Хуй — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Хуй как префикс)
(В романе «Золотой Ключ»)
Строка 43: Строка 43:
 
* Персонажи также знают производное от «хуй» слово «[[Хуита|хуета]]» в значении чего-то трудного для понимания и/или неинтересного. Связанные с этим вопросы обсуждают [[Карабас]] и [[Писториус, Ева Бригитовна|Ева]]. См. подробнее [[Хуита]].
 
* Персонажи также знают производное от «хуй» слово «[[Хуита|хуета]]» в значении чего-то трудного для понимания и/или неинтересного. Связанные с этим вопросы обсуждают [[Карабас]] и [[Писториус, Ева Бригитовна|Ева]]. См. подробнее [[Хуита]].
 
* В [[Людское|людском]] [[хуюй]] — наречие, которое переводится как «быстро, безотлагательно» с модальностью «немедленно, отбросив все остальные дела». Слово также использовалось как одно из трёх Слов Силы. См. подробнее [[Хуюй]].
 
* В [[Людское|людском]] [[хуюй]] — наречие, которое переводится как «быстро, безотлагательно» с модальностью «немедленно, отбросив все остальные дела». Слово также использовалось как одно из трёх Слов Силы. См. подробнее [[Хуюй]].
* В Действии тридцать втором [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй книги]] группа из [[Базилио]], [[Алиса|Алисы]], [[крокозитроп]]а, жирафчика [[Мариус]]а и першерона попали на [[Зона|Зоне]] в аномалию «засада», которая увеличивает вероятность оскорбительных событий с попавшими, а также [[#Хуй как префикс|охуивает]], подобно особому аналогу эха, их выкрики. В ответ на выкрик База «хуй», аномалия случайно сформулировала заклинание «[[хуюй]]», вызвав через [[Тентура|тентуру]] призрачную Дикую охоту Кароля Стаха, которая перенесла группу в нужное им место, к дереву [[Вак-Вак]].   
+
* В Действии тридцать втором [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй книги]] группа из [[Базилио]], [[Алиса|Алисы]], [[крокозитроп]]а, жирафчика [[Мариус]]а и першерона попала на [[Зона|Зоне]] в аномалию «засада», которая увеличивает вероятность оскорбительных событий с попавшими, а также [[#Хуй как префикс|охуивает]], подобно особому аналогу эха, их выкрики. В ответ на выкрик База «хуй», аномалия случайно сформулировала заклинание «[[хуюй]]», вызвав через [[Тентура|тентуру]] призрачную Дикую охоту Кароля Стаха, которая перенесла группу в нужное им место, к дереву [[Вак-Вак]].   
* На [[Поле Чудес]] Алиса встречает Ворону, разумеется, не имеющую никакого отношения к писательнице [[Толстая, Татьяна Никитична|Татьяне Толстой]]. Ворона сидит на [[сыр]]е, который, как замечает Алиса, является эвфемизмом для хуя. По мнению же духовно богатой девы, которой является Ворона, хуй — символ патриархальной власти, и то, что она на нём сидит, доказывает, что она её преодоление.  
+
* На [[Поле Чудес]] Алиса встречает Ворону, разумеется, не имеющую никакого отношения к писательнице [[Толстая, Татьяна Никитична|Татьяне Толстой]]. Ворона сидит на [[сыр]]е, который, как замечает Алиса, является эвфемизмом для хуя. По мнению же духовно богатой девы, которой является Ворона, хуй — символ патриархальной власти, и то, что она на нём сидит, доказывает, что она её преодоление.
  
 
=== В романе «[[Факап]]» ===
 
=== В романе «[[Факап]]» ===

Версия 02:39, 12 декабря 2019

Хуй — слово, одно из трёх образующих слов русского мата. Используется в значении «мужской копулятивный орган», но это не единственное и не главное его значение.

Происхождение

Весьма вероятно, что слово — производное от древнего «отросток, побег». Согласно Этимологическому словарю славянских языков, под ред. О. Н. Трубачёва, слово является однокоренным слову «хвоя», общеславянскому chvojъ.

В электоральной этимологии происхождение возводится к некоему гипотетическому тюркскому слову «хуай», что в переводе якобы означало «нападать». Соответствующие тексты и комментарии циркулировали в РФ как минимум с конца 1990-х, до сколько-нибудь массового распространения Интернета.

В творчестве Константина Крылова

Хуй как божество

Вопрос подробно разбирается в эссе Крылова «Русская Идея: всенародный культ Пиздеца». Там, в частности, сказано:

Герма, «столб с головой». Внизу отдельно изображение Хуя.

Нельзя, например, утверждать, что «хуй есть penis». Половой член является в лучшем случае мифологическим атрибутом — как, например, двойной топор (лабрис) Зевса Критского. В известном смысле можно сказать, что Зевс Критский есть топор — поскольку божество присутствует в своём атрибуте. Но утверждать, что «топор — это Зевс», бессмысленно…

Хуй — это божество, и многие его свойства совершенно не связаны с мужским половым органом. Это касается, например, его всеведения (ср. традиционное «хуй знает», теперь уже часто[1] заменяемое на рационализацию «хуй кто знает», по существу бессмысленную, в то время как первое выражение имеет строгое значение: «Это (только сам) Хуй знает» = «Это (только) Богу ведомо». Заметим, что последнее выражение функционировало в языке как точный семантический эквивалент первого.).

Можно предположить, что Хуй — благой бог, связанный с мудростью, ведением и знанием. Ближайшим эквивалентом его в общеизвестных традициях является, скорее всего, Гермес[2].

Хуй как префикс

Этот вопрос освещён в текстах Крылова «Перед белой стеной. Записи 2002—2003 гг.». Соответствующая запись также стала эпиграфом к Действию тридцать второму Второй книги романа «Золотой Ключ».

Как известно, в русском языке есть некая странная возможность — практически к каждому существительному приделать «хуёвое начало», охуить его. Скажем: «тарелка-хуелка», «профессор-хуессор», «чайник-хуяйник». В некоторых случаях это приводит к редукции (например, «тарелка», «грелка», и «стрелка» дают одну и туже «хуелку»), в некоторых же — образуются довольно забавные и легко узнаваемые слова. Но произвести эту нехитрую процедуру можно почти над любым словом.

Интересно, что получается в случае попытки приделать «хуёвое начало» к слову «хуй». Практически все опрошенные однозначно отвечали: «Хуюй[3]». Однако, к слову «хую́й» уже ничего не приделаешь: попытка охуить хуюй даёт всё тот же самый хуюй.

Из этого вывод. Если сравнить процедуру хуения с дифференцированием (на каковое она похожа — в частности, из-за редукций: (грелка)' = (стрелка)' = хуелка, то загадочный ХУЮЙ оказывается чем-то вроде показательной функции с основанием e: (ХУЮЙ)' = ХУЮЙ. Во всяком случае, исключительное место этого лингвистического адаманта, «не искажаемого никакоже», не подлежит сомнению.

Скорее всего, ХУЮЙ — это заклинание, слово Истинной Речи. Думаю, его действие состоит в том, чтобы рассеивать действия иных заклятий, прежде всего злохульных.

В творчестве Михаила Харитонова

В романе «Золотой Ключ»

  • Персонажи романа знают и широко применяют слово и его производные в разных речевых ситуациях с разными целями, в том числе для оскорблений.
  • Персонажи также знают производное от «хуй» слово «хуета» в значении чего-то трудного для понимания и/или неинтересного. Связанные с этим вопросы обсуждают Карабас и Ева. См. подробнее Хуита.
  • В людском хуюй — наречие, которое переводится как «быстро, безотлагательно» с модальностью «немедленно, отбросив все остальные дела». Слово также использовалось как одно из трёх Слов Силы. См. подробнее Хуюй.
  • В Действии тридцать втором Второй книги группа из Базилио, Алисы, крокозитропа, жирафчика Мариуса и першерона попала на Зоне в аномалию «засада», которая увеличивает вероятность оскорбительных событий с попавшими, а также охуивает, подобно особому аналогу эха, их выкрики. В ответ на выкрик База «хуй», аномалия случайно сформулировала заклинание «хуюй», вызвав через тентуру призрачную Дикую охоту Кароля Стаха, которая перенесла группу в нужное им место, к дереву Вак-Вак.
  • На Поле Чудес Алиса встречает Ворону, разумеется, не имеющую никакого отношения к писательнице Татьяне Толстой. Ворона сидит на сыре, который, как замечает Алиса, является эвфемизмом для хуя. По мнению же духовно богатой девы, которой является Ворона, хуй — символ патриархальной власти, и то, что она на нём сидит, доказывает, что она её преодоление.

В романе «Факап»

В романе, описывающем пуританский и чопорный мир, формально не фигурирует. Вместо него персонажам навязано слово «пёс», то есть «собака», и его производные — например, «псятина» в значении «(неприятная) чушь», «хуйня», «хуета».

Это может быть также связано с ведущейся в мире «Факапа» борьбой с религией и попыткой найти не связанные с религиями Хуя и Пиздеца эмоциональные эвфемизмы.

См. также

Примечания

Важнейшая часть гермы подробно.
  1. На самом деле по-прежнему очень редко.
  2. Столь весомая роль Гермеса или его аналога — божества, ответственного за мудрость и знания, а также торговлю и манипуляцию — в русской культуре может объясняться одновременно политическими, экономическими контактами древних славян и ранее скифов с древними греками и Византией и современной норманистской теорией возникновения древнерусской государственности, согласно которой «русью» называли полиэтническую военно-торговую, то есть околопиратскую, корпорацию в Балтийском регионе, состоявшую из скандинавов (варягов), славян и финно-угров. Греция была источником смыслов, но они легли на подходящую почву. Это также объясняет существующий несколько веков до настоящего времени классический русофобский стереотип о русских как наследниках и современных носителях практик «византизма»: хитрых, коварных, манипулирующих, извлекающих выгоду из всего.
  3. Очевидно, это происходит благодаря специфике буквы «ю»: фонетическая запись слова «хую́й» выглядит как [хуйуй], так оно и произносится.