Суаре — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(В романе «Факап»)
(В романе «Факап»: По смыслу примера и вообще по логике суаре - для слива "в действительности", а не "на самом деле")
Строка 15: Строка 15:
 
== В романе «[[Факап]]» ==
 
== В романе «[[Факап]]» ==
  
В романе, очевидно, используются для вброса и слива информации, о том, что было [[на самом деле]], сначала [[Осведомлённые товарищи|осведомлённым товарищам]], а потом самими осведомлёнными товарищами — кому надо. Так, в эпилоге «Факапа» [[Горбовский, Леонид Андреевич|Леонид Горбовский]] ставит задачу [[Славин, Евгений Маркович|Евгению Славину]] слить на суаре [[Инцидент с хомячками|историю про хомячков]] и зачистку Дворца [[Мировой Совет|Мирового Совета]] [[Вандерхузе, Яков|Якову Вандерхузе]].
+
В романе, очевидно, используются для вброса и слива информации, о том, что было [[в действительности]] (не путать с тем, что было [[на самом деле]]!), сначала [[Осведомлённые товарищи|осведомлённым товарищам]], а потом самими осведомлёнными товарищами — кому надо. Так, в эпилоге «Факапа» [[Горбовский, Леонид Андреевич|Леонид Горбовский]] ставит задачу [[Славин, Евгений Маркович|Евгению Славину]] слить на суаре [[Инцидент с хомячками|историю про хомячков]] и зачистку Дворца [[Мировой Совет|Мирового Совета]] [[Вандерхузе, Яков|Якову Вандерхузе]].
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>

Версия 18:39, 20 февраля 2020

Суаре́, суаре интимное. Галлицизм, от фр. soirée intime. Интимный вечер, вечер для близких друзей и знакомых. Встречается в творчестве Михаила Харитонова.

В романе «Золотой Ключ»

Слово употребляется доктором Карло Коллоди во время вечеринки в честь восстановления секвенсора:

Пусть идут сюда быстро. Остальные — в корпус В на четвёртый этаж, там и продолжим наше интимное суаре. Идите сейчас, нечего дерьмо нюхать.

В ранних версиях словаря к роману встречалось и несколько более грубоватое определение:

То же, что и па́ти. Быдлу не поня́ти.

В романе «Факап»

В романе, очевидно, используются для вброса и слива информации, о том, что было в действительности (не путать с тем, что было на самом деле!), сначала осведомлённым товарищам, а потом самими осведомлёнными товарищами — кому надо. Так, в эпилоге «Факапа» Леонид Горбовский ставит задачу Евгению Славину слить на суаре историю про хомячков и зачистку Дворца Мирового Совета Якову Вандерхузе.

— <...> Что ещё не совпадает в «мемуаре» и в голове нашего Вандерхузе?

— Ничего такого важного. Например, нет истории про хомячков.

— А почему вы ему этого не рассказали? — в голосе Горбовского послышалось недовольство. — Вы должны были ему рассказать.

— Повода не было, — сказал Славин. — Надо было и в самом деле попросить у него вирус от крыс. Не догадался.

— Но про инцидент он знает? — продолжал Горбовский. — И что сам думает?

— Как все. Сам думает, что это была часть вашей многоходовки против Бадера.

— Всё-таки расскажите ему про хомячков, — сказал Горбовский. — Устройте с ним какое-нибудь интимное суаре с выпивкой. И расскажите. Такие истории не должны пропадать.