Шаблон:Академическая цитата/doc

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон для оформления цитат с возможностью нумерации строк и указания источника цитаты. Поддерживает цитаты, приведённые в русской дореформенной орфографии.

Синтаксис

{{академическая цитата
 | заголовок    = Заголовок
 | подзаголовок = Подзаголовок
 | текст    = Цитата
 | старт    = 1/2/3…
 | строка1  = Первая строка
 | строка2  = Вторая строка
 | строка3  = Третья строка
···
 | строка25 = Двадцать пятая строка
 | источник = Источник цитаты
}}
{{академическая цитата|текст=Цитата}}
{{академическая цитата|Цитата}}
  • |заголовок= — заголовок цитаты. Необязательный параметр.
  • |подзаголовок= — подзаголовок цитаты. Необязательный параметр.
  • |текст= — текст цитаты. Обязательный параметр. Поэтические цитаты рекомендуется оформлять тегом <poem></poem>, упрощающим ручное разбиение строк. Заголовок параметра можно опустить.
  • |строка1/2/3…25= — отдельная нумерованная строка текста цитаты (выводится порядковый номер каждой пятой строки). Необязательный параметр.
  • |старт= — порядковый номер первой строки (по умолчанию — 1). Не работает при пустых полях |строка1/2/3…25=.
  • |источник= — библиографическое описание источника цитаты (рекомендуется использование шаблонов {{архИ}}, {{книга}}/{{статья}}, {{публикация}}). Необязательный параметр.

В случае некорректной работы шаблона с кодом, содержащим знаки равенства, заключите все = в двойные фигурные скобки.

Примеры

{{академическая цитата
 | <poem>
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чёрт возьмет тебя!»
</poem>
}}
<poem>

«Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог, Он уважать себя заставил И лучше выдумать не мог. Его пример другим наука; Но, боже мой, какая скука С больным сидеть и день и ночь, Не отходя ни шагу прочь! Какое низкое коварство Полуживого забавлять, Ему подушки поправлять, Печально подносить лекарство, Вздыхать и думать про себя: Когда же чёрт возьмет тебя!»

</poem>
{{академическая цитата
 | заголовок    = Слово о плъку Игоревѣ
 | подзаголовок = Игоря сына Святъславля, внука Ольгова

 | строка1  = Не лѣпо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстий о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
 | строка2  = Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню. 
 | строка3  = Боянъ бо вѣщий, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслию по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.
 | строка4  = Помняшеть бо, рече, първыхъ временъ усобицѣ. 
 | строка5  = Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедѣй: которыи дотечаше, та преди пѣснь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
 | строка6  = Боянъ же, братие, не 10 соколовь на стадо лебедѣй пущаше, нъ своя вѣщиа пръсты на живая струны въскладаше; они же сами княземъ славу рокотаху. 
 | строка7  = Почнемъ же, братие, повѣсть сию отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря, иже истягну умь крѣпостию своею и поостри сердца своего мужествомъ; наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую.
 | строка8  = Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. 
 | строка9  = И рече Игорь къ дружинѣ своей: 
 | строка10 = «Братие и дружино!
 | строка11 = Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти; а всядемъ, братие, на свои бръзыя комони, да позримъ синего Дону». 
 | строка12 = Спалъ князю умь похоти и жалость ему знамение заступи искусити Дону великаго.
 | строка13 = «Хощу бо, — рече, — копие приломити конець поля Половецкаго, съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону».

 | источник = Текст [Слова о полку Игореве] / подгот. к печати Д. С. Лихачёв // Слово о полку Игореве / АН СССР ; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — М. ; Л.: Издательство АН СССР, 1950. — С. 7—11.
}}

Слово о плъку Игоревѣ

Игоря сына Святъславля, внука Ольгова

Не лѣпо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстий о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню.
Боянъ бо вѣщий, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслию по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.
Помняшеть бо, рече, първыхъ временъ усобицѣ.
5Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедѣй: которыи дотечаше, та преди пѣснь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
Боянъ же, братие, не 10 соколовь на стадо лебедѣй пущаше, нъ своя вѣщиа пръсты на живая струны въскладаше; они же сами княземъ славу рокотаху.
Почнемъ же, братие, повѣсть сию отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря, иже истягну умь крѣпостию своею и поостри сердца своего мужествомъ; наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую.
Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты.
И рече Игорь къ дружинѣ своей:
10«Братие и дружино!
Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти; а всядемъ, братие, на свои бръзыя комони, да позримъ синего Дону».
Спалъ князю умь похоти и жалость ему знамение заступи искусити Дону великаго.
«Хощу бо, — рече, — копие приломити конець поля Половецкаго, съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону».

Текст [Слова о полку Игореве] / подгот. к печати Д. С. Лихачёв // Слово о полку Игореве / АН СССР ; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — М. ; Л.: Издательство АН СССР, 1950. — С. 7—11.

См. также