Сарпаджи, Семён Эмильевич

Материал из HARITONOV
Версия от 11:36, 25 декабря 2019; Il Gattopardo (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Семёнович Сарач, один из вероятных прототипов Семёна Сарпаджи, в пожилом возрасте. Фетровая шляпа на месте.

Семён Эми́льевич Сарпаджи́ (творческий псевдоним Semilucido, позже сменил имя на Simon Semilucido; 1901, Санкт-Петербург, Российская империя — 1997, Нью-Йорк, США) — персонаж романа «Золотой ключ», главный герой Восемнадцатого ключика, особенного. Уважаемый человек, культурный работник, театральный критик, старый театрал и эстет из очень хорошей семьи с доброкачественными генами.

Официальная биография

Семья и детство

Родился в Санкт-Петербурге в состоятельной караимско-немецкой семье. Учился в Тенишевском училище.

В марте 1917 года вместе с матерью, опасавшейся еврейских или немецких погромов, уехал на семейную дачу в Чурилово[1]. Там провёл весну-осень 1917 года.

События в Чурилово

Карьера и творчество

Период Гражданской войны. Литературное творчество

В декабре 1917 года бежал с молодым офицером и в 1918 году оказался в Одессе. Активно участвовал в культурной жизни города. Входил в круг авторов издательства «Омфалос». Общался с Валентином Катаевым, Юрием Олешей, Осипом Мандельштамом, Максимилианом Волошиным, Эдуардом Багрицким, Зинаидой Шишовой, Анатолием Фиолетовым[2] и др. Издал сборник стихов «Юго-Востоки». Вместе с артистом О. Фемиди-Задунайским в 1918 году уехал в Румынию, оттуда — в Италию.

Итальянский период. Театр

В Италии тесно общался с Вячеславом Ивановым и его семьёй.

В 1927 году стал личным секретарём римского поэта, теолога и страстного театрала Агостино Бертони (1877 — 1944). Вместе с ним он совершил ряд поездок по Европе, в том числе в швейцарский город Монтрё, и опубликовал несколько выпусков «Театральных тетрадей».

Театральная карьера Сарпаджи была прервана на много лет в 1936 году, когда он был сослан фашистским правительством Муссолини на остров Сан-Домино за «безнравственное поведение», в дальнейшем переведён на остров Лампедуза. После освобождения союзниками в июне 1943 года[3], он переселился в США.

Послевоенный период

В 1946 году опубликовал в Соединённых Штатах под псевдонимом Semilucido книгу «Довоенный европейский театр», до сих пор являющуюся ценным источником сведений о театральной жизни Западной и Центральной Европы.

В 1970 году Сарпаджи вернулся в Европу. Сначала он приехал в Италию, потом начал работать в Музее изящных искусств во французской Ницце. У него завязались дружеские отношения с куратором музея, художником-символистом Густавом Адольфом Моссой. Их многолетнее общение оказало большое влияние на творчество Моссы, известное своей выщщекруклюмистостью.

Последние годы. Архивное дело

В 1976 Семён Эмильевич — к тому времени взявший себе имя Simon Semilucido — получил работу архивариуса в частном архиве семьи Компаоре. С этих пор он всецело посвящает себя архивному делу. Как эксперт ICA (International Council on Archives, Международный совет архивов), он оказал большое влияние на европейскую политику распространения архивной информации.

Скончался в возрасте 96 лет в 1997 году в Нью-Йорке на Джеймсоновской конференции по архивному делу. Его друг Эйо Компаоре стал его наследником и хранителем архива.

Личная жизнь

Закоренелый холостяк, детей нет.

В конце 1916 или начале 1917 года пережил первый гомосексуальный контакт с Сергеем Штерном в бане. После этого, испытывая эмоциональный конфликт, несмотря на влюблённость, начал избегать его и уехал на дачу. В августе 1917 года узнал, что Штерн ушёл добровольцем на фронт и погиб.

Несколькими часами ранее, в ту же ночь, стал свидетелем, как «синий луч» похитил Аиду Шниперсон, единственную дочь петербургского адвоката и соседку по даче семьи Сарпаджи. Ранее Сарпаджи убедил в себя в том, что влюблён в Шниперсон и за день до похищения заставил себя признаться ей в любви.

В 1930 году встретил в Монтрё доктора Речникова, знакомого по Чурилово, и принял католичество.

Очень закрытый человек, но, исходя из его творческой биографии, можно сделать выводы о личных отношениях.

Библиография

  • «Юго-Востоки» (1918), сборник стихов.
  • «Театральные тетради» (1927-1936), исследование театра.
  • «Довоенный европейский театр» (1946, под псевдонимом Semilucido), исследование театра.
  • «Воспоминания и размышления» (начат в 1963 году, неокончен), мемуары.

Теории

  • Вероятно, вступил в Братство между 1920 и 1946 годом. Псевдоним Semilucido означает дословно «полупросвещённый», это может символизировать принадлежность к нижнему градусу Братства — собственно, брата[4]. Кроме того, Semilucido созвучно слову «синелучевой». Похищение Аиды помогло пристроить её к делу: именно она написала брошюру по обучению людскому, а также убедило Сарпаджи в его причастности к высшим силам.
  • Существует теория о том, что Сарпаджи не умер, а сумел теми или иными способами дожить до постхомокостного мира и является второстепенным персонажем основного текста романа, который напоминает смесь гладиолуса и долгоносика. Подробнее см. здесь.

Отсылки

Михаил Семёнович Сарач в молодости.
  • Одним из прототипов Семёна Эмильевича Сарпаджи, вероятно, стал Михаил Семёнович Сарач[источник 1]. Родился то ли 19 апреля 1909, то ли 1 сентября 1910 года в Москве, скончался 14 августа 2000 года в Париже. Тоже караим, родом из очень хорошей семьи в Евпатории. В 1920 году эмигрировал сначала в Турцию, потом — в Югославию, где окончил юнкерскую школу, а оттуда — во Францию, где окончил сначала школу иезуитов, а потом юридический факультет Парижского университета. Вёл жизнь авантюриста: с 1935 по 1938 год был братом парижской масонской ложи «Гамаюн», но потом иррадиирован, считается, что во время второй мировой войны участвовал в Сопротивлении, возглавлял компанию по продаже галстуков и т. д. Сведений о жёнах и детях нет.
  • О. Фемиди-Задунайский, с которым Сарпаджи бежал из Одессы в Румынию — это несколько отсылок к роману «Золотой телёнок» (судя по всему, написанному М. А. Булгаковым, а не Ильфом и Петровым). "О." — сокращение от Остапа, имени главного героя книги Остапа Бендера. Фемиди — фамилия Перикла Фемиди, за которого в итоге вышла замуж Зося Синицкая, любовный интерес Бендера в книге. Задунайский — титул фельдмаршала Румянцева, полученный за победы над турками, который Бендер присоединяет к своей фамилии, представляясь при встрече с Периклом Фемиди, то есть как «Бендер-Задунайский». Действие бо́льшей части романа происходит в городе Черноморске, прототипом которого считают Одессу. Остап Бендер мечтает сбежать из советского Черноморска-Одессы в Румынию[5], хотя и проваливается.
  • Возможно, имя Сергея Штерна является отсылкой к кадету, также одесситу и заметному деятелю русской эмиграции Сергею Фёдоровичу Штерну[источник 2].
  • В целом биография Сарпаджи является пародией на биографии ответственных «культурных работников» и старых театралов.

Ссылки

  1. Википедия. Сарач Михаил Семёнович.
  2. Википедия. Штерн Сергей Фёдорович.

Примечания

  1. Точное местонахождение деревни установить не удалось, поскольку это достаточно распространённое название на российском Северо-Западе. Вероятнее всего, имеется в виду деревня, располагавшаяся в СССР-РФ в Новгородском районе Новгородской области.
  2. Настоящее имя — Натан Беньяминович Шор.
  3. 11 июня остров, находящийся между Тунисом и Сицилией, подвергся бомбардировке союзной авиации и обстрелу союзных кораблей, а 12 июня весь гарнизон из 4400 человек сдался трём членам экипажа британского самолёта, который совершил вынужденную посадку на Лампедузе из-за окончания топлива.
  4. К следующему градусу, товарищам, относятся те, кого озарил свет Арконы, то есть буквально «просвещённые».
  5. На время действия оккупировавшая Бессарабию, так что Одесса была приграничным городом.