечернозёмную деревню организовать амбулаторию при медресе. С самого начала Тавровы сталкиваются с дремучестью и невежеством поселян, настолько погрязших в своих пьянстве, грязи и лени, что им отвратителен сам облик мусульманской семьи. Конфликт обостряется; на фоне этого проходит киббуцизация. Отдельные несознательные элементы, старорежимные недобитки, пытаются загрести себе народную землю, не платить джизью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таврову приходится объединить усилия с лейтенантом милиции Рулоном Удоевым, чтобы дать решительный отпор врагам народа. За это в амбулаторию пускают красного петуха. Но реакционной гидре уже нанесён смертельный удар: проводится шариатский суд, скорый и справедливый. Таврову удаётся [[Маналула|сполна отплатить своим обидчикам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сын Таврова — Андрей Тавров — мечтательный паренёк, детство которого описано в мельчайших подробностях. Вот Андрей спрашивает у отца, почему ''всё так''. Отец ничего не отвечает и лишь поправляет многозначительно двустволку на плече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот Андрей сталкивается с несправедливостью: в медресе закончились места, и он вынужден идти в школу к обычным ученикам. Подробно описана травля и то, как её воспринимает юный, еще не успевший морально окрепнуть герой. Мальчика заставляют произносить поговорку «На горе Арарат растёт красный виноград» и издеваются, когда он картавит при произношении «р». Именно тогда впервые закладываются ростки ненависти к [[фашизм]]у у Андрея. Уборка урожая, на которой Андрей оказывается в числе первых. Шалаш под звездным небом. Узнав у дяди, что человечество никогда не бывало на звёздах, Андрей выражает твёрдую уверенность, что оно там ещё побывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сельская школа не учит дальше четвёртого класса, Андрей вынужден поселиться вдали от семьи в ближайшем городе под нехорошим названием Пустосвищенск, чтобы получить достойное образование. Первая влюбленность, первое разочарование. Она — дочь богатых и благочестивых мусульман, она не в состоянии понять метаний духа взрослеющего юноши. Романтическая фрустрация утихает; на смену ему приходят более серьёзные чувства. У него завязываются отношения с учительницей грузинского; поначалу она против, но вскоре вынуждена уступить молодой силе. Она поит его своим молоком, он иногда приносит домой выигранные в карты деньги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Годы идут, обстановка меняется. Благочестивый свет цивилизации сменяется религиозным варварством и мракобесием, из тени медленно вырастает чёрная фигура [[Аль-Махди|Махди]]. Под влиянием разговоров с учителями, соучениками, Андрей постепенно проникается пониманием ограниченности ислама, присущей ему внутренней закостенелости, отсталости, безысходности и безыдейности любой религии и веры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лето, возвращение в деревню. Трудный разговор с отцом. Андрей понимает, что цветы зла слишком густо проросли в его родственниках. Решение очевидно: бежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начинается долгий и трудный, полный опасностей путь Андрея за Урал. За Андреем гонятся обозлённые городовые, патрули с собаками и прочие реакционные силы. Он вынужден прятаться на перестанках и в грузовых доках, выжидая возможности зацепиться за проходящий сверхзвуковой фрейтрейн. Ветер путешествий обдирает невинность главного героя и кожу его щёк. В Сибирь прибывает уже совсем другой человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нелегка жизнь главного героя и за Уральским хребтом. Ведь тут нужно работать как следует, чтобы получать свои паёк и койку. Однако и из такой непростой ситуации Андрею удаётся найти выход: благодаря своим стараниям и упорству он получает место в профессиональном училище, а затем умудряется сдать экзамены. Следующие годы жизни Андрея поровну разделены между административной деятельностью на небольшом заводе, куда его распределили, и борьбой с метамфетаминовой зависимостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полдень. После него Андрей окончательно осознаёт всю реакционную сущность и обречённость ислама и становится убеждённым атеистом. Вступает в Коммунистическую партию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Полудня Андрей — командир боевой группы, отыскивающей недобитых исламистов. Поиски заносят его в радиоактивные руины Афганских гор. Начинается ядерная зима; снежные лавины отрезают снабжение и путь на родину. Группа вынуждена укрыться [[Тора-Бора|в местных пещерах]]. Еды с каждым днём становится все меньше, из развлечений — только слушать по разбитому приёмнику несущийся через треск ионосферы сигнал точного времени. Ситуация обостряется, когда на перевале появляются недобитые исламисты, каким-то чудом пережившие суперциклон. Дух их сопротивления уже сломлен. Андрей каким-то сверхъестественным наитием постигает идеалы деятельного гуманизма и решает оставить их в живых, попытавшись сделать из них коммунистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произведение обрывается на сцене партсобрания, в ходе которого исламисты перековываются, а потом перековывают друг друга при активном участии Андрея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Окончание романа ==== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сохранилось в черновиках последнего тома. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Андрей возвращается в Пустосвищенск, где многое изменилось — даже название города поменялось на Красносвищенск. Учительница грузинского при встрече умирает от переживаний и слишком крепких объятий Андрея.  Из сентиментальных чувств Андрей переселяется в её квартиру. Какое-то время работает на заводе парторгом, борется с различными проявлениями, воспитывает смену. Но потом чувствует, что способен на большее. Ветер странствий снова подхватывает его. Финальная сцена романа — Андрей уходит из города в восход, в поднимающуюся зарю, так похожую на пламя поднимающейся ракеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последний абзац книги по праву считается шедевром советской прозы: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Перед ним лежала необъятность, напоённая солнцем и светом. Он шёл легко, слушал пение птиц, и мысли его были певучими, светлыми и ясными, как этот день. И думалось ему — вот за далью следует даль, вот за плёсом шумит плёс, и не страшно, что когда-нибудь кончится его маленькая человеческая жизнь, ведь не кончится никогда жизнь целого, не кончится развитие, не кончится бесконечная и беспредельная дорога человечества, надежд людских дорога&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точка в последней строчке отсутствует — что даёт ещё одно основание считать произведение незавершённым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Романы и повести, мемуаристика. Избранные произведения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Америка, Америка! Роман об американской жизни.&lt;br /&gt;
* А зори здесь тихие... Хроники освоения Луны.&lt;br /&gt;
* А степная трава пахнет горечью... Военные были.&lt;br /&gt;
* Вечный Зов.&lt;br /&gt;
* Вокруг Солнца за 80 дней. Будни планетолётчиков.&lt;br /&gt;
* Война и мир. Эпическая пенталогия о Полудне и Ресурсной войне, состоящая из романов «Тени исчезают в Полдень» (о подготовке исламистов к Полудню и самом Полдне), «Живые и мёртвые» (о Ресурсной войне), «Преступление и наказание» (об уничтожении исламистов), «Жизнь и судьба» (о расчистке радиационных развалин) и «Союз спасения» (об учреждении ССКР).&lt;br /&gt;
* Высота. Первая книга пенталогии, за которой последовала «Глубина», «Ширь», «Длина» и «Дистанция».&lt;br /&gt;
* В профиль и анфас. Воспоминания о замечательных людях.&lt;br /&gt;
* Гексагептил: шесть дней одного года. Производственный роман из жизни разработчиков ракетного топлива.&lt;br /&gt;
* Гений и злодейство: [[Бондепадхай, Бихан|Бихан Бондепадхай]].&lt;br /&gt;
* Голубая планета.&lt;br /&gt;
* Города и годы. Мемуары 1970—1980.&lt;br /&gt;
* Град обречённый.&lt;br /&gt;
* Два капитана&amp;lt;ref&amp;gt;Главными героями романа были капитаны [[Авторская песня|Ким]] и Буран, впервые появившиеся в повести «Тайна третьей планеты».&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Дети капитана Гранта. Книга 1. Пятнадцатилетний капитан.&lt;br /&gt;
* Дети капитана Гранта. Книга 2. Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
* Дети капитана Гранта. Книга 3. Капитан Никто.&lt;br /&gt;
* Детство. Малая земля&amp;lt;ref&amp;gt;Повесть о юных годах Строгова, за которой последовали «В людях. Возрождение», рассказывающая о его взрослении среди матросов китобойного судна. На самом деле жизненный путь Строгова был иным (см. выше), однако в повести переданы важные подробности биографии Строгова, а главное — его подростковое мироощущение, так что она по праву считается образцом художественной правды.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Дневник Анны Чапман. [[Фашизм|Антифашистское]] произведение, за которое он был удостоен второй Государственной премии по литературе.&lt;br /&gt;
* Доктор Краслага&amp;lt;ref&amp;gt;Роман, за который автор был удостоен Нобелевской премии в области литературы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Железный поток.&lt;br /&gt;
* Живёт такой парень. Роман о героях.&lt;br /&gt;
* Живые лица. Мемуары 1980—2000.&lt;br /&gt;
* Звезда и смерть Хулио Растафари. &lt;br /&gt;
* Зелёное море тайги. («Восстановление Сибири»).&lt;br /&gt;
* Когда деревья были большими. Роман о детстве.&lt;br /&gt;
* Леопард с вершины Килиманджаро.&lt;br /&gt;
* Лунная радуга.&lt;br /&gt;
* Марсианка Карамазова.&lt;br /&gt;
* Мир на жительство. Ганимед.&lt;br /&gt;
* Мир на жительство. Каллисто.&lt;br /&gt;
* Мои университеты. Целина&amp;lt;ref&amp;gt;Повесть о возмужании и нравственном становлении среди работников [[Водорослевые фермы|водорослевых ферм]], осваивающих новые участки шельфа. Об этой повести Строгов писал: «Я всю жизнь мечтал поработать на водорослевой ферме, среди простых людей, делающих настоящее дело. Но судьба моя сложилась иначе. В молодые годы я сгорал на литературно-художественной работе, в которой нуждалась страна. Очень быстро к этому прибавились руководящие обязанности и многое другое. Но мысль о водорослях меня не оставляла, поэтому я написал „Мои университеты“, где дал волю своей мечте, позволил ей взлететь. Зато как счастливы десятки тысяч коммунаров, которые прочли мою книгу и посвятили себя благородному труду водорослевика!»&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
* Мартин годен (непр. написание «Мартiн гиден»). Полуавтобиографическая повесть о становлении самого Строгова как писателя.&lt;br /&gt;
* Мать, сын, внук. Повесть о рабочей династии.&lt;br /&gt;
* Над пропастью во ржи. Повесть о возрождении зерноводства после Полудня и Ресурсной войны. За ней последовали «Вишнёвый сад» и «Золотой телёнок», повести о восстановлении садоводства и животноводства соответственно.&lt;br /&gt;
* Незнайка на Луне. Повесть о жизни внеземных колоний СШАА.&lt;br /&gt;
* Одноэтажная Америка.&lt;br /&gt;
* Пламя над бездной. &lt;br /&gt;
* Повелитель мух (первое издание назвалось «Флаги на башнях»). Педагогическая поэма.&lt;br /&gt;
* Порт-Металл. Приключенческий роман.&lt;br /&gt;
* Привод инженера Зенгера.&lt;br /&gt;
* Путь борьбы. Роман о коммунарах.&lt;br /&gt;
* Путь на Амальтею.&lt;br /&gt;
* Робинзоны Космоса. Книга I: Огонь Прометея.&lt;br /&gt;
* Робинзоны Космоса. Книга II: Врата бесконечности.&lt;br /&gt;
* Сильные идут дальше.&lt;br /&gt;
* Сода-солнце.&lt;br /&gt;
* Спутники.&lt;br /&gt;
* Стажёры.&lt;br /&gt;
* Страдания Роберта Конквеста. Роман из капиталистической жизни.&lt;br /&gt;
* Сызранский коммунар. Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
* Тайна третьей планеты.&lt;br /&gt;
* Тропик Рака. Роман из дополуденной жизни.&lt;br /&gt;
* Трудно быть богом. Фантастический роман.&lt;br /&gt;
* Труженики моря. Роман о водорослевых хозяйствах.&lt;br /&gt;
* Туманность Андромеды.&lt;br /&gt;
* Ты помнишь, Алёша? &lt;br /&gt;
* Хлеб. (Оборона Уренгоя.)&lt;br /&gt;
* Хождение по мукам. Книга I: Братство Кольца.&lt;br /&gt;
* Хождение по мукам. Книга II: Две твердыни.&lt;br /&gt;
* Хождение по мукам. Книга III: Хмурое утро.&lt;br /&gt;
* Хромая судьба.&lt;br /&gt;
* Через тернии к звёздам.&lt;br /&gt;
* Четвёртая высота. Жизнь-подвиг Павла Дурова.&lt;br /&gt;
* Чёрное и белое. Ярослав Золотарёв и его эпоха.&lt;br /&gt;
* Шире шаг, маэстро! Роман из жизни работников культуры.&lt;br /&gt;
* Юность - гордое племя.&lt;br /&gt;
* Это я, Митенька!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Самые известные незаконченные произведения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Перевал (из цикла о профессоре Минца, незакончено)&amp;lt;ref&amp;gt;Упоминается в романе «Факап», День 162: «Профессор Минц — герой рассказов Строгова „Год урожая“ и „Зелёная миля“, а также незаконченной повести „Перевал“».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рассказы (самые известные) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Брат&lt;br /&gt;
* Вино из одуванчиков&lt;br /&gt;
* Год урожая&lt;br /&gt;
* Зелёная миля&lt;br /&gt;
* Бедные злые люди&lt;br /&gt;
* И грянул гром&lt;br /&gt;
* Космос на ладони&lt;br /&gt;
* Уравнение с Бледного Нептуна&lt;br /&gt;
* Чук и Гек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Публицистика, выступления ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* А паразиты — никогда! Сборник речей и выступлений.&lt;br /&gt;
* Камера смотрит в мир. Серия фельетонов и публицистических статей о жизни в [[СШАА]].&lt;br /&gt;
* Мужской разговор. Сборник рассказов о чести, мужестве, долге коммунара.&lt;br /&gt;
* Человек с большой буквы. Сборник публикаций в педагогических изданиях.&lt;br /&gt;
* Этот мир — наш! Сборник рассказов о Земле и Космосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рассказы и стихи для детей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Антошка, Антошка, пойдём сажать морошку!». Цикл послеполуденных стихов, мотивирующий детей к созидательному труду.&lt;br /&gt;
* «Ушастик и Пушистик примеряют скафандры». Цикл детских рассказов, в который входили, в частности, «Один серый, другой белый», «Два зайчонка, два весёлых друга», «Кому в скафандре жить хорошо», «Горшочек хлореллы», «Как один заяц двух капитанов накормил», «Ну, заяц, погоди!», «Судьба барабанщика».&lt;br /&gt;
* «Родила вчера котят», «Ела кашу поутру», «Мыла ноги перед сном», «Уходила молча спать», «Без вопросов ела суп», «Обувала башмаки» — серия стихотворений, написанных Строговым для [[Учитель]]ского фонда дидактических произведений серии «А у нас сегодня кошка».&lt;br /&gt;
* «Эта территория зовётся [[экватория]]», «ЕН 15 — жёлтый небосвод», «Голубой корабль летит, качается», «Медленно ракеты уплывают вдаль». Стихи о Космосе для самых маленьких.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Стихи и песни ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Стихи (сборники) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Всерьёз. Стихи.&lt;br /&gt;
* Даль великая. Песни о Космосе.&lt;br /&gt;
* Этот большой мир. Песни о Земле и Внеземелье.&lt;br /&gt;
* За того парня. Памяти героев Ресурсной войны.&lt;br /&gt;
* Встретились два человека (в первых редакциях — «Ко мне он кинулся на грудь»). Лирика.&lt;br /&gt;
* Если б камни могли говорить.&lt;br /&gt;
* Удостоверение личности. Стихи о новой жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Песни ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* А сегодня что для завтра сделал ты? (в первых редакциях — «Прекрасное далёко»).&lt;br /&gt;
* Гудбай, Америка (в первых редакциях — «Последнее письмо»).&lt;br /&gt;
* Лучшая дорога нашей жизни (в первых редакциях — «Широка страна моя родная»).&lt;br /&gt;
* О самом личном (песня, начинающаяся со слов «Я в весеннем лесу пил берёзовый сок»).&lt;br /&gt;
* Радар сердца (песня, начинающаяся со слов «Мой радар в тумане светит»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== «Я Земля!» ====&lt;br /&gt;
{{YouTube|RhtmdCyoRVk|Песня &amp;quot;Я Земля&amp;quot; авторства Долматовского. Никакого сходства с оригиналом!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Песня «Я Земля!», формально совпадающая со знаменитым одноимённым произведением Дмитрия Исаевича Строгова, появилась в 1967 году дополуденной эры. Ее авторство приписывается поэту Евгению Долматовскому и композитору Вано Мурадели (называвшему себя также Иваном Мурадовым и Ованесом Мурадяном). До наших дней дошла запись песни в исполнении певицы Ольги Воронец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта посредственная композиция, созданная умеренно талантливыми авторами, в прошлом не снискала всенародной любви и была бы обречена на полную безвестность и окончательное забвение, когда б на неё не обратил внимания Дмитрий Исаевич Строгов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикосновение гения превратило заурядный старинный шлягер в подлинный шедевр гуманистического реализма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть мнение, что Строгов не изменил в тексте песни и музыкальном сопровождении ни единого слова и ни одной ноты. Это совершенно неверно. Сохранились черновики Дмитрия Исаевича, в которых он производит правку песни: вычеркивает отдельные слова и целые строки, восстанавливает их, предлагает новые варианты и так далее. Всего произведено 112 значимых правок.&amp;lt;ref&amp;gt;См. фундаментальный труд Е. М. Сянко: «Левые ящики письменного стола Д. И. Строгова», С. 529—551.&amp;lt;/ref&amp;gt; То, что финальный текст формально совпадает с исходным — это не случайность, а итог огромной осмысленной работы, в ходе которой старые слова были переплавлены в горниле гения Строгова и наполнились несравнимо более глубоким идейным и смысловым содержанием. Дмитрий Исаевич полностью преобразил песню и навсегда изменил её судьбу&amp;lt;ref&amp;gt;Строгов включил песню в свой знаменитый поэтический сборник «Даль великая», посвящённый победам коммунаров в Большом Космосе.&amp;lt;/ref&amp;gt;. С этого момента истинное авторство произведения справедливо принадлежит Дмитрию Исаевичу Строгову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После прикосновения гения песня «Я Земля!» стремительно обрела широчайшую общечеловеческую популярность, будучи одновременно примером наивной музыкальной культуры дополуденной эпохи и блистательным произведением коммунарского искусства, созданным величайшим литературным гением всех времён и народов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас «Я Земля!» по праву является одной из любимых застольных песен пилотов транспортных линий&amp;lt;ref&amp;gt;Наряду с песней Дмитрия Исаевича Строгова «Этот большой мир». По многочисленным свидетельствам, строка «там вдали, там возле синих звёзд» вызывает неподдельные слезы на глазах представителей этой суровой профессии.&amp;lt;/ref&amp;gt;, стандартным музыкальным фоном для первого самостоятельного лунного старта курсантов [[Космофлот]]а и гимном Внеземелья (ныне неформальным).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдельным подтверждением общечеловеческой любви к ней стали многочисленные пародии, создаваемые законодателями мод авторской песни и ансамблем «Барвинок».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В романе «Факап» песня упоминается в Дне 221: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Поспал, поел. Из принципа поставил „Землю“ в древнем исполнении. Ольга Воронец. Запись ещё дополуденная, чудом сохранилась.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор старого варианта песни, очевидно, свидетельствует о духовном кризисе, переживаемом героем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения, приписываемые Строгову ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует легенда о повести «Кэрель», якобы написанной Строговым и содержащей сцены, недостойные пера гения. [[В действительности]] такой книги не существует. Тем более, она никак не может быть приписана Строгову: нет ни малейших оснований считать Строгова автором. Не исключено, что это своеобразная пародия на буржуазную литературу, погрязшую в смаковании непристойностей. То же самое касается некоторых сочинений, названия которых иногда всплывают в мемуарной литературе&amp;lt;ref&amp;gt;Особенно это касается таких текстов, как «Баня», «Маркиза», «Мальчики с бантиками», «Левая рука тьмы», «Адамово яблоко», «Роман с негром» и некоторых других.&amp;lt;/ref&amp;gt; и приписываются перу Строгова. В любом случае, эти тексты неинтересны широкому читателю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Загадка продуктивности Строгова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работоспособность Строгова поражала и современников, и потомков. Сам Строгов говорил в одном интервью так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Меня спрашивают разные люди — как это я всё успеваю? Ответ простой: берегу время! Время — самое дорогое, что у нас есть. Поэтому я его не разбазариваю, не трачу на разные ненужные обществу дела. Вся моя жизнь — служение человеческой коммуне. И если взяться за дело серьёзно — много, много можно успеть! Например: вся литературная работа, от сюжетной до отделочной, производится мною одновременно со всякими прочими делами. Я умываюсь и чищу зубы, а в голове у меня прорабатывается, скажем, диалог, или какая-то сцена. Я иду по улице, а в голове — сюжет следующего рассказа. Минута тут, две минуты там — вот и новый роман почти готов! Остаётся только его записать. К счастью, наши умные ЭВМ прекрасно пишут под диктовку.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разумеется, это несколько идеализированное описание. Однако современники утверждают, что Строгов в отдельные моменты мог работать по 16-18 часов в сутки. Как сказал по этому поводу известный психолог Ричард Шлехт:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
…нет никаких сомнений в том, что Строгов был буквально одержим литературной деятельностью. Не будь он гением, его можно было бы назвать патологическим графоманом. Но это лишь подтверждает тот общий принцип, что одарённость оказывает давление на психику, сравнимое с психическим заболеванием. Так или иначе, Строгов мог прервать любое занятие, если ему в голову приходила интересная литературная идея или сюжетный поворот. Однажды он выступал на писательском съезде и не закончил речь, так как бросился записывать идеи к очередному тому «Дороги дорог».&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этим, конечно, дело не ограничивалось. Сейчас уже можно считать доказанным, что Строгов довольно свободно использовал чужие тексты (в основном дополуденные) в своих целях. Разумеется, это нельзя считать недобросовестным заимствованием. Как справедливо заметил Р.Г.Мутакаллимов в своей книге о Строгове -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, было бы в высшей степени нелепо и даже оскорбительно называть Строгова плагиатором. Плагиатом в полном смысле этого слова можно называть ситуацию, когда бездарность посягает на плоды чужого таланта. Строгов был гением, и он не «крал» чужие идеи и тексты, а воздавал им должное, используя их как материал для своих творений. [[В сущности]] он реставрировал эти забытые книги, позволяя им просиять новым блеском. На каверзный, казалось бы, вопрос, можно ли так поступать современному литератору, ответ один: Quod licet Jovi, non licet bovi.&amp;lt;ref&amp;gt;«Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку» (лат). Смысл: если нечто разрешено одному человеку, то оно совершенно не обязательно разрешено всем остальным.&amp;lt;/ref&amp;gt; Место Строгова в литературе таково, что оно объективно выше мелочных споров о так называемом «авторстве» тех или иных произведений. Главное — он всегда привносил в чужой текст дыхание своего волшебного дара.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То же самое можно сказать об участии в творчестве Строгова его молодых коллег и учеников&amp;lt;ref&amp;gt;Надо сказать, Строгов очень любил своих учеников и даже называл их «мои рыбки».&amp;lt;/ref&amp;gt;, которые иногда отписывали за него некоторые сцены. Можно быть уверенными, что все сюжетные ходы и решения принадлежали мастеру: ученикам он оставлял чисто техническую работу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Менаристская гипотеза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые исследователи, анализируя отношения Строгова с чужим творчеством, пришли к выводу, что скорее всего, еще до Полудня он входил в общество так называемых менаристов. Это творческое объединение, сформировавшееся вокруг трудов деятеля первой половины двадцатого века Х. Л. Борхеса&amp;lt;ref&amp;gt;Коллективный псевдоним группы английских литераторов, некоторое время обвинявшихся в [[Фашизм|фашистских]] взглядах. Обвинения эти огульны и в высшей степени неуместны.&amp;lt;/ref&amp;gt;, полагало, что труд литератора заключается в большем, чем просто складывание слов в текст. По их мнению, главным результатом творческой деятельности являлся т.н. zeitgeist, дух жизненной силы автора, метафора его жизненного опыта, который, будучи наложенным на текст, полностью меняет его восприятие. Таким образом даже два произведения, совпадающие дословно, будучи написаны разными авторами на разных этапах исторической последовательности, обладали разными zeitgeist и, следовательно, несли различные послания миру. Нетрудно видеть, что движение менаристов органически соединяло идеи постмодернизма и лозунги ранних коммунаров&amp;lt;ref&amp;gt;Некоторые исследователи также считают, что свое влияние оказала французская критика новейшего времени, в особенности человеконенавистническая концепция Ролана Барта. Подобное мнение беспочвенно. Ничто в трудах менаристов не противоречит идеям деятельного гуманизма, трудно представить, чтобы они могли желать кому-либо смерти.&amp;lt;/ref&amp;gt;, являясь [[диалектически]]м мостом между литературой дополуденной и послеполуденной эпох. Впрочем, неизвестно доподлинно, входил ли Строгов в данное сообщество и существовало ли оно вообще. Основные сведения об обществе известны нам из книги Григория Григорьевича Борисова «Кто такие менаристы». Григорий Григориевич излишне увлекался мистицизмом, в особенности индийской философией, не отличался особой дисциплиной ума и, в целом, время от времени выдавал плоды своего воображения за доказанные факты. Некоторые изложенные им сведения чрезвычайно экстравагантны: так, по мнению Григория Григорьевича, zeitgeist существовал объективно и был листьями некого дополуденного южноамериканского растения, процесс же его вкладывания в литературное произведение заключался в поджигании листьев, вдыхании их дыма в лёгкие (где этот дым, по мнению Григория Григорьевича, заряжался биоэнергией половых чакр) и выдыхании обратно на листы бумаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общественная и организационная деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мировое признание ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Строгов высоко ценил творчество [[Пруст, Магнус|Магнуса Пруста]]. Отзывался о его симфонии № 91 «Мёртвая Рука» следующим образом: «Волшебная… нечеловеческая музыка».&lt;br /&gt;
* Очень любил воду. По воспоминаниям современников, даже посреди важного совещания мог характерным движением вытянуть шею и с тоской произнести: «Эх, искупнуться бы». Однако приписываемая ему рекомендация пить не менее 3 литров воды в день не имеет ничего общего ни с реальностью, ни со здравым смыслом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Афоризмы и высказывания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Понять значит упростить.&lt;br /&gt;
* Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные.&lt;br /&gt;
* Глупость есть следствие бессилия, а бессилие проистекает из невежества, из незнания верной дороги… но ведь не может быть так, чтобы среди тысячи дорог не нашлось верной! (Авторский эпиграф с первому тому «Дороги дорог».)&lt;br /&gt;
* Человечество десятки тысяч лет пробиралось сквозь пещеры прогресса, заходило в тупики, преодолевало завалы, и вот наконец наступил момент, когда оно вышло из пещеры на равнину под яркое солнце и все пути открыты ему. В том числе и вертикальный&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.maxima-library.org/mob/b/339200?format=read Цит. по: Михаил Савеличев. Грех первородных.]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Нет ничего невозможного, есть только маловероятное.&lt;br /&gt;
* Жизнь дает человеку три радости. Друга, любовь, работу. Каждая из этих радостей уже стоит многого. Но как редко они собираются вместе!&lt;br /&gt;
* Ох, до чего же это трудно — решать! Надо выбрать и сказать вслух, громко, что ты выбрал. И тем самым взять на себя гигантскую ответственность, совершенно непривычную по тяжести ответственность перед самим собой, чтобы оставшиеся три часа жизни чувствовать себя человеком, не корчиться от непереносимого стыда и не тратить последний вздох на выкрик «Дурак! Подлец!», обращенный к самому себе.&lt;br /&gt;
* Мы думали, что это будет вечный бой, яростный и победоносный. Мы считали, что всегда будем сохранять ясные представления о добре и зле, о враге и друге. И мы думали, в общем, правильно, только многого не учли.&lt;br /&gt;
* Хоть бы одна сволочь спросила, что она должна делать. Так нет же, каждая сволочь спрашивает только, что с ней будут делать.&lt;br /&gt;
* Политика есть искусство отмывать дочиста очень грязной водой.&lt;br /&gt;
* Конечно же, мечтать надо. Надо мечтать. Но далеко не всем и отнюдь не каждому. Есть люди, которым мечтать прямо-таки противопоказано.&lt;br /&gt;
* Великие писатели всегда брюзжат. Это их нормальное состояние, потому что они — это больная совесть общества, о которой само общество, может быть, даже и не подозревает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Э. Э. Цилькашипер. «Дмитрий Строгов — гений, учитель, писатель и человек».&lt;br /&gt;
* М. П. Таратута. «Мировое значение творчества Дмитрия Строгова».&lt;br /&gt;
* Р. Г. Мутакаллимов. «Творчество Дмитрия Строгова и строительство гуманистического общества».&lt;br /&gt;
* Р. Х. Берегович. «Провидец и пророк. Дмитрий Строгов как певец развития».&lt;br /&gt;
* П. А. Зайденшнур, Д. С. Коган, М. Г. Коган, З. Мерц, М. П. Таратута, Г. М. Р. Яуэску, М. Жукова. «Дмитрий Строгов. Энциклопедия жизни и творчества».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В биографии и библиографии Строгова использованы множественные элементы додополуденной литературы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Предисловие к русскому изданию &amp;quot;Похождений бравого солдата Швейка&amp;quot; сообщало, что закончив диктовать последнюю главу, Яросла Гашек сказал &amp;quot;Швейк тажко умирает&amp;quot; и повернулся лицом к стене, после чего умер. &lt;br /&gt;
* В нью-йоркских эпизодах цитируется известный эпизод романа Эдуарда Лимонова &amp;quot;Это я, Эдичка&amp;quot;, о случайном сексе автора-героя с чернокожим нью-йоркцем. &lt;br /&gt;
* &amp;quot;Сода-солнце&amp;quot; - культовый роман писателя-шестидесятника Михаила Анчарова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания | 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Факап]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Ipse dixit]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Самая мякотка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11753</id>
		<title>Карпентер, Уильям Кайл Бенджамин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11753"/>
				<updated>2020-02-24T16:49:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Karpenter111.jpg|200px|thumb|Генерал Карпентер. 1980.]]&lt;br /&gt;
'''Уильям Кайл Бенджамин Карпентер''' (-52 — 10 августа 1981) — не персонаж романа «[[Факап]]», хотя имеет отношение к истории мира «Факапа».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Американский военный, Координатор Объединённого Командования сил Земли. Под его началом была одержана победа над исламистами, развязавшими [[Полдень]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Происхождение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дед по матери — выходец из Вьетнама, бабушка по матери — дочь швейцарца и англичанки. Дед по отцу — коренной американец из Новой Англии, бабушка по отцу — мулатка из Доминиканской Республики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Про себя и свою внешность Карпентер говорил так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Даже в плавильном котле что-то всплывает наверх. У меня всплыл мамин дедушка.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ранние годы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Afgeiwllgiygruycc.png|200px|thumb|left|Уильям Карпентер в молодые годы.]]&lt;br /&gt;
Родился в г. Уилмингтон, штат Делавэр. Закончил среднюю школу в штате Южная Каролина. Сразу после окончания учёбы вступил в Корпус морской пехоты США в призывном пункте Колумбии и окончил основной курс боевой подготовки в Рекрутском депо морской пехоты Пэррис-Айленд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Военная карьера ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участвовал в боевых действиях в Афганистане, Пакистане, Ливии, Доминиканской республике и др. Около тридцати ранений (в основном лёгких и средней тяжести). Последняя занимаемая должность — командир взвода обеспечения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После ранения в грудную клетку по настоянию матери оставил действующие войска и решил получить гуманитарное образование. Обучался в университете Дьюка, г. Дарем. Обладатель степени доктора гуманитарных наук. Около года преподавал на кафедре латинского языка и древнеримской литературы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После смерти матери снова возвращается в армию и делает быструю военную карьеру. Прошёл путь от начальника штаба батальона до&lt;br /&gt;
помощника заместителя начальника отдела военно-политических дел по Европе и Африке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карьера прервалась из-за скандала, связанного с пытками военнопленных во время операции «Морской ягуар» (действия на Гаити). Пресса обвинила генерала Карпетнера в санкционировании пыток. Тот публично заявил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пытки заключались в том, что пленные содержались в чистых камерах, ели американскую еду без тухлятины и паразитов, и их заставляли пользоваться душем и унитазом. Возможно, это оскорбляло их национальную культуру. Я лично считаю навязывание чужой культуры недопустимым. Будь моя воля, я бы держал их в зловонных ямах по колено в собственных испражнениях и кормил бы отбросами, как они к тому привыкли. Однако наша страна подписала Женевскую конвенцию и ещё ряд документов, не позволяющих этого. Мне очень жаль.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:12342444443.jpg|200px|thumb|Генерал Карпентер в зелёной рубашке.]]&lt;br /&gt;
Это высказывание стало причиной лишения Карпентера всех постов и досрочной отставки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако уже в следующем году, после захвата гаитянскими мусульманами группы американских туристов и публичных пыток, которые были показаны по телевидению, общественное мнение встало на сторону генерала. Приказы были отменены, а сам генерал был назначен руководителем проекта «Модернизация Вооружённых сил Аргентины».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В −10 году генерал Карпентер становится во главе глобального военного проекта «Щит Давида», призванного сдерживать агрессию Халифата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В −5 году после заявления аль-Махди генерал Карпентер (после внутриамериканских и международных переговоров) становится Координатором Объединённого Командования сил Земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Полдень ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известно, что во время активной фазы боевых действий генерал Карпентер не отдал ни одного приказа, включая приказ о начале военных действий. Все решения принимались компьютерами. По этому поводу первый руководитель Космического Агентства СШАА Бернард Спайк высказался так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Полдень не был ни самой войной, ни даже её началом. Это было завершением той войны, которую ислам вёл против человечества всю свою историю. Если же говорить именно о конкретной битве, то генерал Карпентер начал её в тот же день, когда получил свои полномочия. В бой вступила созданная им военная машина, которая и победила, если здесь вообще можно говорить о победе.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анализ историка Мирослава Сейбича:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Изучение событий Полудня позволяет восстановить цели сторон. Они были просты — уничтожение врага. Вопрос был в том, насколько далеко в этом готова зайти каждая сторона. Исламисты публично заявляли, что их устроит даже «нулевой вариант» — полное уничтожение человечество, биосферы Земли или даже планеты как таковой. Запад, напротив, говорил о человеческих ценностях. На практике же оказалось, что стратегия исламистов имела целью не столько уничтожение, сколько порабощение немусульман. Возможно, поэтому Восточная Сибирь не была испепелена — ведь там обитал бедый народ, привычный к мусульманскому гнёту. Запад же работал именно на полное, тотальное уничтожение противника.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== После Полудня ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Полудня генерал Карпентер стал самым влиятельным человеком на Земле. Однако он не воспользовался этим. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Всё, что я умею — это воевать и готовиться к войне. Но именно этого я хочу меньше всего.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принял участие в объединении Аляски и Аргентины, а также последующем объединении демократических стран под эгидой [[СШАА]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был категорическим противником превентивных действий против коммунистического ССКР. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Коммунизм — естественная реакция людей на катастрофическую ситуацию. Мы тоже использовали прямое распределение продуктов, бесплатный труд и другие подобные меры. Но как только мы встали на ноги, мы восстановили рыночную экономику. Подождите, на Востоке произойдёт то же самое.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Коммунизм в мирное время всегда будет проигрывать умеренному капитализму и демократии. Поэтому крах ССКР — вопрос времени. Я знаю только одну ситуацию, когда коммунистический режим может быть устойчивым — если он поддерживается извне. Но не в этом случае. Конечно, можно вообразить неведомую злокозненную инопланетную цивилизацию, стоящую за Советским Союзом. Однако даже если таковая существует — мы не можем воевать с неведомой злокозненной инопланетной цивилизацией. Нам просто нечем с ней воевать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1980 году окончательно отошёл от дел и поселился на Фольклендах. Публично объявил о своём намерении написать подробные мемуары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Погиб 10 августа 1981 года. Генерал Карпентер увлекался пилотированием личного самолёта. При перелёте на континент самолёт по неизвестной причине потерпел крушение над морем. Место гибели неизвестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Архивы генерала Карпентера не обнаружены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Семья ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никогда не был женат, не имел детей. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не хочу оставлять супругу вдовой, я не хочу посылать в бой своего сына, и я не хочу услышать от дочери, что я монстр и чудовище, потому что ей так сказали в колледже.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пользовался услугами профессионалок из Восточной Азии. По некоторым данным, состоял в длительной связи со своей секретаршей Пегги Олсен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам он высказывался об этом так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда со мной случится то же, что и со всеми, мне не хотелось бы, чтобы какая-нибудь женщина плакала обо мне. Но я был бы рад, если она по такому случаю хлебнёт Hibiki&amp;lt;ref&amp;gt;Японский виски, любимая марка генерала Карпентера.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Высказывания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Из публичных речей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Мы сражаемся не ради денег, не ради могущества, не ради господства над миром. Мы стремимся не к агрессии и не к порабощению народов. Мы сражаемся за дух цивилизации. Мы сражаемся не за себя, а за наши мечты, за лучшее в жизни, что не должно исчезнуть с лица земли.&lt;br /&gt;
* Музыка. Искусство. Поэзия. Культура. Вот за что мы воюем. Деньги и оружие лишь средства в борьбе за нашу мечту.&lt;br /&gt;
* Каждый мужчина и каждая женщина, каждый из нас должен стать прежде всего закаленным и отточенным орудием для своего дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Из частных разговоров ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В атомной войне не бывает победителей — только выжившие.&lt;br /&gt;
* Никогда не вызывай огонь на себя. Это чрезвычайно раздражает тех, кто рядом с тобой.&lt;br /&gt;
* Хочешь выжить — не будь первым, не будь последним. И никогда не будь добровольцем.&lt;br /&gt;
* У любого самолёта хватит топлива, чтобы дотянуть до места крушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привычки, странности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не любил парадную военную форму. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Любой мундир сидит на мне, как седло на корове.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи Координатором Объединённого Командования, придумал себе особую форму — оливкового цвета брюки и такая же рубашка с длинным рукавом, без знаков отличия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Генерал Карпентер — персонаж рассказа Альфреда Бестера Disappearing Act («Феномен исчезновения» в русском переводе, но более точно - &amp;quot;Номер с исчезновением&amp;quot;, act - &amp;quot;номер&amp;quot; на сцене или в цирке). По сюжету, так эффективно вел тотальную войну за &amp;quot;Американскую мечту&amp;quot;, что в США исчезли (сбежав в выдуманное прошлое) все гуманитарии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:История мира &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11752</id>
		<title>Карпентер, Уильям Кайл Бенджамин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11752"/>
				<updated>2020-02-24T16:45:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */ развернуто&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Karpenter111.jpg|200px|thumb|Генерал Карпентер. 1980.]]&lt;br /&gt;
'''Уильям Кайл Бенджамин Карпентер''' (-52 — 10 августа 1981) — не персонаж романа «[[Факап]]», хотя имеет отношение к истории мира «Факапа».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Американский военный, Координатор Объединённого Командования сил Земли. Под его началом была одержана победа над исламистами, развязавшими [[Полдень]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Происхождение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дед по матери — выходец из Вьетнама, бабушка по матери — дочь швейцарца и англичанки. Дед по отцу — коренной американец из Новой Англии, бабушка по отцу — мулатка из Доминиканской Республики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Про себя и свою внешность Карпентер говорил так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Даже в плавильном котле что-то всплывает наверх. У меня всплыл мамин дедушка.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ранние годы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Afgeiwllgiygruycc.png|200px|thumb|left|Уильям Карпентер в молодые годы.]]&lt;br /&gt;
Родился в г. Уилмингтон, штат Делавэр. Закончил среднюю школу в штате Южная Каролина. Сразу после окончания учёбы вступил в Корпус морской пехоты США в призывном пункте Колумбии и окончил основной курс боевой подготовки в Рекрутском депо морской пехоты Пэррис-Айленд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Военная карьера ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участвовал в боевых действиях в Афганистане, Пакистане, Ливии, Доминиканской республике и др. Около тридцати ранений (в основном лёгких и средней тяжести). Последняя занимаемая должность — командир взвода обеспечения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После ранения в грудную клетку по настоянию матери оставил действующие войска и решил получить гуманитарное образование. Обучался в университете Дьюка, г. Дарем. Обладатель степени доктора гуманитарных наук. Около года преподавал на кафедре латинского языка и древнеримской литературы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После смерти матери снова возвращается в армию и делает быструю военную карьеру. Прошёл путь от начальника штаба батальона до&lt;br /&gt;
помощника заместителя начальника отдела военно-политических дел по Европе и Африке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карьера прервалась из-за скандала, связанного с пытками военнопленных во время операции «Морской ягуар» (действия на Гаити). Пресса обвинила генерала Карпетнера в санкционировании пыток. Тот публично заявил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пытки заключались в том, что пленные содержались в чистых камерах, ели американскую еду без тухлятины и паразитов, и их заставляли пользоваться душем и унитазом. Возможно, это оскорбляло их национальную культуру. Я лично считаю навязывание чужой культуры недопустимым. Будь моя воля, я бы держал их в зловонных ямах по колено в собственных испражнениях и кормил бы отбросами, как они к тому привыкли. Однако наша страна подписала Женевскую конвенцию и ещё ряд документов, не позволяющих этого. Мне очень жаль.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:12342444443.jpg|200px|thumb|Генерал Карпентер в зелёной рубашке.]]&lt;br /&gt;
Это высказывание стало причиной лишения Карпентера всех постов и досрочной отставки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако уже в следующем году, после захвата гаитянскими мусульманами группы американских туристов и публичных пыток, которые были показаны по телевидению, общественное мнение встало на сторону генерала. Приказы были отменены, а сам генерал был назначен руководителем проекта «Модернизация Вооружённых сил Аргентины».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В −10 году генерал Карпентер становится во главе глобального военного проекта «Щит Давида», призванного сдерживать агрессию Халифата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В −5 году после заявления аль-Махди генерал Карпентер (после внутриамериканских и международных переговоров) становится Координатором Объединённого Командования сил Земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Полдень ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известно, что во время активной фазы боевых действий генерал Карпентер не отдал ни одного приказа, включая приказ о начале военных действий. Все решения принимались компьютерами. По этому поводу первый руководитель Космического Агентства СШАА Бернард Спайк высказался так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Полдень не был ни самой войной, ни даже её началом. Это было завершением той войны, которую ислам вёл против человечества всю свою историю. Если же говорить именно о конкретной битве, то генерал Карпентер начал её в тот же день, когда получил свои полномочия. В бой вступила созданная им военная машина, которая и победила, если здесь вообще можно говорить о победе.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анализ историка Мирослава Сейбича:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Изучение событий Полудня позволяет восстановить цели сторон. Они были просты — уничтожение врага. Вопрос был в том, насколько далеко в этом готова зайти каждая сторона. Исламисты публично заявляли, что их устроит даже «нулевой вариант» — полное уничтожение человечество, биосферы Земли или даже планеты как таковой. Запад, напротив, говорил о человеческих ценностях. На практике же оказалось, что стратегия исламистов имела целью не столько уничтожение, сколько порабощение немусульман. Возможно, поэтому Восточная Сибирь не была испепелена — ведь там обитал бедый народ, привычный к мусульманскому гнёту. Запад же работал именно на полное, тотальное уничтожение противника.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== После Полудня ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Полудня генерал Карпентер стал самым влиятельным человеком на Земле. Однако он не воспользовался этим. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Всё, что я умею — это воевать и готовиться к войне. Но именно этого я хочу меньше всего.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принял участие в объединении Аляски и Аргентины, а также последующем объединении демократических стран под эгидой [[СШАА]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был категорическим противником превентивных действий против коммунистического ССКР. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Коммунизм — естественная реакция людей на катастрофическую ситуацию. Мы тоже использовали прямое распределение продуктов, бесплатный труд и другие подобные меры. Но как только мы встали на ноги, мы восстановили рыночную экономику. Подождите, на Востоке произойдёт то же самое.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Коммунизм в мирное время всегда будет проигрывать умеренному капитализму и демократии. Поэтому крах ССКР — вопрос времени. Я знаю только одну ситуацию, когда коммунистический режим может быть устойчивым — если он поддерживается извне. Но не в этом случае. Конечно, можно вообразить неведомую злокозненную инопланетную цивилизацию, стоящую за Советским Союзом. Однако даже если таковая существует — мы не можем воевать с неведомой злокозненной инопланетной цивилизацией. Нам просто нечем с ней воевать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1980 году окончательно отошёл от дел и поселился на Фольклендах. Публично объявил о своём намерении написать подробные мемуары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Погиб 10 августа 1981 года. Генерал Карпентер увлекался пилотированием личного самолёта. При перелёте на континент самолёт по неизвестной причине потерпел крушение над морем. Место гибели неизвестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Архивы генерала Карпентера не обнаружены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Семья ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никогда не был женат, не имел детей. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не хочу оставлять супругу вдовой, я не хочу посылать в бой своего сына, и я не хочу услышать от дочери, что я монстр и чудовище, потому что ей так сказали в колледже.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пользовался услугами профессионалок из Восточной Азии. По некоторым данным, состоял в длительной связи со своей секретаршей Пегги Олсен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам он высказывался об этом так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда со мной случится то же, что и со всеми, мне не хотелось бы, чтобы какая-нибудь женщина плакала обо мне. Но я был бы рад, если она по такому случаю хлебнёт Hibiki&amp;lt;ref&amp;gt;Японский виски, любимая марка генерала Карпентера.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Высказывания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Из публичных речей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Мы сражаемся не ради денег, не ради могущества, не ради господства над миром. Мы стремимся не к агрессии и не к порабощению народов. Мы сражаемся за дух цивилизации. Мы сражаемся не за себя, а за наши мечты, за лучшее в жизни, что не должно исчезнуть с лица земли.&lt;br /&gt;
* Музыка. Искусство. Поэзия. Культура. Вот за что мы воюем. Деньги и оружие лишь средства в борьбе за нашу мечту.&lt;br /&gt;
* Каждый мужчина и каждая женщина, каждый из нас должен стать прежде всего закаленным и отточенным орудием для своего дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Из частных разговоров ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В атомной войне не бывает победителей — только выжившие.&lt;br /&gt;
* Никогда не вызывай огонь на себя. Это чрезвычайно раздражает тех, кто рядом с тобой.&lt;br /&gt;
* Хочешь выжить — не будь первым, не будь последним. И никогда не будь добровольцем.&lt;br /&gt;
* У любого самолёта хватит топлива, чтобы дотянуть до места крушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привычки, странности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не любил парадную военную форму. По его словам,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Любой мундир сидит на мне, как седло на корове.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи Координатором Объединённого Командования, придумал себе особую форму — оливкового цвета брюки и такая же рубашка с длинным рукавом, без знаков отличия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Генерал Карпентер — персонаж рассказа Альфреда Бестера Disappearing Act («Феномен исчезновения» в русском переводе, но более точно - &amp;quot;Номер с исчезновением&amp;quot;, act - &amp;quot;номер&amp;quot; на сцене или в цирке)/ По сюжету, так эффективно вел тотальную войну за &amp;quot;Американскую мечту&amp;quot;, что в США исчезли (сбежав в выдуманное прошлое) все гуманитарии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:История мира &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD/c000271&amp;diff=11751</id>
		<title>Обсуждение:Карпентер, Уильям Кайл Бенджамин/c000271</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD/c000271&amp;diff=11751"/>
				<updated>2020-02-24T16:38:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: тута! было. &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;тута! было.&lt;br /&gt;
{{wl-comment: Карпентер, Уильям Кайл Бенджамин/c000270 }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD/c000269&amp;diff=11730</id>
		<title>Обсуждение:Карпентер, Уильям Кайл Бенджамин/c000269</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD/c000269&amp;diff=11730"/>
				<updated>2020-02-24T13:28:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: А чегойта у него в ранних годах два варианты биографии? &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;А чегойта у него в ранних годах два варианты биографии?&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87/c000268&amp;diff=11728</id>
		<title>Обсуждение:Строгов, Дмитрий Исаевич/c000268</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87/c000268&amp;diff=11728"/>
				<updated>2020-02-24T13:24:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: Цитатник Строгова.   http://kitezh.onego.ru/nord/ &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Цитатник Строгова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kitezh.onego.ru/nord/&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11716</id>
		<title>Карпентер, Уильям Кайл Бенджамин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11716"/>
				<updated>2020-02-24T11:38:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Уильям Кайл Бенджамин Карпентер''' (-52 — 10 августа 1971) — не персонаж романа «[[Факап]]», хотя имеет отношение к истории мира «Факапа».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Американский военный, Координатор Объединённого Командования сил Земли. Под его началом была одержана победа над исламистами, развязавшими [[Полдень]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Высказывания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Из публичных речей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Мы сражаемся не ради денег, не ради могущества, не ради господства над миром. Мы стремимся не к агрессии и не к порабощению народов. Мы сражаемся за дух цивилизации. Мы сражаемся не за себя, а за наши мечты, за лучшее в жизни, что не должно исчезнуть с лица земли.&lt;br /&gt;
* Музыка. Искусство. Поэзия. Культура. Вот за что мы воюем. Деньги лишь средство в борьбе за нашу мечту.&lt;br /&gt;
* Каждый мужчина и каждая женщина, каждый из нас должен стать прежде всего закаленным и отточенным орудием для своего дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Из частных разговоров ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ислам — это просто разновидность бешенства. К сожалению, неизлечимая.&lt;br /&gt;
* В атомной войне не бывает победителей — только выжившие.&lt;br /&gt;
* Никогда не вызывай огонь на себя. Это чрезвычайно раздражает тех, кто рядом с тобой.&lt;br /&gt;
* Хочешь выжить — не будь первым, не будь последним. И никогда не будь добровольцем.&lt;br /&gt;
* У любого самолёта хватит топлива, чтобы дотянуть до места крушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Персонаж рассказа Альфреда Бестера Disappearing Act (&amp;quot;Феномен исчезновения&amp;quot; в русском переводе), успешно доведший США до исчезновения всех гуманитариев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:История мира &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/c000261&amp;diff=11664</id>
		<title>Обсуждение:Юрковская, Мария Сергеевна/c000261</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/c000261&amp;diff=11664"/>
				<updated>2020-02-23T16:50:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: *рукалицо* &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;*рукалицо*&lt;br /&gt;
{{wl-comment: Юрковская, Мария Сергеевна/c000259 }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/c000259&amp;diff=11660</id>
		<title>Обсуждение:Юрковская, Мария Сергеевна/c000259</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/c000259&amp;diff=11660"/>
				<updated>2020-02-23T15:12:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: А чейта у Юрковской мордалицо Милы Куницыной? &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;А чейта у Юрковской мордалицо Милы Куницыной?&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D0%B0%D1%80%D0%B5&amp;diff=11562</id>
		<title>Суаре</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D0%B0%D1%80%D0%B5&amp;diff=11562"/>
				<updated>2020-02-20T19:58:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: оформление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суаре́, суаре интимное.''' Галлицизм, от фр. soirée intime. Интимный вечер, вечер для близких друзей и знакомых. Встречается в творчестве [[Харитонов, Михаил Юрьевич|Михаила Харитонова]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В романе «[[Золотой Ключ]]» == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово употребляется [[Коллоди, Карло|доктором Карло Коллоди]] во время вечеринки в честь восстановления [[секвенсор]]а: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пусть идут сюда быстро. Остальные — в корпус В на четвёртый этаж, там и продолжим наше интимное суаре. Идите сейчас, нечего дерьмо нюхать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ранних версиях словаря к роману встречалось и несколько более грубоватое определение:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
То же, что и па́ти. Быдлу не поня́ти.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В романе «[[Факап]]» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В романе, очевидно, используются для вброса и слива информации, о том, что было [[в действительности]] (не путать с тем, что было [[на самом деле]]!), сначала [[Осведомлённые товарищи|осведомлённым товарищам]], а потом самими осведомлёнными товарищами — кому надо. Так, в эпилоге «Факапа» [[Горбовский, Леонид Андреевич|Леонид Горбовский]] ставит задачу [[Славин, Евгений Маркович|Евгению Славину]] слить на суаре [[Инцидент с хомячками|историю про хомячков]] и зачистку Дворца [[Мировой Совет|Мирового Совета]] [[Вандерхузе, Яков|Якову Вандерхузе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— &amp;lt;...&amp;gt; Что ещё не совпадает в «мемуаре» и в голове нашего Вандерхузе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ничего такого важного. Например, нет [[Инцидент с хомячками|истории про хомячков]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А почему вы ему этого не рассказали? — в голосе Горбовского послышалось недовольство. — Вы должны были ему рассказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Повода не было, — сказал Славин. — Надо было и в самом деле попросить у него вирус от крыс. Не догадался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но про инцидент он знает? — продолжал Горбовский. — И что сам думает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как все. Сам думает, что это была часть вашей многоходовки против [[Бадер, Август-Иоганн-Мария|Бадера]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Всё-таки расскажите ему про хомячков, — сказал Горбовский. — Устройте с ним какое-нибудь интимное суаре с выпивкой. И расскажите. Такие истории не должны пропадать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== На самом деле ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Мистер Уэллер, — сказала миссис Крэддок утром этого чреватого событиями дня, — вам письмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это довольно странно, — отозвался Сэм. — Боюсь, не стряслось ли чего, потому что не припомню в кругу своих знакомых джентльмена, который был бы способен написать письмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Может, случилось что-нибудь чрезвычайное, — заметила миссис Крэддок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Должно быть, и впрямь чрезвычайное, раз мои друзья принялись писать письма, — ответил Сэм, покачивая с сомнением головой. — Не иначе землетрясение, как сказал молодой джентльмен, когда у него сделался припадок падучей. От родителя не может быть, — продолжал Сэм, рассматривая адрес. — Он пишет печатными буквами, потому что учился по расписаниям в конторах пассажирских карет. Очень странно. Откуда же может быть это письмо? Бумага с золотым обрезом, — сказал он, вскрывая конверт, — бронзовый сургуч, припечатано ключом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И с сосредоточенным лицом мистер Уэллер медленно прочел:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Общество избранных лакеев Бата свидетельствует свое почтение мистеру Уэллеру и просит его почтить сегодня своим посещением дружеское сваре, состоящее из вареной бараньей ноги с обычным гарниром. Сваре будет на столе пунктуально в половине десятого».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К этому была приложена следующая записка:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Мистер Джон Смаукер, джентльмен, имевший удовольствие встретить мистера Уэллера у общего знакомого, мистера Бентама, несколько дней тому назад, имеет честь препроводить мистеру Уэллеру сие приглашение. Если мистер Уэллер посетит мистера Джона Смаукера в 9 часов, мистер Джон Смаукер будет иметь удовольствие представить мистера Уэллера остальному обществу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Подписано) Джон Смаукер».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Письмо было адресовано: «— Уэллеру, эсквайру, у мистера Пиквика», а в левом углу конверта в скобках было написано: «черный ход», в качестве инструкции почтальону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да... — произнес Сэм. — Это сильно! Вареную баранью ногу они называют сваре. Хотелось бы знать, как же они называют жареную ногу?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Редкие слова]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Золотого Ключа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Факап]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D0%B0%D1%80%D0%B5&amp;diff=11561</id>
		<title>Суаре</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D0%B0%D1%80%D0%B5&amp;diff=11561"/>
				<updated>2020-02-20T19:58:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: на самом деле&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суаре́, суаре интимное.''' Галлицизм, от фр. soirée intime. Интимный вечер, вечер для близких друзей и знакомых. Встречается в творчестве [[Харитонов, Михаил Юрьевич|Михаила Харитонова]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В романе «[[Золотой Ключ]]» == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово употребляется [[Коллоди, Карло|доктором Карло Коллоди]] во время вечеринки в честь восстановления [[секвенсор]]а: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пусть идут сюда быстро. Остальные — в корпус В на четвёртый этаж, там и продолжим наше интимное суаре. Идите сейчас, нечего дерьмо нюхать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ранних версиях словаря к роману встречалось и несколько более грубоватое определение:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
То же, что и па́ти. Быдлу не поня́ти.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В романе «[[Факап]]» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В романе, очевидно, используются для вброса и слива информации, о том, что было [[в действительности]] (не путать с тем, что было [[на самом деле]]!), сначала [[Осведомлённые товарищи|осведомлённым товарищам]], а потом самими осведомлёнными товарищами — кому надо. Так, в эпилоге «Факапа» [[Горбовский, Леонид Андреевич|Леонид Горбовский]] ставит задачу [[Славин, Евгений Маркович|Евгению Славину]] слить на суаре [[Инцидент с хомячками|историю про хомячков]] и зачистку Дворца [[Мировой Совет|Мирового Совета]] [[Вандерхузе, Яков|Якову Вандерхузе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— &amp;lt;...&amp;gt; Что ещё не совпадает в «мемуаре» и в голове нашего Вандерхузе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ничего такого важного. Например, нет [[Инцидент с хомячками|истории про хомячков]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А почему вы ему этого не рассказали? — в голосе Горбовского послышалось недовольство. — Вы должны были ему рассказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Повода не было, — сказал Славин. — Надо было и в самом деле попросить у него вирус от крыс. Не догадался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но про инцидент он знает? — продолжал Горбовский. — И что сам думает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как все. Сам думает, что это была часть вашей многоходовки против [[Бадер, Август-Иоганн-Мария|Бадера]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Всё-таки расскажите ему про хомячков, — сказал Горбовский. — Устройте с ним какое-нибудь интимное суаре с выпивкой. И расскажите. Такие истории не должны пропадать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== На самом деле&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Мистер Уэллер, — сказала миссис Крэддок утром этого чреватого событиями дня, — вам письмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это довольно странно, — отозвался Сэм. — Боюсь, не стряслось ли чего, потому что не припомню в кругу своих знакомых джентльмена, который был бы способен написать письмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Может, случилось что-нибудь чрезвычайное, — заметила миссис Крэддок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Должно быть, и впрямь чрезвычайное, раз мои друзья принялись писать письма, — ответил Сэм, покачивая с сомнением головой. — Не иначе землетрясение, как сказал молодой джентльмен, когда у него сделался припадок падучей. От родителя не может быть, — продолжал Сэм, рассматривая адрес. — Он пишет печатными буквами, потому что учился по расписаниям в конторах пассажирских карет. Очень странно. Откуда же может быть это письмо? Бумага с золотым обрезом, — сказал он, вскрывая конверт, — бронзовый сургуч, припечатано ключом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И с сосредоточенным лицом мистер Уэллер медленно прочел:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Общество избранных лакеев Бата свидетельствует свое почтение мистеру Уэллеру и просит его почтить сегодня своим посещением дружеское сваре, состоящее из вареной бараньей ноги с обычным гарниром. Сваре будет на столе пунктуально в половине десятого».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К этому была приложена следующая записка:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Мистер Джон Смаукер, джентльмен, имевший удовольствие встретить мистера Уэллера у общего знакомого, мистера Бентама, несколько дней тому назад, имеет честь препроводить мистеру Уэллеру сие приглашение. Если мистер Уэллер посетит мистера Джона Смаукера в 9 часов, мистер Джон Смаукер будет иметь удовольствие представить мистера Уэллера остальному обществу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Подписано) Джон Смаукер».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Письмо было адресовано: «— Уэллеру, эсквайру, у мистера Пиквика», а в левом углу конверта в скобках было написано: «черный ход», в качестве инструкции почтальону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да... — произнес Сэм. — Это сильно! Вареную баранью ногу они называют сваре. Хотелось бы знать, как же они называют жареную ногу?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Редкие слова]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Золотого Ключа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Факап]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B1%D0%B0%D0%B9&amp;diff=11436</id>
		<title>Гудбай</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B1%D0%B0%D0%B9&amp;diff=11436"/>
				<updated>2020-02-18T21:20:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{YouTube|92368CFh5Ls|Архивная видеозапись, на которой командование ССКР дает сигнал активации Гудбая}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гудба́й''' — событие из романа «[[Факап]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неофициальное название глобальной природно-климатической катастрофы, произошедшей на [[Земля|Земле]] в 2038 Ʉ и уничтожившей большую часть населения Западного полушария, в том числе — почти всё население [[СШАА]], ведущей капиталистической державы послеполуденного времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Восточном полушарии от Гудбая пострадали малонаселённые области. Это сыграло свою роль в объединении Земли на [[Деятельный гуманизм|коммунистическо-гуманистических началах]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Полдень]]&lt;br /&gt;
* [[Юрковский, Владимир Сергеевич]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Факап]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:История мира &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B1%D0%B0%D0%B9&amp;diff=11435</id>
		<title>Гудбай</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B1%D0%B0%D0%B9&amp;diff=11435"/>
				<updated>2020-02-18T21:19:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: архивная видеозапись, в которой комиандование ССКР дает сигнал активации Гудбая&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{YouTube|92368CFh5Ls|Гайдар шагает впереди}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гудба́й''' — событие из романа «[[Факап]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неофициальное название глобальной природно-климатической катастрофы, произошедшей на [[Земля|Земле]] в 2038 Ʉ и уничтожившей большую часть населения Западного полушария, в том числе — почти всё население [[СШАА]], ведущей капиталистической державы послеполуденного времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Восточном полушарии от Гудбая пострадали малонаселённые области. Это сыграло свою роль в объединении Земли на [[Деятельный гуманизм|коммунистическо-гуманистических началах]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Полдень]]&lt;br /&gt;
* [[Юрковский, Владимир Сергеевич]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Факап]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:История мира &amp;quot;Факапа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%BE%D1%80&amp;diff=11260</id>
		<title>Персекьютор</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%BE%D1%80&amp;diff=11260"/>
				<updated>2020-02-11T15:26:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки - электрический пес&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Персекьютор''' — термин из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, от англ. ''persecutor,'' «преследователь». Базовая специализация [[Изделие|изделия]], закладывается на этапе проектирования. Как правило, персекьюторы являются [[Киборг|киборгами]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наиболее известная модель персекьютора — Электрический Пёс (модель K9 XIV). До [[Хомокост]]а выпускался в сотнях тысяч экземпляров для полицейских нужд. Отличался сниженным интеллектом и нацеленностью на физическое уничтожение преследуемого. В комплектацию входит укреплённый металлом скелет, металлокерамические когти, встроенная в пасть подсветка. Вооружён парализующим лидокаиновым жалом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Менее распространённая, но более совершенная модель — Электрический Кот (модель TC IV). Основные свойства персекьютора в сочетании с высоким интеллектом, способностью к многокритериальному анализу источников и т. п. В комплектацию входит [[Гайзер|гайзерское]] оборудование (восприятие в инфракрасном, рентгеновском и иных диапазонах), вооружён двумя лазерами с [[Тесла|тесла-накачкой]], встроенными в глазные впадины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Электрический Пес» — песня Б.Гребенщикова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Золотого Ключа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0&amp;diff=11233</id>
		<title>Красная книжечка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0&amp;diff=11233"/>
				<updated>2020-02-06T23:57:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кра́сная кни́жечка''' — неясного устройства, но чудовищной силы [[артефакт]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В романе «[[Золотой Ключ]]» называется также «генератор особых полномочий», он же «генератор [[Поля|административного поля]]». Им владеет старший инспектор реальности [[Купер, Бринсли Шеридан|Купер]], сотрудник [[Вечность|Вечности]] ([[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие шестьдесят второе|Действие шестьдесят второе]] [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй Книги]]):&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Не хотите по-хорошему? Ну тогда будет по-простому, — сказал бульдог и провёл по воздуху красной книжицей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эффект этого нехитрого действия был совершенно поразительным. Во-первых, все [[Королевы Поля Чудес|три королевы]] исчезли. Даже запах пачулей, и тот пропал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-вторых, пропал весь местный антураж. Не стало фиалкового неба с разными лунами. Замещающего его серванта не стало тоже. Лиловатое с тёмными разводами ничто само в себя провалилось. И все прочие местные красоты и безобразия тоже сгинули.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дубликаты ==&lt;br /&gt;
Интересно, что маленькая красная книжечка — не являющаяся оригиналом — всё равно воздействует на [[электорат]]. Этим в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать второе|Действии двадцать втором]] Второй Книги пользуется [[Неуловимый Джо]]:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Садись, малахольный, — наконец сказал Неуловимый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что ты ему показал? — спросил [[Пьеро|поэт]], карабкаясь на байк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Маленькую красную книжечку, — объяснил Джо. — Это очень полезная вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Книжечку? — заинтересовался Пьеро. — О чём она?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О том, что её владельца надо слушаться, — ответил Неуловимый. — Такие книжечки имеются у сотрудников определённых структур. Они самым поразительным образом действуют на швейцаров, дворников, нищих, чиновников, проституток, извозчиков, [[педобир]]ов и много на кого ещё. Странно было бы, если бы они не действовали на зайцев.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
* Удостоверения официальных лиц СССР (партработников, чиновников, агентов КГБ и полиции) имели вид складной книжки размером 10 см в длину и 6 в ширину с красной обложкой и тисненым золотым гербом или названием госоргана (у менее важных лиц из пластика, дерматина или имитации кожи, у более важных — из натуральной кожи, чем важнее, тем тоньше). Предъявляя свои полномочия, ее показывали, причем в зависимости от разницы статусов владельца документа и лица, которому она показывалась, ее можно было передать в руки (скажем, охране при входе в парткомитет или КГБ), раскрыть перед лицом (в менее важных учреждениях), помахать перед носом в раскрытом виде (еще более маловажному лицу) и даже показать в закрытом виде, особенно когда правоохранитель собирался обличить простеца в нарушении, отдать ему приказ, пригрозить или подвергнуть шантажу (неважно кто я, важно откуда, подчиняйся). Сленговое название такой книжки-удостоверения — «ксива».&lt;br /&gt;
* '''Красная книжечка''', маленькая красная книжица — распространенное неформальное название «Цитатника председателя Мао» или «Мао чжуси юйлу» (毛主席语录).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Генератор отрицательной вероятности]]&lt;br /&gt;
* [[Ульмотрон (Факап)]]&lt;br /&gt;
* [[Умклайдет (Факап)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Устройства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0&amp;diff=11232</id>
		<title>Красная книжечка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0&amp;diff=11232"/>
				<updated>2020-02-06T23:56:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: .. отсылки - ксива&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кра́сная кни́жечка''' — неясного устройства, но чудовищной силы [[артефакт]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В романе «[[Золотой Ключ]]» называется также «генератор особых полномочий», он же «генератор [[Поля|административного поля]]». Им владеет старший инспектор реальности [[Купер, Бринсли Шеридан|Купер]], сотрудник [[Вечность|Вечности]] ([[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие шестьдесят второе|Действие шестьдесят второе]] [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй Книги]]):&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Не хотите по-хорошему? Ну тогда будет по-простому, — сказал бульдог и провёл по воздуху красной книжицей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эффект этого нехитрого действия был совершенно поразительным. Во-первых, все [[Королевы Поля Чудес|три королевы]] исчезли. Даже запах пачулей, и тот пропал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-вторых, пропал весь местный антураж. Не стало фиалкового неба с разными лунами. Замещающего его серванта не стало тоже. Лиловатое с тёмными разводами ничто само в себя провалилось. И все прочие местные красоты и безобразия тоже сгинули.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дубликаты ==&lt;br /&gt;
Интересно, что маленькая красная книжечка — не являющаяся оригиналом — всё равно воздействует на [[электорат]]. Этим в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Действие двадцать второе|Действии двадцать втором]] Второй Книги пользуется [[Неуловимый Джо]]:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Садись, малахольный, — наконец сказал Неуловимый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что ты ему показал? — спросил [[Пьеро|поэт]], карабкаясь на байк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Маленькую красную книжечку, — объяснил Джо. — Это очень полезная вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Книжечку? — заинтересовался Пьеро. — О чём она?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О том, что её владельца надо слушаться, — ответил Неуловимый. — Такие книжечки имеются у сотрудников определённых структур. Они самым поразительным образом действуют на швейцаров, дворников, нищих, чиновников, проституток, извозчиков, [[педобир]]ов и много на кого ещё. Странно было бы, если бы они не действовали на зайцев.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
* Удостоверения официальных лиц СССР (партработников, чиновников, агентов КГБ и полиции) имели вид складной книжки размером 10 см в длину и 6 в ширину с красной обложкой и тисненым золотым гербом или названием госоргана (у менее важных лиц из пластика, дерматина или имитации кожи, у более важных — из натуральной кожи, чем важнее, тем тоньше). Предъявляя свои полномочия, ее показывали, причем в зависимости от разницы статусов владельца документа и лица, которому она показывалась, ее можно было передать в руки (скажем, охране при входе в парткомитет или КГБ), раскрыть перед лицом (в менее важных учреждениях), помахать перед носом в раскрытом виде (еще более маловажному лицу) и даже показать в закрытом виде, особенно когда правоохранитель собирался обличить простеца в нарушении, отдать ему приказ, пригрозить или подвергнуть шантажу (неважно кто я, важно откуда, подчиняйся). Сленговое название такой книжки — «ксива».&lt;br /&gt;
* '''Красная книжечка''', маленькая красная книжица — распространенное неформальное название «Цитатника председателя Мао» или «Мао чжуси юйлу» (毛主席语录).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Генератор отрицательной вероятности]]&lt;br /&gt;
* [[Ульмотрон (Факап)]]&lt;br /&gt;
* [[Умклайдет (Факап)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Устройства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%8F&amp;diff=11119</id>
		<title>Пуся</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%8F&amp;diff=11119"/>
				<updated>2020-01-25T12:56:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Пуся''' — термин из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, в [[Эквестрия|Эквестрии]] — высокопородная [[поняша]], обладающая достаточной [[Грациозность|грациозностью]], чтобы покорить и [[Заняшивать|заняшить]] поняш из [[Пуси-Раут]]а и убедить их принять её в таковой. В настоящее время для этого необходима [[няшность]] не менее 280 [[Грация|граций]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исторически титул восходит к коронационному имени первой (или одной из первых) [[Верховная Обаятельница|Верховной Обаятельницы]] — Уси Пуси Единственной-и-Неповторимой. Будучи раритетом и не имея потомства, она даровала своё имя ближним соратницам и подругам, приглашаемым на Раут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пуся - разговорное ласковое обращение к кошке, в переносном смысле - нечто милое, изящное, [[Няш|няшное]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Золотого Ключа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Понятия]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11093</id>
		<title>Сусанин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11093"/>
				<updated>2020-01-24T17:32:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суса́нин''', он же '''политру́к''' — существо [[Зона|Зоны]] с [[Ментальные_мутанты|подавляющим ментальным полем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низший ментальный мутант (эмо-суггестор), обитающий на Зоне. Представляет особую опасность для больших групп. Обладает способностью притворяться командиром группы. Вызывает невероятный энтузиазм и желание любой ценой достичь цели, ведомой командиру, апеллируя к идеалам [[Деятельный гуманизм|деятельного гуманизма]], [[Объективность|объективно]] присущим любому разумному существу, то есть не являющемуся [[Дурак|дураком]].&amp;lt;ref&amp;gt;Разумеется, существа, [[Диалектика|диалектически]] адаптируясь к окружающей реальности, вырабатывают различные, порой уникальные способы реализации или психологического подавления и вытеснения идеалов деятельного гуманизма. Возникшие диалектически на новом витке исторического развития [[Хомокост|постхомокостного мира]], сусанины научились взламывать эти защитные механизмы.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно заводит членов группы в [[Аномалии Зоны|аномалии]] и поедает останки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пример воздействия ==&lt;br /&gt;
В [[Глава_39_(Золотой_ключ)|главе 39]] сусанин овладевает группой нахнахов и губит их всех:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Старик внезапно затих, глаза его обессмыслились. Козёл успел подумать, что сейчас он мог бы проткнуть его мечом безо всякого риска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идём, — сказал Рахмат изменившимся голосом. — Надо быстра. Ощень быстра. Он так хощэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто? — не понял Септимий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скорэнько! Он ждат нэ будэт, — в голосе обезьяна прорезалась какая-то нездоровая убеждённость. — Чево сидищь, пащёл давай, — сабля была извлечена из ножён и уставилась козлу прямо между глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо-хорошо, — суетливо согласился козёл, заприметив на земле янтарный шарик: обезьян его выронил. — Иду-иду, — он вскочил, как бы случайно наступив на ценную вещь копытом. Рахмат ничего не заметил: он упёрся взглядом куда-то в даль.&lt;br /&gt;
Попандопулос невольно обернулся — и всё понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ему стало страшно и гадко. Потом он сообразил, что гвоздь-то, похоже, и вправду действует — козёл отчётливо видел то, что влекло и манило к себе обезьяна, сам при этом никакого влечения совершенно не чувствуя. Немного взбодрившись от осознания этого обстоятельства, он ловко подобрал шарик, после чего занял место в формирующемся строю. Естественно, крайнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько минут небольшая группа — Рахмат и нахнахи впереди, козёл сзади — снялась с места и замаршировала вдоль берега. Кто-нибудь из выводка всё время пытался забежать вперёд, но Рахмат такие попытки решительно пресекал, пуская в ход лапы и клыки. Он осознавал всю меру возложенной на него ответственности и не мог подвести командира, ведущего их к свершениям окончательным и победным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам командир не торопился, щадя свой маленький отряд, но каждый шаг его был исполнен целеустремлённости. В нём чувствовалась крепкая косточка, надёжа, та настоящая командирская зарука, о которой, оказывается, так тосковала душа Рахмата — честная шерстяная душа бойца-нахнаха. Он боялся только одного — отстать, заплутать, оказаться недостойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая потеря не устрашила его. Скорее, воодушевила ещё сильнее. Тёмные силы — он не знал и не хотел знать, кто они такие, а лишь чувствовал, что они здесь, что они всегда были здесь, что они дожидались его сотни и тысячи лет, чтобы только помешать им дойти до великой цели — схватили его бойца и кинули в «[[Аскольдова могила|аскольдову могилу]]». Значит, отряд не должен замечать его потери. Отряд её и не заметил, этой потери: все рвались вперёд, только вперёд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй аналогичный случай был осознан стариком чуть яснее: одного из выводка вдруг понесло, закружило, он страшно закричал, из разорванной шеи хлынул фонтан крови, а потом полетели в разные стороны оторванные конечности. В голове старого обезьяна даже промелькнуло где-то слышанное слово «[[Карусель (Золотой ключ)|карусель]]». Но всё это было неважно по сравнению с тем, куда их вёл командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий пропал вместе с четвёртым — от них остался дымок и аромат шашлыка. Пятый просто исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец пришло время самого Рахмата. Он понял это и почувствовал необыкновенное воодушевление. Его ждал подвиг. Да, подвиг ждал его, прямо здесь и прямо сейчас — потрескивая и посверкивая голубыми искорками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вступил в [[Электра|электру]] и успел сделать ещё полшага, когда задымилась шерсть. Потом неземное пламя охватило его, чуть приподняло в голубых ладонях — в этот миг он был ещё счастлив и уже мёртв, электричество убило его практически мгновенно — и с презрительным фуканьем выметнуло на землю, Септимию прямо под ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приехали, — мрачно откомментировал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом стоял сусанин — длинный, тощий, с неестественно вытянутыми передними конечностями. Вместо лица у мутанта была круглая дыра, обрамлённая мелкими шевелящимися волосиками. Из дыры тащило гнилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хоть зубы почисти, — посоветовал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фыфы, — сказал мутант и наставил на козла лицевую волосню. Видимо, из неё-то и исходила та самая командирская зарука, погубившая нахнахов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иван Сусанин — легендарный русский герой Смутного времени. По легенде, сказавшись знатоком местности, увел в болото на верную смерть польский отряд, который был послан найти и убить Михаила Романова, будущего первого русского царя из династии Романовых. Герой многих произведений литературы и искусства, в том числе классической оперы М. И. Глинки «Жизнь за царя». «Сусанин» — популярная метафора, чаще не лжепроводника, а самоуверенного человека, не знающего дороги, которой ведет других, или некомпетентного руководителя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«- Куда ты завел нас, Сусанин-герой? — Идите-ко нахуй, я сам тут впервой!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Кстати, не объясните ли вы, что такое зарука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — наморщился Чапаев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Зарука, — повторил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где это вы услыхали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей командирской заруке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А, — улыбнулся Чапаев, — вот вы о чем. Знаете, Петр, когда приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите узнать, что такое «зарука», вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто стоит сейчас на площади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Мутанты Зоны]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11092</id>
		<title>Сусанин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11092"/>
				<updated>2020-01-24T17:22:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */ &amp;quot;сусанин&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суса́нин''', он же '''политру́к''' — существо [[Зона|Зоны]] с [[Ментальные_мутанты|подавляющим ментальным полем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низший ментальный мутант (эмо-суггестор), обитающий на Зоне. Представляет особую опасность для больших групп. Обладает способностью притворяться командиром группы. Вызывает невероятный энтузиазм и желание любой ценой достичь цели, ведомой командиру, апеллируя к идеалам [[Деятельный гуманизм|деятельного гуманизма]], [[Объективность|объективно]] присущим любому разумному существу, то есть не являющемуся [[Дурак|дураком]].&amp;lt;ref&amp;gt;Разумеется, существа, [[Диалектика|диалектически]] адаптируясь к окружающей реальности, вырабатывают различные, порой уникальные способы реализации или психологического подавления и вытеснения идеалов деятельного гуманизма. Возникшие диалектически на новом витке исторического развития [[Хомокост|постхомокостного мира]], сусанины научились взламывать эти защитные механизмы.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно заводит членов группы в [[Аномалии Зоны|аномалии]] и поедает останки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пример воздействия ==&lt;br /&gt;
В [[Глава_39_(Золотой_ключ)|главе 39]] сусанин овладевает группой нахнахов и губит их всех:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Старик внезапно затих, глаза его обессмыслились. Козёл успел подумать, что сейчас он мог бы проткнуть его мечом безо всякого риска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идём, — сказал Рахмат изменившимся голосом. — Надо быстра. Ощень быстра. Он так хощэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто? — не понял Септимий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скорэнько! Он ждат нэ будэт, — в голосе обезьяна прорезалась какая-то нездоровая убеждённость. — Чево сидищь, пащёл давай, — сабля была извлечена из ножён и уставилась козлу прямо между глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо-хорошо, — суетливо согласился козёл, заприметив на земле янтарный шарик: обезьян его выронил. — Иду-иду, — он вскочил, как бы случайно наступив на ценную вещь копытом. Рахмат ничего не заметил: он упёрся взглядом куда-то в даль.&lt;br /&gt;
Попандопулос невольно обернулся — и всё понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ему стало страшно и гадко. Потом он сообразил, что гвоздь-то, похоже, и вправду действует — козёл отчётливо видел то, что влекло и манило к себе обезьяна, сам при этом никакого влечения совершенно не чувствуя. Немного взбодрившись от осознания этого обстоятельства, он ловко подобрал шарик, после чего занял место в формирующемся строю. Естественно, крайнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько минут небольшая группа — Рахмат и нахнахи впереди, козёл сзади — снялась с места и замаршировала вдоль берега. Кто-нибудь из выводка всё время пытался забежать вперёд, но Рахмат такие попытки решительно пресекал, пуская в ход лапы и клыки. Он осознавал всю меру возложенной на него ответственности и не мог подвести командира, ведущего их к свершениям окончательным и победным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам командир не торопился, щадя свой маленький отряд, но каждый шаг его был исполнен целеустремлённости. В нём чувствовалась крепкая косточка, надёжа, та настоящая командирская зарука, о которой, оказывается, так тосковала душа Рахмата — честная шерстяная душа бойца-нахнаха. Он боялся только одного — отстать, заплутать, оказаться недостойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая потеря не устрашила его. Скорее, воодушевила ещё сильнее. Тёмные силы — он не знал и не хотел знать, кто они такие, а лишь чувствовал, что они здесь, что они всегда были здесь, что они дожидались его сотни и тысячи лет, чтобы только помешать им дойти до великой цели — схватили его бойца и кинули в «[[Аскольдова могила|аскольдову могилу]]». Значит, отряд не должен замечать его потери. Отряд её и не заметил, этой потери: все рвались вперёд, только вперёд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй аналогичный случай был осознан стариком чуть яснее: одного из выводка вдруг понесло, закружило, он страшно закричал, из разорванной шеи хлынул фонтан крови, а потом полетели в разные стороны оторванные конечности. В голове старого обезьяна даже промелькнуло где-то слышанное слово «[[Карусель (Золотой ключ)|карусель]]». Но всё это было неважно по сравнению с тем, куда их вёл командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий пропал вместе с четвёртым — от них остался дымок и аромат шашлыка. Пятый просто исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец пришло время самого Рахмата. Он понял это и почувствовал необыкновенное воодушевление. Его ждал подвиг. Да, подвиг ждал его, прямо здесь и прямо сейчас — потрескивая и посверкивая голубыми искорками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вступил в [[Электра|электру]] и успел сделать ещё полшага, когда задымилась шерсть. Потом неземное пламя охватило его, чуть приподняло в голубых ладонях — в этот миг он был ещё счастлив и уже мёртв, электричество убило его практически мгновенно — и с презрительным фуканьем выметнуло на землю, Септимию прямо под ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приехали, — мрачно откомментировал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом стоял сусанин — длинный, тощий, с неестественно вытянутыми передними конечностями. Вместо лица у мутанта была круглая дыра, обрамлённая мелкими шевелящимися волосиками. Из дыры тащило гнилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хоть зубы почисти, — посоветовал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фыфы, — сказал мутант и наставил на козла лицевую волосню. Видимо, из неё-то и исходила та самая командирская зарука, погубившая нахнахов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иван Сусанин - легендарный русский герой Смутного времени. По легенде, сказавшись знатоком местности, увел в болото на верную смерть польский отряд, который был послан найти и убить Михаила Романова, будущего первого русского царя из династии Романовых. Герой многих произведений литературы и искусства, в том числе классической оперы М.И.Глинки &amp;quot;Жизнь за царя&amp;quot;. &amp;quot;Сусанин&amp;quot; - популярная метафора, чаще не лжепроводника, а самоуверенного человека, не знающего дороги, которой ведет других, или некомпетентного руководителя: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;- Куда ты завел нас, Сусанин-герой? - Идите-ко нахуй, я сам тут впервой!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Кстати, не объясните ли вы, что такое зарука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — наморщился Чапаев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Зарука, — повторил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где это вы услыхали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей командирской заруке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А, — улыбнулся Чапаев, — вот вы о чем. Знаете, Петр, когда приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите узнать, что такое „зарука“, вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто стоит сейчас на площади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Мутанты Зоны]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11069</id>
		<title>Сусанин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11069"/>
				<updated>2020-01-23T22:07:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суса́нин''', он же '''политру́к''' — существо [[Зона|Зоны]] с [[Ментальные_мутанты|подавляющим ментальным полем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низший ментальный мутант (эмо-суггестор), обитающий на Зоне. Представляет особую опасность для больших групп. Обладает способностью притворяться командиром группы. Вызывает невероятный энтузиазм и желание любой ценой достичь цели, ведомой командиру, апеллируя к идеалам [[Деятельный гуманизм|деятельного гуманизма]], [[Объективность|объективно]] присущим любому разумному существу, то есть не являющемуся [[Дурак|дураком]].&amp;lt;ref&amp;gt;Разумеется, существа, [[Диалектика|диалектически]] адаптируясь к окружающей реальности, вырабатывают различные, порой уникальные способы реализации или психологического подавления и вытеснения идеалов деятельного гуманизма. Возникшие диалектически на новом витке исторического развития [[Хомокост|постхомокостного мира]], сусанины научились взламывать эти защитные механизмы.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно заводит членов группы в [[Аномалии Зоны|аномалии]] и поедает останки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пример воздействия ==&lt;br /&gt;
В [[Глава_39_(Золотой_ключ)|главе 39]] сусанин овладевает группой нахнахов и губит их всех:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Старик внезапно затих, глаза его обессмыслились. Козёл успел подумать, что сейчас он мог бы проткнуть его мечом безо всякого риска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идём, — сказал Рахмат изменившимся голосом. — Надо быстра. Ощень быстра. Он так хощэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто? — не понял Септимий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скорэнько! Он ждат нэ будэт, — в голосе обезьяна прорезалась какая-то нездоровая убеждённость. — Чево сидищь, пащёл давай, — сабля была извлечена из ножён и уставилась козлу прямо между глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо-хорошо, — суетливо согласился козёл, заприметив на земле янтарный шарик: обезьян его выронил. — Иду-иду, — он вскочил, как бы случайно наступив на ценную вещь копытом. Рахмат ничего не заметил: он упёрся взглядом куда-то в даль.&lt;br /&gt;
Попандопулос невольно обернулся — и всё понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ему стало страшно и гадко. Потом он сообразил, что гвоздь-то, похоже, и вправду действует — козёл отчётливо видел то, что влекло и манило к себе обезьяна, сам при этом никакого влечения совершенно не чувствуя. Немного взбодрившись от осознания этого обстоятельства, он ловко подобрал шарик, после чего занял место в формирующемся строю. Естественно, крайнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько минут небольшая группа — Рахмат и нахнахи впереди, козёл сзади — снялась с места и замаршировала вдоль берега. Кто-нибудь из выводка всё время пытался забежать вперёд, но Рахмат такие попытки решительно пресекал, пуская в ход лапы и клыки. Он осознавал всю меру возложенной на него ответственности и не мог подвести командира, ведущего их к свершениям окончательным и победным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам командир не торопился, щадя свой маленький отряд, но каждый шаг его был исполнен целеустремлённости. В нём чувствовалась крепкая косточка, надёжа, та настоящая командирская зарука, о которой, оказывается, так тосковала душа Рахмата — честная шерстяная душа бойца-нахнаха. Он боялся только одного — отстать, заплутать, оказаться недостойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая потеря не устрашила его. Скорее, воодушевила ещё сильнее. Тёмные силы — он не знал и не хотел знать, кто они такие, а лишь чувствовал, что они здесь, что они всегда были здесь, что они дожидались его сотни и тысячи лет, чтобы только помешать им дойти до великой цели — схватили его бойца и кинули в «[[Аскольдова могила|аскольдову могилу]]». Значит, отряд не должен замечать его потери. Отряд её и не заметил, этой потери: все рвались вперёд, только вперёд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй аналогичный случай был осознан стариком чуть яснее: одного из выводка вдруг понесло, закружило, он страшно закричал, из разорванной шеи хлынул фонтан крови, а потом полетели в разные стороны оторванные конечности. В голове старого обезьяна даже промелькнуло где-то слышанное слово «[[Карусель (Золотой ключ)|карусель]]». Но всё это было неважно по сравнению с тем, куда их вёл командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий пропал вместе с четвёртым — от них остался дымок и аромат шашлыка. Пятый просто исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец пришло время самого Рахмата. Он понял это и почувствовал необыкновенное воодушевление. Его ждал подвиг. Да, подвиг ждал его, прямо здесь и прямо сейчас — потрескивая и посверкивая голубыми искорками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вступил в [[Электра|электру]] и успел сделать ещё полшага, когда задымилась шерсть. Потом неземное пламя охватило его, чуть приподняло в голубых ладонях — в этот миг он был ещё счастлив и уже мёртв, электричество убило его практически мгновенно — и с презрительным фуканьем выметнуло на землю, Септимию прямо под ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приехали, — мрачно откомментировал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом стоял сусанин — длинный, тощий, с неестественно вытянутыми передними конечностями. Вместо лица у мутанта была круглая дыра, обрамлённая мелкими шевелящимися волосиками. Из дыры тащило гнилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хоть зубы почисти, — посоветовал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фыфы, — сказал мутант и наставил на козла лицевую волосню. Видимо, из неё-то и исходила та самая командирская зарука, погубившая нахнахов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Кстати, не объясните ли вы, что такое зарука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — наморщился Чапаев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Зарука, — повторил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где это вы услыхали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей командирской заруке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А, — улыбнулся Чапаев, — вот вы о чем. Знаете, Петр, когда приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите узнать, что такое „зарука“, вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто стоит сейчас на площади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Мутанты Зоны]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11068</id>
		<title>Сусанин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11068"/>
				<updated>2020-01-23T21:52:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суса́нин''', он же '''политру́к''' — существо [[Зона|Зоны]] с [[Ментальные_мутанты|подавляющим ментальным полем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низший ментальный мутант (эмо-суггестор), обитающий на Зоне. Представляет особую опасность для больших групп. Обладает способностью притворяться командиром группы. Вызывает невероятный энтузиазм и желание любой ценой достичь цели, ведомой командиру, апеллируя к идеалам [[Деятельный гуманизм|деятельного гуманизма]], [[Объективность|объективно]] присущим любому разумному существу, то есть не являющемуся [[Дурак|дураком]].&amp;lt;ref&amp;gt;Разумеется, существа, [[Диалектика|диалектически]] адаптируясь к окружающей реальности, вырабатывают различные, порой уникальные способы реализации или психологического подавления и вытеснения идеалов деятельного гуманизма. Возникшие диалектически на новом витке исторического развития [[Хомокост|постхомокостного мира]], сусанины научились взламывать эти защитные механизмы.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно заводит членов группы в [[Аномалии Зоны|аномалии]] и поедает останки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пример воздействия ==&lt;br /&gt;
В [[Глава_39_(Золотой_ключ)|главе 39]] сусанин овладевает группой нахнахов и губит их всех:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Старик внезапно затих, глаза его обессмыслились. Козёл успел подумать, что сейчас он мог бы проткнуть его мечом безо всякого риска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идём, — сказал Рахмат изменившимся голосом. — Надо быстра. Ощень быстра. Он так хощэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто? — не понял Септимий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скорэнько! Он ждат нэ будэт, — в голосе обезьяна прорезалась какая-то нездоровая убеждённость. — Чево сидищь, пащёл давай, — сабля была извлечена из ножён и уставилась козлу прямо между глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо-хорошо, — суетливо согласился козёл, заприметив на земле янтарный шарик: обезьян его выронил. — Иду-иду, — он вскочил, как бы случайно наступив на ценную вещь копытом. Рахмат ничего не заметил: он упёрся взглядом куда-то в даль.&lt;br /&gt;
Попандопулос невольно обернулся — и всё понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ему стало страшно и гадко. Потом он сообразил, что гвоздь-то, похоже, и вправду действует — козёл отчётливо видел то, что влекло и манило к себе обезьяна, сам при этом никакого влечения совершенно не чувствуя. Немного взбодрившись от осознания этого обстоятельства, он ловко подобрал шарик, после чего занял место в формирующемся строю. Естественно, крайнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько минут небольшая группа — Рахмат и нахнахи впереди, козёл сзади — снялась с места и замаршировала вдоль берега. Кто-нибудь из выводка всё время пытался забежать вперёд, но Рахмат такие попытки решительно пресекал, пуская в ход лапы и клыки. Он осознавал всю меру возложенной на него ответственности и не мог подвести командира, ведущего их к свершениям окончательным и победным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам командир не торопился, щадя свой маленький отряд, но каждый шаг его был исполнен целеустремлённости. В нём чувствовалась крепкая косточка, надёжа, та настоящая командирская зарука, о которой, оказывается, так тосковала душа Рахмата — честная шерстяная душа бойца-нахнаха. Он боялся только одного — отстать, заплутать, оказаться недостойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая потеря не устрашила его. Скорее, воодушевила ещё сильнее. Тёмные силы — он не знал и не хотел знать, кто они такие, а лишь чувствовал, что они здесь, что они всегда были здесь, что они дожидались его сотни и тысячи лет, чтобы только помешать им дойти до великой цели — схватили его бойца и кинули в «[[Аскольдова могила|аскольдову могилу]]». Значит, отряд не должен замечать его потери. Отряд её и не заметил, этой потери: все рвались вперёд, только вперёд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй аналогичный случай был осознан стариком чуть яснее: одного из выводка вдруг понесло, закружило, он страшно закричал, из разорванной шеи хлынул фонтан крови, а потом полетели в разные стороны оторванные конечности. В голове старого обезьяна даже промелькнуло где-то слышанное слово «[[Карусель (Золотой ключ)|карусель]]». Но всё это было неважно по сравнению с тем, куда их вёл командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий пропал вместе с четвёртым — от них остался дымок и аромат шашлыка. Пятый просто исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец пришло время самого Рахмата. Он понял это и почувствовал необыкновенное воодушевление. Его ждал подвиг. Да, подвиг ждал его, прямо здесь и прямо сейчас — потрескивая и посверкивая голубыми искорками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вступил в [[Электра|электру]] и успел сделать ещё полшага, когда задымилась шерсть. Потом неземное пламя охватило его, чуть приподняло в голубых ладонях — в этот миг он был ещё счастлив и уже мёртв, электричество убило его практически мгновенно — и с презрительным фуканьем выметнуло на землю, Септимию прямо под ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приехали, — мрачно откомментировал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом стоял сусанин — длинный, тощий, с неестественно вытянутыми передними конечностями. Вместо лица у мутанта была круглая дыра, обрамлённая мелкими шевелящимися волосиками. Из дыры тащило гнилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хоть зубы почисти, — посоветовал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фыфы, — сказал мутант и наставил на козла лицевую волосню. Видимо, из неё-то и исходила та самая командирская зарука, погубившая нахнахов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Кстати, не объясните ли вы, что такое зарука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — наморщился Чапаев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Зарука, — повторил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где это вы услыхали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей командирской заруке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А, — улыбнулся Чапаев, — вот вы о чем. Знаете, Петр, когда приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите узнать, что такое „зарука“, вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто стоит сейчас на площади.&lt;br /&gt;
Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Мутанты Зоны]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11067</id>
		<title>Сусанин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11067"/>
				<updated>2020-01-23T21:52:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суса́нин''', он же '''политру́к''' — существо [[Зона|Зоны]] с [[Ментальные_мутанты|подавляющим ментальным полем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низший ментальный мутант (эмо-суггестор), обитающий на Зоне. Представляет особую опасность для больших групп. Обладает способностью притворяться командиром группы. Вызывает невероятный энтузиазм и желание любой ценой достичь цели, ведомой командиру, апеллируя к идеалам [[Деятельный гуманизм|деятельного гуманизма]], [[Объективность|объективно]] присущим любому разумному существу, то есть не являющемуся [[Дурак|дураком]].&amp;lt;ref&amp;gt;Разумеется, существа, [[Диалектика|диалектически]] адаптируясь к окружающей реальности, вырабатывают различные, порой уникальные способы реализации или психологического подавления и вытеснения идеалов деятельного гуманизма. Возникшие диалектически на новом витке исторического развития [[Хомокост|постхомокостного мира]], сусанины научились взламывать эти защитные механизмы.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно заводит членов группы в [[Аномалии Зоны|аномалии]] и поедает останки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пример воздействия ==&lt;br /&gt;
В [[Глава_39_(Золотой_ключ)|главе 39]] сусанин овладевает группой нахнахов и губит их всех:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Старик внезапно затих, глаза его обессмыслились. Козёл успел подумать, что сейчас он мог бы проткнуть его мечом безо всякого риска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идём, — сказал Рахмат изменившимся голосом. — Надо быстра. Ощень быстра. Он так хощэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто? — не понял Септимий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скорэнько! Он ждат нэ будэт, — в голосе обезьяна прорезалась какая-то нездоровая убеждённость. — Чево сидищь, пащёл давай, — сабля была извлечена из ножён и уставилась козлу прямо между глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо-хорошо, — суетливо согласился козёл, заприметив на земле янтарный шарик: обезьян его выронил. — Иду-иду, — он вскочил, как бы случайно наступив на ценную вещь копытом. Рахмат ничего не заметил: он упёрся взглядом куда-то в даль.&lt;br /&gt;
Попандопулос невольно обернулся — и всё понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ему стало страшно и гадко. Потом он сообразил, что гвоздь-то, похоже, и вправду действует — козёл отчётливо видел то, что влекло и манило к себе обезьяна, сам при этом никакого влечения совершенно не чувствуя. Немного взбодрившись от осознания этого обстоятельства, он ловко подобрал шарик, после чего занял место в формирующемся строю. Естественно, крайнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько минут небольшая группа — Рахмат и нахнахи впереди, козёл сзади — снялась с места и замаршировала вдоль берега. Кто-нибудь из выводка всё время пытался забежать вперёд, но Рахмат такие попытки решительно пресекал, пуская в ход лапы и клыки. Он осознавал всю меру возложенной на него ответственности и не мог подвести командира, ведущего их к свершениям окончательным и победным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам командир не торопился, щадя свой маленький отряд, но каждый шаг его был исполнен целеустремлённости. В нём чувствовалась крепкая косточка, надёжа, та настоящая командирская зарука, о которой, оказывается, так тосковала душа Рахмата — честная шерстяная душа бойца-нахнаха. Он боялся только одного — отстать, заплутать, оказаться недостойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая потеря не устрашила его. Скорее, воодушевила ещё сильнее. Тёмные силы — он не знал и не хотел знать, кто они такие, а лишь чувствовал, что они здесь, что они всегда были здесь, что они дожидались его сотни и тысячи лет, чтобы только помешать им дойти до великой цели — схватили его бойца и кинули в «[[Аскольдова могила|аскольдову могилу]]». Значит, отряд не должен замечать его потери. Отряд её и не заметил, этой потери: все рвались вперёд, только вперёд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй аналогичный случай был осознан стариком чуть яснее: одного из выводка вдруг понесло, закружило, он страшно закричал, из разорванной шеи хлынул фонтан крови, а потом полетели в разные стороны оторванные конечности. В голове старого обезьяна даже промелькнуло где-то слышанное слово «[[Карусель (Золотой ключ)|карусель]]». Но всё это было неважно по сравнению с тем, куда их вёл командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий пропал вместе с четвёртым — от них остался дымок и аромат шашлыка. Пятый просто исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец пришло время самого Рахмата. Он понял это и почувствовал необыкновенное воодушевление. Его ждал подвиг. Да, подвиг ждал его, прямо здесь и прямо сейчас — потрескивая и посверкивая голубыми искорками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вступил в [[Электра|электру]] и успел сделать ещё полшага, когда задымилась шерсть. Потом неземное пламя охватило его, чуть приподняло в голубых ладонях — в этот миг он был ещё счастлив и уже мёртв, электричество убило его практически мгновенно — и с презрительным фуканьем выметнуло на землю, Септимию прямо под ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приехали, — мрачно откомментировал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом стоял сусанин — длинный, тощий, с неестественно вытянутыми передними конечностями. Вместо лица у мутанта была круглая дыра, обрамлённая мелкими шевелящимися волосиками. Из дыры тащило гнилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хоть зубы почисти, — посоветовал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фыфы, — сказал мутант и наставил на козла лицевую волосню. Видимо, из неё-то и исходила та самая командирская зарука, погубившая нахнахов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
«- Кстати, не объясните ли вы, что такое зарука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — наморщился Чапаев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Зарука, — повторил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где это вы услыхали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей командирской заруке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А, — улыбнулся Чапаев, — вот вы о чем. Знаете, Петр, когда приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите узнать, что такое „зарука“, вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто стоит сейчас на площади.»&lt;br /&gt;
Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Мутанты Зоны]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11066</id>
		<title>Сусанин</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD&amp;diff=11066"/>
				<updated>2020-01-23T21:51:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки - пелевин&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Суса́нин''', он же '''политру́к''' — существо [[Зона|Зоны]] с [[Ментальные_мутанты|подавляющим ментальным полем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низший ментальный мутант (эмо-суггестор), обитающий на Зоне. Представляет особую опасность для больших групп. Обладает способностью притворяться командиром группы. Вызывает невероятный энтузиазм и желание любой ценой достичь цели, ведомой командиру, апеллируя к идеалам [[Деятельный гуманизм|деятельного гуманизма]], [[Объективность|объективно]] присущим любому разумному существу, то есть не являющемуся [[Дурак|дураком]].&amp;lt;ref&amp;gt;Разумеется, существа, [[Диалектика|диалектически]] адаптируясь к окружающей реальности, вырабатывают различные, порой уникальные способы реализации или психологического подавления и вытеснения идеалов деятельного гуманизма. Возникшие диалектически на новом витке исторического развития [[Хомокост|постхомокостного мира]], сусанины научились взламывать эти защитные механизмы.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно заводит членов группы в [[Аномалии Зоны|аномалии]] и поедает останки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пример воздействия ==&lt;br /&gt;
В [[Глава_39_(Золотой_ключ)|главе 39]] сусанин овладевает группой нахнахов и губит их всех:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Старик внезапно затих, глаза его обессмыслились. Козёл успел подумать, что сейчас он мог бы проткнуть его мечом безо всякого риска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идём, — сказал Рахмат изменившимся голосом. — Надо быстра. Ощень быстра. Он так хощэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто? — не понял Септимий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скорэнько! Он ждат нэ будэт, — в голосе обезьяна прорезалась какая-то нездоровая убеждённость. — Чево сидищь, пащёл давай, — сабля была извлечена из ножён и уставилась козлу прямо между глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо-хорошо, — суетливо согласился козёл, заприметив на земле янтарный шарик: обезьян его выронил. — Иду-иду, — он вскочил, как бы случайно наступив на ценную вещь копытом. Рахмат ничего не заметил: он упёрся взглядом куда-то в даль.&lt;br /&gt;
Попандопулос невольно обернулся — и всё понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ему стало страшно и гадко. Потом он сообразил, что гвоздь-то, похоже, и вправду действует — козёл отчётливо видел то, что влекло и манило к себе обезьяна, сам при этом никакого влечения совершенно не чувствуя. Немного взбодрившись от осознания этого обстоятельства, он ловко подобрал шарик, после чего занял место в формирующемся строю. Естественно, крайнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько минут небольшая группа — Рахмат и нахнахи впереди, козёл сзади — снялась с места и замаршировала вдоль берега. Кто-нибудь из выводка всё время пытался забежать вперёд, но Рахмат такие попытки решительно пресекал, пуская в ход лапы и клыки. Он осознавал всю меру возложенной на него ответственности и не мог подвести командира, ведущего их к свершениям окончательным и победным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам командир не торопился, щадя свой маленький отряд, но каждый шаг его был исполнен целеустремлённости. В нём чувствовалась крепкая косточка, надёжа, та настоящая командирская зарука, о которой, оказывается, так тосковала душа Рахмата — честная шерстяная душа бойца-нахнаха. Он боялся только одного — отстать, заплутать, оказаться недостойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая потеря не устрашила его. Скорее, воодушевила ещё сильнее. Тёмные силы — он не знал и не хотел знать, кто они такие, а лишь чувствовал, что они здесь, что они всегда были здесь, что они дожидались его сотни и тысячи лет, чтобы только помешать им дойти до великой цели — схватили его бойца и кинули в «[[Аскольдова могила|аскольдову могилу]]». Значит, отряд не должен замечать его потери. Отряд её и не заметил, этой потери: все рвались вперёд, только вперёд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй аналогичный случай был осознан стариком чуть яснее: одного из выводка вдруг понесло, закружило, он страшно закричал, из разорванной шеи хлынул фонтан крови, а потом полетели в разные стороны оторванные конечности. В голове старого обезьяна даже промелькнуло где-то слышанное слово «[[Карусель (Золотой ключ)|карусель]]». Но всё это было неважно по сравнению с тем, куда их вёл командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий пропал вместе с четвёртым — от них остался дымок и аромат шашлыка. Пятый просто исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец пришло время самого Рахмата. Он понял это и почувствовал необыкновенное воодушевление. Его ждал подвиг. Да, подвиг ждал его, прямо здесь и прямо сейчас — потрескивая и посверкивая голубыми искорками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вступил в [[Электра|электру]] и успел сделать ещё полшага, когда задымилась шерсть. Потом неземное пламя охватило его, чуть приподняло в голубых ладонях — в этот миг он был ещё счастлив и уже мёртв, электричество убило его практически мгновенно — и с презрительным фуканьем выметнуло на землю, Септимию прямо под ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приехали, — мрачно откомментировал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом стоял сусанин — длинный, тощий, с неестественно вытянутыми передними конечностями. Вместо лица у мутанта была круглая дыра, обрамлённая мелкими шевелящимися волосиками. Из дыры тащило гнилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хоть зубы почисти, — посоветовал козёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фыфы, — сказал мутант и наставил на козла лицевую волосню. Видимо, из неё-то и исходила та самая командирская зарука, погубившая нахнахов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
«- Кстати, не объясните ли вы, что такое зарука?&lt;br /&gt;
— Как? — наморщился Чапаев.&lt;br /&gt;
— Зарука, — повторил я.&lt;br /&gt;
— Где это вы услыхали?&lt;br /&gt;
— Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей командирской заруке.&lt;br /&gt;
— А, — улыбнулся Чапаев, — вот вы о чем. Знаете, Петр, когда приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите узнать, что такое „зарука“, вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто стоит сейчас на площади.»&lt;br /&gt;
Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Мутанты Зоны]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A8%D1%83%D1%88%D0%B0%D1%80%D0%B0/c000229&amp;diff=11042</id>
		<title>Обсуждение:Шушара/c000229</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A8%D1%83%D1%88%D0%B0%D1%80%D0%B0/c000229&amp;diff=11042"/>
				<updated>2020-01-18T17:14:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: Ну где ж блять традиционно серые тона, когда на фото белый и голубой! Стиль гридшелл…&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ну где ж блять традиционно серые тона, когда на фото белый и голубой! Стиль гридшелл классический.&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A9%D1%89%D0%B8&amp;diff=10645</id>
		<title>Щщи</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A9%D1%89%D0%B8&amp;diff=10645"/>
				<updated>2020-01-05T21:21:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{YouTube|UbQgXeY_zi4|Типичный вечер в «Щщах», несколько идеализированных художником}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«'''Щщи'''» — место из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Трактир рядом с [[Зона|Зоной]], используемый [[Сталкер|сталкерами]] для встреч, закупки снаряжения и обмена [[Артефакт|артефактами]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам здесь не рады. Трактир представляет собой приземистое строение с плоской крышей. Вход открывает дверь лиственничного бруса, схваченная коваными железными поперечинами на болтах и с узкой смотровой щелью, забранной решёткой. По низу двери расположены трёхгранные кованые шипы, при открытии готовые ударить по ногам зазевавшегося посетителя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После тамбура с охранником-вышибалой открывается главный зал. С небольшой площадки в зал спускается лестница, одна из ступенек которой, так называемая «[[Аномалии Зоны|аномалия]]» не закреплена и вращается на оси. Новичок, неосторожно попавший в «аномалию», отправляется прямиком в объятия специально посаженному вышибале. Помимо столика вышибалы в зале расположена барная стойка, столики посетителей, среди которых один с припрятанной на нём [[Гасилка|гасилкой]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из зала можно попасть в бильярдную, туалетную комнату, кухню и подвал, где, в частности, расположен склад сталкерского снаряжения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сотрудники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Персонал Щщей}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Меню ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трактир «Щщи». Официальное меню.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 13|Глава 13]], информация к размышлению.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все цены указаны в стандартных [[сольдо]] (1/100 золотого [[соверен]]а).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== НАПИТКИ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Водка обычная (100 грамм) — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Водка обычная (1 литр) — 10 сол.&lt;br /&gt;
* Кьянти обычное (1 литр) — 10 сол.&lt;br /&gt;
* Водка «Кристалловская» на артефактах (1 литр) — 20 сол.&lt;br /&gt;
* Пиво светлое (кружка) — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Пиво тёмное (кружка) — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Пиво грибное крафтовое (кружка) — 4 сол.&lt;br /&gt;
* Квас (кружка) — 1 сол.&lt;br /&gt;
* Кофе свежесваренный (чашка) — 1 сол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ЕДА ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Холодец из щупалец [[Упырь|кровососа]] в собственном соку — 40 сол.&lt;br /&gt;
* Семенной желудочек [[Злопипундрий|злопипундрия]], фаршированный белокочанной капустой — 20 сол.&lt;br /&gt;
* [[Креакл]] тушёный с [[Морква|морквой]] по-чернобыльски — 10 сол.&lt;br /&gt;
* [[Митболы]] диетические — 4 сол.&lt;br /&gt;
* [[Слоупок|Слоупочина]] с кнедликами — 4 сол.&lt;br /&gt;
* Шашлык мясной ([[IIQ]] мяса &amp;lt; 70) — 2 сол. шампур&lt;br /&gt;
* Шашлык мясной (IIQ мяса &amp;gt; 70, мясо легально) — 4 сол. шампур&lt;br /&gt;
* Шашлык мясной (IIQ мяса &amp;gt; 70, мясо проблемно) — 5 сол. шампур + договорённость с администрацией.&lt;br /&gt;
* Азу из мясных обрезков — 1 сол.&lt;br /&gt;
* Сыр из [[Калуша|калушьего]] молока «Материнский» — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Щщи простые — 3 сол.&lt;br /&gt;
* Щщи сложные — 6 сол.&lt;br /&gt;
* Овощи отдельно — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Соус ткемали — 1 сол.&lt;br /&gt;
* Соус сацибели — 1 сол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ЗАКАЗ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Долбодятел]] малый, зачморённый в угольном гриле по традиционному рецепту (фирменное блюдо на 4 персоны), — 80 сол., время исполнения заказа — 8 часов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ПРОБЛЕМЫ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Разбитая посуда, за единицу — 10 сол.&lt;br /&gt;
* Непристойное поведение (в том числе отправл. естеств. нужд в общем зале) — 50 сол.&lt;br /&gt;
* Повреждение мебели, оборудования и т. п. — по стоимости + 20%&lt;br /&gt;
* Конфликт с гостями без тяжк. телесн. — 1 соверен.&lt;br /&gt;
* Конфликт с охраной без тяжк. телесн. — 2 соверена + компенсация морального ущерба&lt;br /&gt;
* Тяжкое телесное повреждение или умерщвление официанта или иного сотрудника заведения с IIQ &amp;lt; 70 — по себестоимости + 20 % в пользу заведения&lt;br /&gt;
* Тяжкое телесное повреждение или умерщвление гостя с IIQ &amp;gt; 70 — компенсация по понятиям + 20 % в пользу заведения&lt;br /&gt;
* Конфликт с администрацией — размер ущерба определяется администрацией&lt;br /&gt;
* Оскорбительное глумление над [[Дочка-Матерь|Святой Верой]] и неуважение [[Понятия|понятий]] — немедленная конфискация наличного имущества и [[маналула]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приятного отдыха!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упоминания в романе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Трактир «Щщи» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Харчевня «Три пескаря» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В трактире есть так называемая «аномалия» — вертящаяся ступенька на входе, встречающая новичков.&lt;br /&gt;
* Среди столиков есть один справа от стойки с припрятанной на нём [[Гасилка|гасилкой]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
* В харчевню «Три пескаря» попадает [[Буратина|Буратино]], сопровождаемый лисой [[Зюсс, Алиса|Алисой]] и котом [[Базилио]] в сказке Алексея Толстого.&lt;br /&gt;
* Прототипом «Щщей» является заведение «Боржч» в повести «[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5 Пикник на обочине]» братьев Стругацких.&lt;br /&gt;
* В русском сленге — «щщи» с удвоенной «Щ» — лицо, внешность. Обычно употребляется в составе идиом: «На сложных щщах» — «сердитое или серьезное выражение лица», «схватить по щщам» — «удар в лицо» и т. п.&lt;br /&gt;
* В ранних редакциях романа харчевня называлась «Шти» (устаревшее название соответствующего блюда).&lt;br /&gt;
* В описаниях обстановки и посетитиелей «Щщей» (и не только в этих сценах) присутствуют аллюзии на непристойный народный школьный стих «На горе стоит пивная»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
На горе стоит пивная&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да затейница какая&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Днем и ночью свет горит -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алкоголиков манит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звери-алкоголики&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занимают столики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заяц — главный алкоголик,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занимает первый столик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну а лев, как царь зверей,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занимает у дверей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На стене висит реклама:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Срать не меньше килограмма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто насрет четыре кучи,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот и премию получит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вышел Лева — он могуч,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Навалил пятнадцать куч&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И кричит «Я царь зверей,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дайте премию скорей».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но пришел индийский слон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И насрал пятнадцать тонн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А слониха не спешила&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И шестнадцать наложила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лев полез, колнечно, в драку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но одним ударом в сраку&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оказался под столом&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь облепленный говном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За столом сидели утки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Суки, бляди, проститутки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за печки вышел [[Гусь-продюсер|Гусь]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Не мешайте, я ебусь.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он, конечно, не ебался,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцем в жопе ковырялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжий дикобраз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перднул так, что свет погас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет, конечно, починили,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Скарятин|А ему пизды вломили.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ежик тоже отличился -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перднул так, что свет включился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжая горилла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На комоде хуй дрочила&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сливала молофью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо в ротик соловью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соловей все злился, злился,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вынул хуй и застрелился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжий крокодил&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яйца в дверях прищемил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звери думали — малина -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отломили половину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжие газели&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так набздели, так набздели,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что аж окна запотели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжий носорог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Натянул гандон на рог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сказал: «Не страшен газ,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я надел противогаз!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заяц вышел на крыльцо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почесать свое яйцо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сунул лапу — нет яйца,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и ебнулся с крыльца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сунул лапу он опять -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их не два, а целых пять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и ебнулся опять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут пошла хуйня такая-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задавили попугая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зайцы пиздят воробья -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дикобраз, спаси меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ежик только догадался -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хвать бутылку и съебался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А лиса ему вдогонку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Сука! спиздил самогонку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самогонка не твоя,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Государственная!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У ворот ежа поймали,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вора строго наказали -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В жопу гада отъебали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Места &amp;quot;Золотого ключа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A9%D1%89%D0%B8&amp;diff=10644</id>
		<title>Щщи</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A9%D1%89%D0%B8&amp;diff=10644"/>
				<updated>2020-01-05T21:20:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */ на горе стоит пивная&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{YouTube|UbQgXeY_zi4|Типичный вечер в «Щщах», несколько идеализированных художником}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«'''Щщи'''» — место из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Трактир рядом с [[Зона|Зоной]], используемый [[Сталкер|сталкерами]] для встреч, закупки снаряжения и обмена [[Артефакт|артефактами]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам здесь не рады. Трактир представляет собой приземистое строение с плоской крышей. Вход открывает дверь лиственничного бруса, схваченная коваными железными поперечинами на болтах и с узкой смотровой щелью, забранной решёткой. По низу двери расположены трёхгранные кованые шипы, при открытии готовые ударить по ногам зазевавшегося посетителя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После тамбура с охранником-вышибалой открывается главный зал. С небольшой площадки в зал спускается лестница, одна из ступенек которой, так называемая «[[Аномалии Зоны|аномалия]]» не закреплена и вращается на оси. Новичок, неосторожно попавший в «аномалию», отправляется прямиком в объятия специально посаженному вышибале. Помимо столика вышибалы в зале расположена барная стойка, столики посетителей, среди которых один с припрятанной на нём [[Гасилка|гасилкой]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из зала можно попасть в бильярдную, туалетную комнату, кухню и подвал, где, в частности, расположен склад сталкерского снаряжения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сотрудники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Персонал Щщей}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Меню ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трактир «Щщи». Официальное меню.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Глава 13|Глава 13]], информация к размышлению.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все цены указаны в стандартных [[сольдо]] (1/100 золотого [[соверен]]а).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== НАПИТКИ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Водка обычная (100 грамм) — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Водка обычная (1 литр) — 10 сол.&lt;br /&gt;
* Кьянти обычное (1 литр) — 10 сол.&lt;br /&gt;
* Водка «Кристалловская» на артефактах (1 литр) — 20 сол.&lt;br /&gt;
* Пиво светлое (кружка) — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Пиво тёмное (кружка) — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Пиво грибное крафтовое (кружка) — 4 сол.&lt;br /&gt;
* Квас (кружка) — 1 сол.&lt;br /&gt;
* Кофе свежесваренный (чашка) — 1 сол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ЕДА ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Холодец из щупалец [[Упырь|кровососа]] в собственном соку — 40 сол.&lt;br /&gt;
* Семенной желудочек [[Злопипундрий|злопипундрия]], фаршированный белокочанной капустой — 20 сол.&lt;br /&gt;
* [[Креакл]] тушёный с [[Морква|морквой]] по-чернобыльски — 10 сол.&lt;br /&gt;
* [[Митболы]] диетические — 4 сол.&lt;br /&gt;
* [[Слоупок|Слоупочина]] с кнедликами — 4 сол.&lt;br /&gt;
* Шашлык мясной ([[IIQ]] мяса &amp;lt; 70) — 2 сол. шампур&lt;br /&gt;
* Шашлык мясной (IIQ мяса &amp;gt; 70, мясо легально) — 4 сол. шампур&lt;br /&gt;
* Шашлык мясной (IIQ мяса &amp;gt; 70, мясо проблемно) — 5 сол. шампур + договорённость с администрацией.&lt;br /&gt;
* Азу из мясных обрезков — 1 сол.&lt;br /&gt;
* Сыр из [[Калуша|калушьего]] молока «Материнский» — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Щщи простые — 3 сол.&lt;br /&gt;
* Щщи сложные — 6 сол.&lt;br /&gt;
* Овощи отдельно — 2 сол.&lt;br /&gt;
* Соус ткемали — 1 сол.&lt;br /&gt;
* Соус сацибели — 1 сол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ЗАКАЗ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Долбодятел]] малый, зачморённый в угольном гриле по традиционному рецепту (фирменное блюдо на 4 персоны), — 80 сол., время исполнения заказа — 8 часов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ПРОБЛЕМЫ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Разбитая посуда, за единицу — 10 сол.&lt;br /&gt;
* Непристойное поведение (в том числе отправл. естеств. нужд в общем зале) — 50 сол.&lt;br /&gt;
* Повреждение мебели, оборудования и т. п. — по стоимости + 20%&lt;br /&gt;
* Конфликт с гостями без тяжк. телесн. — 1 соверен.&lt;br /&gt;
* Конфликт с охраной без тяжк. телесн. — 2 соверена + компенсация морального ущерба&lt;br /&gt;
* Тяжкое телесное повреждение или умерщвление официанта или иного сотрудника заведения с IIQ &amp;lt; 70 — по себестоимости + 20 % в пользу заведения&lt;br /&gt;
* Тяжкое телесное повреждение или умерщвление гостя с IIQ &amp;gt; 70 — компенсация по понятиям + 20 % в пользу заведения&lt;br /&gt;
* Конфликт с администрацией — размер ущерба определяется администрацией&lt;br /&gt;
* Оскорбительное глумление над [[Дочка-Матерь|Святой Верой]] и неуважение [[Понятия|понятий]] — немедленная конфискация наличного имущества и [[маналула]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приятного отдыха!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упоминания в романе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Трактир «Щщи» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Харчевня «Три пескаря» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В трактире есть так называемая «аномалия» — вертящаяся ступенька на входе, встречающая новичков.&lt;br /&gt;
* Среди столиков есть один справа от стойки с припрятанной на нём [[Гасилка|гасилкой]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
* В харчевню «Три пескаря» попадает [[Буратина|Буратино]], сопровождаемый лисой [[Зюсс, Алиса|Алисой]] и котом [[Базилио]] в сказке Алексея Толстого.&lt;br /&gt;
* Прототипом «Щщей» является заведение «Боржч» в повести «[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5 Пикник на обочине]» братьев Стругацких.&lt;br /&gt;
* В русском сленге — «щщи» с удвоенной «Щ» — лицо, внешность. Обычно употребляется в составе идиом: «На сложных щщах» — «сердитое или серьезное выражение лица», «схватить по щщам» — «удар в лицо» и т. п.&lt;br /&gt;
* В ранних редакциях романа харчевня называлась «Шти» (устаревшее название соответствующего блюда).&lt;br /&gt;
* В описаниях обстановки и посетитиелей «Щщей» (и не только в этих сценах) присутствуют аллюзии на непристойный народный школьный стих «На горе стоит пивная»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
На горе стоит пивная&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да затейница какая&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Днем и ночью свет горит -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алкоголиков манит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звери-алкоголики&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занимают столики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заяц — главный алкоголик,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занимает первый столик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну а лев, как царь зверей,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занимает у дверей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На стене висит реклама:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Срать не меньше килограмма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто насрет четыре кучи,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот и премию получит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вышел Лева — он могуч,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Навалил пятнадцать куч&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И кричит «Я царь зверей,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дайте премию скорей».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но пришел индийский слон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И насрал пятнадцать тонн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А слониха не спешила&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И шестнадцать наложила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лев полез, колнечно, в драку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но одним ударом в сраку&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оказался под столом&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь облепленный говном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За столом сидели утки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Суки, бляди, проститутки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за печки вышел [[Гусь-продюсер|Гусь]]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Не мешайте, я ебусь.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он, конечно, не ебался,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцем в жопе ковырялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжий дикобраз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перднул так, что свет погас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет, конечно, починили,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Скарятин|А ему пизды вломили.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ежик тоже отличился -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перднул так, что свет включился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжая горилла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На комоде хуй дрочила&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сливала молофью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо в ротик соловью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соловей все злился, злился,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вынул хуй и застрелился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжий крокодил&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яйца в дверях прищемил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звери думали — малина -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отломили половину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжие газели&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так набздели, так набздели,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что аж окна запотели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А бесстыжий носорог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Натянул гандон на рог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сказал: «Не страшен газ,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я надел противогаз!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заяц вышел на крыльцо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почесать свое яйцо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сунул лапу — нет яйца,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и ебнулся с крыльца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сунул лапу он опять -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их не два, а целых пять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и ебнулся опять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут пошла хуйня такая-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задавили попугая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зайцы пиздят воробья -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дикобраз, спаси меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ежик только догадался -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хвать бутылку и съебался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А лиса ему вдогонку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Сука! спиздил самогонку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самогонка не твоя,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Государственная!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У ворот ежа поймали,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вора строго наказали -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В жопу гада отъебали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Места &amp;quot;Золотого ключа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10529</id>
		<title>Снег</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10529"/>
				<updated>2020-01-02T22:55:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Снег''' — форма атмосферных осадков, состоящая из мелких кристаллов льда. Является разновидностью мусора и грязи, так что от него приходится регулярно чистить дороги и вообще всё ценное. В России выпадает в течении примерно полугода (за исключением счастливых регионов, которые сейчас уже и не очень-то Россия). Тем не менее, немалое количество людей «любят беленький снежок»&amp;lt;ref&amp;gt;По-научному они называются хионофилами. Их часто можно встретить возлежащими на московских сугробах. По мнению антропологов, это остаточные проявления дохристианского культа Мораны-Масленицы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в Москве и в России ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Московский снежок&amp;lt;ref&amp;gt;Не путать с жаргонным названием кокаина, который тоже иногда появляется в Москве и любим некоторыми жителями столицы определённого происхождения и статуса. В отличие от настоящего снежка, выпадающего спонтанно и неожиданно, особенно зимой, поставки «снежка» из Южной Америки осуществляются на промышленной основе, в том числе дипломатическими рейсами.&amp;lt;/ref&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
[[Файл:my-little-snow.jpg|thumb|right|200px|Типичный московский снежок. Очень красиво!]]&lt;br /&gt;
По мнению снегофилов — таинственная субстанция, иногда появляющаяся в Москве. В чем-то сродни манне небесной. Если предназначение манны — насыщать бродящих по пустыне евреев, то снежок служит пиром духа. Его цель — делать Москву красивой и чистой. При низких температурах снежок превращается в снег: рассыпчатый, колючий, злой и безблагодатный. Настоящий снежок существует только при температурах около нуля: в данных условиях он хоть и слегка напоминает блевотину пожилого единорога, но все равно очень красивый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в произведениях Михаила Харитонова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В романе «Золотой Ключ» ===&lt;br /&gt;
Упоминается в самом начале Второй книги, в Действии первом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вдруг случилась примечательность, какой не припоминали старожилы. Выпал снег. Без шестнадцати девять на западном побережье Апеннинского полуострова выпал снег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был робок, рыхл, этот снег. Он как бы сознавал, что ему здесь не&lt;br /&gt;
место и не рады: он лишь только гость случайный в этих благословенных&lt;br /&gt;
краях. Торжественно и тихо алел он под перстами пурпурными Эос. Но не&lt;br /&gt;
таял — ибо его было много, очень много. Огромными хлопьями он падал&lt;br /&gt;
и падал из холодного сердца небес, и налипал, и укутывал. Обыватели&lt;br /&gt;
слепо таращились, созерцая оплывший белый мир, от которого тянуло&lt;br /&gt;
влажным холодком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Побелели виноградники. В лунный цвет окрасились долины. И поля,&lt;br /&gt;
и горы — снег тихонько всё прибрал. Он крыл карнизы, мохнатил ветви пиний, оседал на зябнущих плечах белых статуй в сумраке аллей. Снег&lt;br /&gt;
пытался приобнять и живые, дрожащие плечики поэта Пьеро, сидящего&lt;br /&gt;
на валуне и уставившегося невидящим взором в морские серые волны.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «И поля, и горы — снег тихонько всё прибрал.» — неточная цитата из повести «Попытка к бегству» А. и Б. Стругацких: «Какая печальная планета, подумал он. И поля и горы — // Снег тихонько всё украл… // Сразу стало пусто. Антон опустился на колени и осторожно потрогал руку лежащего.». Оригинал — хайку XVII века Найто Дзёсо в пер. В.Марковой.&lt;br /&gt;
* «лишь только гость случайный» — оборот, встречающийся в поэзии А. К. Толстого («Двух станов не боец…») и С. А. Есенина («Там, где вечно дремлет тайна…»).&lt;br /&gt;
* «с перстами пурпурными Эос» — Гомер, «Одиссея», песнь 9, в пер. В. А. Жуковского.&lt;br /&gt;
Отсылки к произведениям канона русской литературы (см. [[Сундук Мертвеца]]) указывают на то, что абзац содержит раскавыченные мысли [[Пьеро]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Природные явления]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Самая мякотка]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10528</id>
		<title>Снег</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10528"/>
				<updated>2020-01-02T22:52:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */ эос&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Снег''' — форма атмосферных осадков, состоящая из мелких кристаллов льда. Является разновидностью мусора и грязи, так что от него приходится регулярно чистить дороги и вообще всё ценное. В России выпадает в течении примерно полугода (за исключением счастливых регионов, которые сейчас уже и не очень-то Россия). Тем не менее, немалое количество людей «любят беленький снежок»&amp;lt;ref&amp;gt;По-научному они называются хионофилами. Их часто можно встретить возлежащими на московских сугробах. По мнению антропологов, это остаточные проявления дохристианского культа Мораны-Масленицы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в Москве и в России ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Московский снежок&amp;lt;ref&amp;gt;Не путать с жаргонным названием кокаина, который тоже иногда появляется в Москве и любим некоторыми жителями столицы определённого происхождения и статуса. В отличие от настоящего снежка, выпадающего спонтанно и неожиданно, особенно зимой, поставки «снежка» из Южной Америки осуществляются на промышленной основе, в том числе дипломатическими рейсами.&amp;lt;/ref&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
[[Файл:my-little-snow.jpg|thumb|right|200px|Типичный московский снежок. Очень красиво!]]&lt;br /&gt;
По мнению снегофилов — таинственная субстанция, иногда появляющаяся в Москве. В чем-то сродни манне небесной. Если предназначение манны — насыщать бродящих по пустыне евреев, то снежок служит пиром духа. Его цель — делать Москву красивой и чистой. При низких температурах снежок превращается в снег: рассыпчатый, колючий, злой и безблагодатный. Настоящий снежок существует только при температурах около нуля: в данных условиях он хоть и слегка напоминает блевотину пожилого единорога, но все равно очень красивый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в произведениях Михаила Харитонова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В романе «Золотой Ключ» ===&lt;br /&gt;
Упоминается в самом начале Второй книги, в Действии первом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вдруг случилась примечательность, какой не припоминали старожилы. Выпал снег. Без шестнадцати девять на западном побережье Апеннинского полуострова выпал снег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был робок, рыхл, этот снег. Он как бы сознавал, что ему здесь не&lt;br /&gt;
место и не рады: он лишь только гость случайный в этих благословенных&lt;br /&gt;
краях. Торжественно и тихо алел он под перстами пурпурными Эос. Но не&lt;br /&gt;
таял — ибо его было много, очень много. Огромными хлопьями он падал&lt;br /&gt;
и падал из холодного сердца небес, и налипал, и укутывал. Обыватели&lt;br /&gt;
слепо таращились, созерцая оплывший белый мир, от которого тянуло&lt;br /&gt;
влажным холодком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Побелели виноградники. В лунный цвет окрасились долины. И поля,&lt;br /&gt;
и горы — снег тихонько всё прибрал. Он крыл карнизы, мохнатил ветви пиний, оседал на зябнущих плечах белых статуй в сумраке аллей. Снег&lt;br /&gt;
пытался приобнять и живые, дрожащие плечики поэта Пьеро, сидящего&lt;br /&gt;
на валуне и уставившегося невидящим взором в морские серые волны.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «И поля, и горы — снег тихонько всё прибрал.» — неточная цитата из повести «Попытка к бегству» А. и Б. Стругацких: «Какая печальная планета, подумал он. И поля и горы — // Снег тихонько всё украл… // Сразу стало пусто. Антон опустился на колени и осторожно потрогал руку лежащего.». Оригинал — хайку XVII века Найто Дзёсо в пер. В.Марковой.&lt;br /&gt;
* «лишь только гость случайный» — оборот, встречающийся в поэзии А. К. Толстого («Двух станов не боец…») и С. А. Есенина («Там, где вечно дремлет тайна…»).&lt;br /&gt;
* &amp;quot;с перстами пурпурными Эос&amp;quot; - Гомер, &amp;quot;Одиссея&amp;quot;, песнь 9, в пер. В.А. Жуковского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Природные явления]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Самая мякотка]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10527</id>
		<title>Снег</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10527"/>
				<updated>2020-01-02T22:51:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */ гость случайный&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Снег''' — форма атмосферных осадков, состоящая из мелких кристаллов льда. Является разновидностью мусора и грязи, так что от него приходится регулярно чистить дороги и вообще всё ценное. В России выпадает в течении примерно полугода (за исключением счастливых регионов, которые сейчас уже и не очень-то Россия). Тем не менее, немалое количество людей «любят беленький снежок»&amp;lt;ref&amp;gt;По-научному они называются хионофилами. Их часто можно встретить возлежащими на московских сугробах. По мнению антропологов, это остаточные проявления дохристианского культа Мораны-Масленицы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в Москве и в России ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Московский снежок&amp;lt;ref&amp;gt;Не путать с жаргонным названием кокаина, который тоже иногда появляется в Москве и любим некоторыми жителями столицы определённого происхождения и статуса. В отличие от настоящего снежка, выпадающего спонтанно и неожиданно, особенно зимой, поставки «снежка» из Южной Америки осуществляются на промышленной основе, в том числе дипломатическими рейсами.&amp;lt;/ref&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
[[Файл:my-little-snow.jpg|thumb|right|200px|Типичный московский снежок. Очень красиво!]]&lt;br /&gt;
По мнению снегофилов — таинственная субстанция, иногда появляющаяся в Москве. В чем-то сродни манне небесной. Если предназначение манны — насыщать бродящих по пустыне евреев, то снежок служит пиром духа. Его цель — делать Москву красивой и чистой. При низких температурах снежок превращается в снег: рассыпчатый, колючий, злой и безблагодатный. Настоящий снежок существует только при температурах около нуля: в данных условиях он хоть и слегка напоминает блевотину пожилого единорога, но все равно очень красивый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в произведениях Михаила Харитонова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В романе «Золотой Ключ» ===&lt;br /&gt;
Упоминается в самом начале Второй книги, в Действии первом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вдруг случилась примечательность, какой не припоминали старожилы. Выпал снег. Без шестнадцати девять на западном побережье Апеннинского полуострова выпал снег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был робок, рыхл, этот снег. Он как бы сознавал, что ему здесь не&lt;br /&gt;
место и не рады: он лишь только гость случайный в этих благословенных&lt;br /&gt;
краях. Торжественно и тихо алел он под перстами пурпурными Эос. Но не&lt;br /&gt;
таял — ибо его было много, очень много. Огромными хлопьями он падал&lt;br /&gt;
и падал из холодного сердца небес, и налипал, и укутывал. Обыватели&lt;br /&gt;
слепо таращились, созерцая оплывший белый мир, от которого тянуло&lt;br /&gt;
влажным холодком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Побелели виноградники. В лунный цвет окрасились долины. И поля,&lt;br /&gt;
и горы — снег тихонько всё прибрал. Он крыл карнизы, мохнатил ветви пиний, оседал на зябнущих плечах белых статуй в сумраке аллей. Снег&lt;br /&gt;
пытался приобнять и живые, дрожащие плечики поэта Пьеро, сидящего&lt;br /&gt;
на валуне и уставившегося невидящим взором в морские серые волны.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «И поля, и горы — снег тихонько всё прибрал.» — неточная цитата из повести «Попытка к бегству» А. и Б. Стругацких: «Какая печальная планета, подумал он. И поля и горы — // Снег тихонько всё украл… // Сразу стало пусто. Антон опустился на колени и осторожно потрогал руку лежащего.». Оригинал — хайку XVII века Найто Дзёсо в пер. В.Марковой.&lt;br /&gt;
* «лишь только гость случайный» — оборот, встречающийся в поэзии А. К. Толстого («Двух станов не боец…») и С. А. Есенина («Там, где вечно дремлет тайна…»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Природные явления]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Самая мякотка]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10526</id>
		<title>Снег</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3&amp;diff=10526"/>
				<updated>2020-01-02T22:48:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: отсылки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Снег''' — форма атмосферных осадков, состоящая из мелких кристаллов льда. Является разновидностью мусора и грязи, так что от него приходится регулярно чистить дороги и вообще всё ценное. В России выпадает в течении примерно полугода (за исключением счастливых регионов, которые сейчас уже и не очень-то Россия). Тем не менее, немалое количество людей «любят беленький снежок»&amp;lt;ref&amp;gt;По-научному они называются хионофилами. Их часто можно встретить возлежащими на московских сугробах. По мнению антропологов, это остаточные проявления дохристианского культа Мораны-Масленицы.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в Москве и в России ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Московский снежок&amp;lt;ref&amp;gt;Не путать с жаргонным названием кокаина, который тоже иногда появляется в Москве и любим некоторыми жителями столицы определённого происхождения и статуса. В отличие от настоящего снежка, выпадающего спонтанно и неожиданно, особенно зимой, поставки «снежка» из Южной Америки осуществляются на промышленной основе, в том числе дипломатическими рейсами.&amp;lt;/ref&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
[[Файл:my-little-snow.jpg|thumb|right|200px|Типичный московский снежок. Очень красиво!]]&lt;br /&gt;
По мнению снегофилов — таинственная субстанция, иногда появляющаяся в Москве. В чем-то сродни манне небесной. Если предназначение манны — насыщать бродящих по пустыне евреев, то снежок служит пиром духа. Его цель — делать Москву красивой и чистой. При низких температурах снежок превращается в снег: рассыпчатый, колючий, злой и безблагодатный. Настоящий снежок существует только при температурах около нуля: в данных условиях он хоть и слегка напоминает блевотину пожилого единорога, но все равно очень красивый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снег в произведениях Михаила Харитонова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В романе «Золотой Ключ» ===&lt;br /&gt;
Упоминается в самом начале Второй книги, в Действии первом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вдруг случилась примечательность, какой не припоминали старожилы. Выпал снег. Без шестнадцати девять на западном побережье Апеннинского полуострова выпал снег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был робок, рыхл, этот снег. Он как бы сознавал, что ему здесь не&lt;br /&gt;
место и не рады: он лишь только гость случайный в этих благословенных&lt;br /&gt;
краях. Торжественно и тихо алел он под перстами пурпурными Эос. Но не&lt;br /&gt;
таял — ибо его было много, очень много. Огромными хлопьями он падал&lt;br /&gt;
и падал из холодного сердца небес, и налипал, и укутывал. Обыватели&lt;br /&gt;
слепо таращились, созерцая оплывший белый мир, от которого тянуло&lt;br /&gt;
влажным холодком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Побелели виноградники. В лунный цвет окрасились долины. И поля,&lt;br /&gt;
и горы — снег тихонько всё прибрал. Он крыл карнизы, мохнатил ветви пиний, оседал на зябнущих плечах белых статуй в сумраке аллей. Снег&lt;br /&gt;
пытался приобнять и живые, дрожащие плечики поэта Пьеро, сидящего&lt;br /&gt;
на валуне и уставившегося невидящим взором в морские серые волны.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «И поля, и горы — снег тихонько всё прибрал.» — неточная цитата из повести «Попытка к бегству» А. и Б. Стругацких: «Какая печальная планета, подумал он. И поля и горы — // Снег тихонько всё украл… // Сразу стало пусто. Антон опустился на колени и осторожно потрогал руку лежащего.». Оригинал — хайку XVII века Найто Дзёсо в пер. В.Марковой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Природные явления]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Самая мякотка]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BC&amp;diff=10171</id>
		<title>Комбикорм</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BC&amp;diff=10171"/>
				<updated>2019-12-23T23:47:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Хрючево. Сбалансировано по нормам правильного питания. Бывает брикетированным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Kombikorm01.jpeg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Kombikorm01.jpeg&amp;diff=10170</id>
		<title>Файл:Kombikorm01.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Kombikorm01.jpeg&amp;diff=10170"/>
				<updated>2019-12-23T23:47:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Комбикорм категории С для заготовок. В составе морква для клетчатки, майонез для жирности и еще какие-то протеины и углеводы.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Комбикорм категории С для заготовок. В составе морква для клетчатки, майонез для жирности и еще какие-то протеины и углеводы.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BC&amp;diff=10168</id>
		<title>Комбикорм</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BC&amp;diff=10168"/>
				<updated>2019-12-23T23:44:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: заглушка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Хрючево. Сбалансировано по нормам правильного питания. Бывает брикетированным.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0&amp;diff=10166</id>
		<title>Права человека</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0&amp;diff=10166"/>
				<updated>2019-12-23T23:43:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Права человека''' — термин из романа «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Высший правовой статус в [[Директория|Директории]] и [[Хемуль (домен)|Хемуле]], доступный [[электорат]]у: [[Человекообразный|человекообразные]] стоят ниже, [[Небыдло|небыдлы]] ещё ниже. Часто сокращается как [[П/Ч|п/ч]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известно, что существа с п/ч имеют право применять друг к другу силу как равные по статусу, а также имеют право на бесплатную кормёжку — [[комбикорм]] и [[маргарин]] по физиологической норме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Существа, обладающие п/ч ==&lt;br /&gt;
* [[Зюсс, Алиса|Алиса]]&lt;br /&gt;
* [[Мандалет, Борис Алексеевич|Борис Алексеевич Мандалет]]&lt;br /&gt;
* [[Коллоди, Карло|Карло Коллоди]]&lt;br /&gt;
* [[Веслоу, Роджер|Роджер Веслоу]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Понятия]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/c000152&amp;diff=8997</id>
		<title>Обсуждение:Лиса Патрикевна/c000152</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/c000152&amp;diff=8997"/>
				<updated>2019-12-09T09:59:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: Застрявшая лиса у Эйзенштейна - из &amp;quot;Рейнеке-лиса&amp;quot; Гете.   Старый заброшенный замок по…&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Застрявшая лиса у Эйзенштейна - из &amp;quot;Рейнеке-лиса&amp;quot; Гете. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старый заброшенный замок поблизости был расположен:&lt;br /&gt;
Оба влетают туда — ив башне одной обветшалой&lt;br /&gt;
Трещину видят: стена за давностью лет раскололась.&lt;br /&gt;
Рейнеке сразу юркнул, протиснувшись, правда с натугой, —&lt;br /&gt;
Щель узковата была. Волчица, дородная дама,&lt;br /&gt;
Ткнулась также стремительно в щель головой, но застряла, —&lt;br /&gt;
Тыкалась, ерзала, билась, пыталась протиснуться — тщетно!&lt;br /&gt;
Только сильней защемило, — ни взад, ни вперед не пролезет.&lt;br /&gt;
Стоило Рейнеке это заметить, окольной дорогой&lt;br /&gt;
Сзади он к ней забежал, — и теперь он ей задал работу!&lt;br /&gt;
Но уж при этом она не скупилась на ругань: «Мерзавец!&lt;br /&gt;
Ты поступаешь бесчестно!» А Рейнеке невозмутимо:&lt;br /&gt;
«Жаль, что не раньше! Но все-таки — что суждено, да свершится!»&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81&amp;diff=8925</id>
		<title>Карабас</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81&amp;diff=8925"/>
				<updated>2019-12-08T10:13:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: /* Отсылки */ боевой раввин&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Личное дело&lt;br /&gt;
|номер=11.00025.152&lt;br /&gt;
|происхождение=изделие&lt;br /&gt;
|дата_рождения=до Хомокоста (предп. август, 1 г. до Х)&lt;br /&gt;
|фактический_возраст=338 лет (оценочно)&lt;br /&gt;
|биологический_возраст=102 года активности и 236 лет анабиоза&lt;br /&gt;
|основа=человек (модификат хомо II-12)&lt;br /&gt;
|модель=—&lt;br /&gt;
|пол=мужчина&lt;br /&gt;
|правовой_статус=[[Верноподданный Его Величества|верноподданный Его Величества]]&lt;br /&gt;
|особые_способности=телепат вне категорий, психократ вне категорий&lt;br /&gt;
|недостатки=еврей&lt;br /&gt;
|личное_имя=Карабас бар Раббас&lt;br /&gt;
|позывной=Шварцкопф&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Караба́с бар Рабба́с''' — персонаж романа «[[Золотой Ключ]]». Один из главных героев романа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Хомокост|Дохомокостное]] [[изделие]] (боевой раввин, выпущенный в Черноголовке). Вынужденный иудей по вере. Выдающийся [[Телепатия|телепат]] и [[Психократия|психократ]]. Человек (Homo Sapiens Sapiens) по [[Основа|основе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образован, начитан, культурен. Помимо русского, знает латынь и английский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В иерахии ''[[Братство|Братства]]'' имеет градус ''[[Человек человеку — друг, товарищ и брат|товарища]]''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выглядит как человек гигантского роста подчёркнуто еврейской внешности, с пейсами и длинной бородой. На голове у него капелюш (чёрная фетровая шляпа), под ним кипа. Одет в лапсердак (длинный чёрный сюртук), под которым белая рубашка с поясом, без пуговиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был обрезан на восьмой день существования прямо в лаборатории, как и все изделия его класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Еврейский чип ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В голове у Карабаса установлен специальный чип, который, во-первых, содержит догматы его веры (Тора&amp;lt;ref&amp;gt;[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0 Тора]&amp;lt;/ref&amp;gt;, основные трактаты Мишны&amp;lt;ref&amp;gt;[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%88%D0%BD%D0%B0 Мишна]&amp;lt;/ref&amp;gt; и Гемары&amp;lt;ref&amp;gt;[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B0 Гемара]&amp;lt;/ref&amp;gt;), во-вторых, следит за тем, правильно ли Карабас их соблюдает:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
— […] У меня в голове установлен специальный чип, который следит за выполнением этих условий. И если я пытаюсь заняться чем-то подобным, он активизируется и начинает портить мне удовольствие. Не спрашивай, зачем мне его установили эти [[Скобейда|скобейды]] сраные! — взвился он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да я не спрашиваю, — [[Писториус, Ева Бригитовна|поняша]] осторожно положила голову на грудь раввина. — Просто ничего не понимаю. А как он портит удовольствие?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Во-первых, снижает. Во-вторых, вызывает сожаление о совершаемом грехе. Что выражается, в частности, в спонтанном слёзоотделении. И насморке. От которого я ещё и чихаю.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Удалить этот чип нельзя, поскольку это приведёт к смерти Карабаса. Это делает его похожим на голема&amp;lt;ref&amp;gt;Глиняный истукан, которого оживил пражский еврей, вложив ему в голову Слово&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В частности, чип запрещает Карабасу секс с нееврейками, и это запрет высшего уровня: ''яарэг вело яавор'', то есть «умри, но не преступи». Однако хитроумный раввин находит способ обойти этот запрет, чтобы заняться сексом с Евой, а потом и устроить threesome с Евой и [[Львика|Львикой]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устойчивость к Ясному Перцу ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на человеческую основу, Карабас иммунен к гипервирусу [[Ясный Перец]], который убивает любого немодифицированного человека:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[…] со времён Хомокоста — когда [[Эстонская империя|эстонские]] боевые компьютеры засыпали планету Ясным Перцем и прибили остатки популяции Homo Sapiens Sapiens. Странно только, что он, Карабас, с его почти человеческими генами, оказался совершенно невосприимчив к этой дряни. [[Тора-Бора|Тораборские]] трансгенщики долго копались в его клетках, чтобы понять, как именно блокируется вирус — и, понятное дело, ничего не накопали…&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, есть мнение, что не всё так однозначно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Способности психократа ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Являясь психократом вне категорий, Карабас легко и непринуждённо использует свой дар, чтобы застроить существ ниже себя по статусу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Арлекин]]а, вялого и томного после ночных приключений — он спутался с местным жеребчиком и каждую ночь к нему бегал — раввин заставил засунуть палец в задницу и потом его облизать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стоп! Если вы попытаетесь… нет, даже подумаете о [[няш]]е… я засуну вам задние ноги в рот. Обе. А передние — в зад, причём вы сделаете это сами. В каком-то смысле — да, сами. Хотите попробовать? Нет, это не шантаж, я просто говорю о своих возможностях… Я психократ вне категорий. Это вам о чём-то говорит?..&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Раввин уж было совсем собрался заставить [[Тамбовский, Анатолий|Тамбовского]] оторвать себе мошонку, когда докопался наконец до причины визита. Она его заинтересовала. Так что он ограничился тем, что выдрал Толику коготок из мизинца левой руки — его же собственными зубами — и произнёс речь.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отсылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Боевой раввин» — популярная картинка-мем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персонажи &amp;quot;Золотого ключа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD/c000143&amp;diff=8629</id>
		<title>Обсуждение:Шансон/c000143</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD/c000143&amp;diff=8629"/>
				<updated>2019-11-30T10:06:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: Входит ли &amp;quot;Чингисхан&amp;quot; в заветное? &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Входит ли &amp;quot;Чингисхан&amp;quot; в заветное?&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A5%D0%B5%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8C_(%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD)/c000142&amp;diff=8627</id>
		<title>Обсуждение:Хемуль (домен)/c000142</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A5%D0%B5%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8C_(%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD)/c000142&amp;diff=8627"/>
				<updated>2019-11-30T10:05:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: А где, кстати, каноническая карта &amp;quot;Буратины&amp;quot;? &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;А где, кстати, каноническая карта &amp;quot;Буратины&amp;quot;?&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D1%82%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BD,_%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%BB/c000141&amp;diff=8486</id>
		<title>Обсуждение:Когтевран, Фингал/c000141</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D1%82%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BD,_%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%BB/c000141&amp;diff=8486"/>
				<updated>2019-11-24T07:50:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: Новый комментарий от Длинноше(е)д: а фоточка-то из тг-канала &amp;quot;жестокая природа&amp;quot;))) &amp;lt;!-- --&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;а фоточка-то из тг-канала &amp;quot;жестокая природа&amp;quot;)))&lt;br /&gt;
{{wl-comment:  }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82&amp;diff=8431</id>
		<title>Прекраснохвост</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://haritonov.wiki/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82&amp;diff=8431"/>
				<updated>2019-11-22T07:06:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Длинноше(е)д: на самом деле&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Прекраснохвост]] — существо, отсутствующее в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, к сожалению, не существует. [[Не благословляется]] даже мечтать о нём, так как это может привести к истощению воображения и разочарованию во всём сущем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Уточнения и дополнения ==&lt;br /&gt;
Несмотря на официальное отсутствие прекрасноховста в тексте романа, он упоминается в нём как минимум дважды: прямо и откровенно — в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Первый ключик|Первом ключике]], и в виде светлого видения — во [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй Книге]], в разделе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Bad trip|Bad Trip]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Первом ключике: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}Но эта мысль не успевает прийти нам в голову, ибо сверху, застилая облака радугой, падает из самого сердца небес извечный соперник огромножопа — прекраснохвост. Он так жарк, так ярк в неистовстве цветущей красы своей, он столь неудержимо пленителен, что смотреть на него невыносимо. Поэтому мы и не смотрим — а также и потому, что и его нет, а есть лишь томленье по прекраснохвостому прекраснохвосту, неутолимое, как танталова жажда. Да и томленья-то, в сущности говоря, тоже никакого нет, а то, что есть, томлением быть никак не может, ибо всякое подлинное томление утолимо — хотя бы самим собою. Значит, и томленье — пшик, вздор, гиль, реникса, нонсенс и катахреза!{{конец цитаты}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вторая Книга, раздел «Bad Trip»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}Но в этот миг грозно вспыхнули небеса. Ночь стала днём – нет, не днём, а сияющей радугой. [[Буратина]] зажмурился — а когда глаза открылись, он сам уже плыл в этой радуге, весь в разноцветных, переливающихся перьях света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не бойся, — раздался ласковый голос, — все беды позади. Бытия Десница утвердилась и воздвигла зарницу утра. Отвори первому лучу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё сияние собралось у ног Буратины бриллиантовою дорогой, в которой каждый камушек озарялся неземным, тысячегранным, пронзающим душу торжеством [[Аур|Света]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ступил на  неё — и тут же почувствовал, будто его несут мощные крылья: алмазно-лебединые, огненно-орлиные, неземным светом озарённые паруса духа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скоро, скоро, скоро, — пел глубокий голос. — Верь мне. Гони малодушие: Я смелым щит. Я — твоё благо. Люблю Я улыбку грядущей судьбе без сомнений. Иди по солнцу, утверждаясь в очевидном, и день становится сказкой. Легче иди, радуйся больше. Не смех, не шутка приближение к Свету. Много знаков в явлении заботы. Нет любви выше любови. Все хорошо будет, всё хорошо будет, всё хорошо будет…&lt;br /&gt;
{{конец цитаты}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== На самом деле ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прекраснохвост - метаморфоз огромножопа, в ходе которого у огромножопа вырастает хвост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Связанные материалы ==&lt;br /&gt;
* См. также [[Огромножоп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Золотой ключ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Словарь &amp;quot;Золотого Ключа&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Сверхъестественные существа]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Не персонажи &amp;quot;Золотого ключа&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Длинноше(е)д</name></author>	</entry>

	</feed>